TRANSLATION-TOOL
PIE's ANCIENT EUROPE (PAE)
Your IP: 18.226.187.24
Open Texts (1182): 14.7% Pedias (709) Strategies Hints Concepts Quotes Infos (473) Objects
Changeable Texts (6): 0.1% Pedias Strategies Hints Concepts (6) Quotes Infos Objects
Finished Texts (6875): 85.3% Pedias (182) Strategies (169) Hints (45) Concepts (104) Quotes (205) Infos (1724) Objects (4446)
Show &
Compare
English
Français
Deutsch
Italiano
Español

Search:

Show XML-file:

Infos:Generics (472) Techs Units Special Units Buildings Special Buildings National Buildings Wonders Civics Bonusressources Leaderheads Events Scenarios (1)
Page: 123456789101112131415161718192021222324
Info: TXT_KEY_MESSAGE_DYING_SLAVES_9 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A slave refused to work and was stoned to death!
Un esclave refusant de travailler a été lapidé !
Ein Sklave weigerte sich zu arbeiten und wurde zu Tode gesteinigt!
¡Un esclavo rehusó trabajar y fue apedreado hasta la muerte!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_SLAVE_LOST_1 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A slave took the opportunity to immerse in the foreign country!
Un esclave a saisi sa chance en s´enfuyant dans une terre étrangère !
Ein Sklave nutzte die Gelegenheit im fremden Land unterzutauchen!
¡Un esclavo cogió la oportunidad de meterse en un país extranjero!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_SLAVE_LOST_2 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A slave was able to rout out from the foreign territory!
Un esclave est parvenu à s´enfuir en traversant une terre étrangère !
Ein Sklave konnte sich auf fremdem Terrain in die Flucht schlagen!
¡Un esclavo fue capaz de huir en territorio extranjero!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_SLAVE_LOST_3 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A slave took the chance to disappear in the foreign territory!
Un esclave a saisi sa chance en disparaissant en terre étrangère !
Ein Sklave nutzte das fremde Territorium und verschwand!
¡Un esclavo cogió la oportunidad de desaparecer en terriorio extranjero!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_GALLIEN_MISSIONAR (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A widely travelled druid tells you something about his interesting myths!
Un druide voyageant de part le monde vous explique les fondements de sa mythologie !
Ein weit gereister Druide erzählt Euch von interessanten Mythen!
¡Un druida que ha viajado mucho te cuenta algo sobre sus intersante mitos!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_KARTHAGO_MISSIONAR (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A traveler from a faraway land brings the Phoenician religion in your country.
Un voyageur venant d´une terre lointaine propage les cultes mésopotamiens parmi votre peuple.
Ein Reisender aus einem fernen Land bringt die phönizische Religion in Euer Land.
Un viajero de una tierra lejana trae la religión fenicia a tu país.

Info: TXT_KEY_MESSAGE_SANITATION_BUILT (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The construction of the sanitation could finally drain the surrounding swamps around %s1!
La construction du système d´égoûts a drainé les marécages aux alentours de %s1 !
Durch den Bau der Kanalisation konnten endlich die umliegenden Sümpfe um %s1 trocken gelegt werden!
¡La construcción de las instalaciones sanitarias pudieron finalmente drenar los pantanos circundantes a %s1!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_LEVEE_BUILT (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The construction of irrigation canals could finally drain the surrounding swamps around %s1!
La construction de canaux d´irrigation a drainé les marécages aux alentours de %s1 !
Durch den Bau der Bewässerungskanäle konnten endlich die umliegenden Sümpfe um %s1 trocken gelegt werden!
¡La construcción de canales de irrigación pudieron finalmente drenar los pantanos circundantes a %s1!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_LEVEE2_BUILT (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The construction of levees could finally drain the surrounding swamps around %s1!
La construction d´une digue a drainé les marécages aux alentours de %s1 !
Durch den Bau der Deiche konnten endlich die umliegenden Sümpfe um %s1 trocken gelegt werden!
¡La construcción de presas pudieron finalmente drenar los pantanos circundantes a %s1!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_SLAVE_2_REBELL (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A slave can no longer endure his pain and takes up arms!
Un esclave ne peut plus supporter sa condition plus longtemps et prend les armes !
Ein Sklave kann seine Pein nicht mehr ertragen und greift zu den Waffen!
¡Un esclavo ya no puede aguantar más su dolor y toma las armas!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_SLAVE_2_CHRIST (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A slave refuses to slave labor and is swearing eternal fidelity to Christianity!
Un esclave refuse de faire son travail et se convertit au christianisme !
Ein Sklave verweigert die Sklavenarbeit und schwört dem Christentum ewige Treue!
¡Un esclavo rehusa a trabajar como esclavo y jura fidelidad eterna al cristianismo!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_CATCH_GP1_1 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A resident prophet agrees with your nation and would like to express his ideas to your people!
Un prophète local, souhaitant propager ses idées parmi votre peuple, se rallie à votre cause !
Ein ansässiger Prophet schließt sich eurer Nation an und möchte seine Thesen unter Euer Volk bringen!
Un profeta residente está de acuerdo con tu nación y le gustaría expresar sus ideas a tu gente!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_FLEE_GP1_1 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A prophet could get to safety in time!
Un prophète a pu se réfugier en lieu sûr à temps !
Ein Prophet konnte sich noch rechtzeitig in Sicherheit bringen!
¡Un profeta fue salvado a tiempo!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_FLEE_GP1_2 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A prophet could go into hiding in the nick of time!
Un prophète a réussi à se cacher juste à temps !
Ein Prophet konnte noch rechtzeitig untertauchen!
¡Un profeta se escondió en el momento preciso!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_FLEE_GP1_3 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A prophet could just escape from the city in time!
Un prophète à réussi à s´échapper à temps !
Ein Prophet konnte noch rechtzeitig aus der Stadt fliehen!
¡Un profeta escapó de la ciudad justo a tiempo!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_UNCATCH_GP1_1 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The resident high priest could be poisoned by a snake when he saw your troops storming the temple!
Un prophète s´est empoisonné à l´aide d´un serpent quand il a vu vos troupes envahir le temple !
Der ansässige Hohepriester ließ sich von einer Schlange vergiften, als er Eure Truppen den Tempel stürmen sah.
¡El gran profeta residente se envenenó con una serpiente cuando vio tus tropas asaltando el templo!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_UNCATCH_GP1_2 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A resident prophet fell from the temple walls to escape from his imprisonment!
Un prophète s´est jeté des murs du temps pour échapper à sa capture !
Der ansässige Prophet stürzte sich von der Tempelmauer, um seiner Gefangenschaft zu entkommen!
¡Un profeta residente cayó de las murallas del templo para escapar de su encarcelamiento!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_UNCATCH_GP1_3 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A resident prophet was unfortunately hurt with an onrushing arrow and died.
Un prophète a été accidentellement tué par une flèche perdue.
Ein ansässiger Prophet wurde unglücklich durch einen heranpreschenden Pfeil getroffen und starb.
¡Un profeta residente fue desafortunadamente herido con una flecha perdida y murió.

Info: TXT_KEY_MESSAGE_FLEE_GP2_2 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A local artist could go into hiding in the nick of time!
Un artiste a réussi à se cacher juste à temps !
Ein Künstler konnte noch rechtzeitig untertauchen!
¡Un artista local se escondió en el momento preciso!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_FLEE_GP2_3 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A local artist could just escape from the city in time!
Un artiste s´est échappé de la ville à temps !
Ein Künstler konnte noch rechtzeitig aus der Stadt fliehen!
¡Un artista local escapó de la ciudad justo a tiempo!

Page: 123456789101112131415161718192021222324