TRANSLATION-TOOL
PIE's ANCIENT EUROPE (PAE)
Your IP: 216.73.216.148
Open Texts (734): 8.7% Pedias (670) Strategies Hints Concepts Quotes Infos (64) Objects
Changeable Texts (1): 0.0% Pedias Strategies Hints Concepts (1) Quotes Infos Objects
Finished Texts (7681): 91.3% Pedias (268) Strategies (168) Hints (47) Concepts (104) Quotes (229) Infos (2304) Objects (4561)
Show &
Compare
English
Français
Deutsch
Italiano
Español

Search:

Show XML-file:

Infos:Generics (1642) Techs (37) Units (113) Special Units (7) Buildings (24) Special Buildings (7) National Buildings Wonders (18) Civics (16) Bonusressources (10) Leaderheads (1) Events (333) Scenarios (96)
Page: 123456
Info: TXT_KEY_UNIT_HORSE_HELP (Unit)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET]Can accelerate production in cities
[ICON_BULLET]Can be sold in foreign cities
[ICON_BULLET]Can be distributed around cities. Improvements prevents the automatic distribution.
[ICON_BULLET]Peut accélérer la production dans les villes
[ICON_BULLET]Peut être vendu dans des villes étrangères
[ICON_BULLET]Peut être distribué dans les villes. Les améliorations empêchent la distribution automatique.
[ICON_BULLET]Kann die Produktion in Städten beschleunigen
[ICON_BULLET]Kann in fremden Städten verkauft werden
[ICON_BULLET]Kann um Städte verbreitet werden. Modernisierungen verhindern die automatische Verbreitung.
[ICON_BULLET]Può accelerare la produzione nelle città
[ICON_BULLET]Può essere venduto in città straniere
[ICON_BULLET]Può essere distribuito nelle città. I miglioramenti impediscono la distribuzione automatica.
[ICON_BULLET]Puede acelerar la producción en las ciudades
[ICON_BULLET]Se puede vender en ciudades extranjeras
[ICON_BULLET]Puede ser distribuido por las ciudades. Las mejoras impiden la distribución automática.

Info: TXT_KEY_UNIT_TROJAN_HORSE_HELP (Unit)
File: PAEVII.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON BULLET]Can instantly set the defense of cities to 0. The city must have over 100% defense strength.
[ICON_BULLET]Peut instantanément définir la défense de la ville à 0. La ville doit avoir plus de 100 % de force de défense.
[ICON_BULLET]Kann die Verteidung von Städten sofort auf 0 setzen. Die Stadt muss über 100% Verteidigungsstärke haben.
[ICON_BULLET]Può impostare immediatamente la difesa della città a 0. La città deve avere una forza difensiva superiore al 100%.
[ICON_BULLET]Puede establecer instantáneamente la defensa de la ciudad a 0. La ciudad debe tener más del 100% de fuerza de defensa.

Info: TXT_KEY_UNIT_ELEFANT_HELP (Unit)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET]Can be sold in foreign cities
[ICON_BULLET]Can not be distributed
[ICON_BULLET]Defensive only [ICON_STRENGTH]
[ICON BULLET]Wild elephants can create an elephant resource in jungles if there is none within a 5x5 radius and the surrounding area consists of at least 50% jungle.
[ICON_BULLET]Peut être vendu dans des villes étrangères
[ICON_BULLET]Ne peut pas être implanté
[ICON_BULLET]Ne peut que défendre [ICON_STRENGTH]
[ICON_BULLET]Les éléphants sauvages peuvent créer une ressource d'éléphants dans les jungles s'il n'y en a pas dans un rayon de 5x5 et que la zone environnante est constituée d'au moins 50 % de jungle.
[ICON_BULLET]Kann in fremden Städten verkauft werden
[ICON_BULLET]Kann nicht verbreitet werden
[ICON_BULLET]Kann nur verteidigen [ICON_STRENGTH]
[ICON_BULLET]Wilde Elefanten können in Dschungeln eine Elefantenressource erstellen, wenn im Umkreis von 5x5 keine vorhanden ist und die Umgebung aus min. 50% Dschungel besteht.
[ICON_BULLET]Può essere venduto in città straniere
[ICON_BULLET]Non può essere distribuito
[ICON_BULLET]Può solo difendere [ICON_STRENGTH]
[ICONA PUNTINO]Gli elefanti selvatici possono creare una risorsa elefante nella giungla se non ce n'è nessuna entro un raggio di 5x5 e se l'area circostante è composta almeno per il 50% da giungla.
[ICON_BULLET]Se puede vender en ciudades extranjeras
[ICON_BULLET]No se puede distribuir
[ICON_BULLET]Solo puedo defender [ICON_STRENGTH]
[ICON BULLET]Los elefantes salvajes pueden crear un recurso de elefantes en las junglas si no hay ninguno dentro de un radio de 5x5 y el área circundante consiste en al menos un 50% de jungla.

Info: TXT_KEY_UNIT_LION_HELP (Unit)
File: PAEVII.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET] Avoid forests, snow and tundra landscapes
[ICON_BULLET] Évitez les forêts, la neige et les paysages de toundra
[ICON_BULLET] Meidet Wälder, Schnee- und Tundra-Landschaften
[ICON_BULLET] Evita foreste, neve e paesaggi di tundra
[ICON_BULLET] Evite los bosques, la nieve y los paisajes de tundra.

Info: TXT_RELIGION_UNIT_BUILT_INFO_1 (Unit)
File: PAEGameText_Misc.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Your Jewish recruits refuse to serve the pagan ruler and leave the squad. The unit dissolves (ends with the technological Edict of Toleration or with Judaism as the state religion).
Vos recrues juives refusent de servir le dirigeant païen et quittent l'équipe. L'unité se dissout (se termine avec la technologie de l'édit de tolérance ou avec le judaïsme comme religion d'État).
Eure jüdischen Rekruten verweigern den Dienst für den paganen Herrscher und verlassen den Trupp. Die Einheit löst sich auf (endet mit der Technologie Toleranzedikt oder mit Judentum als Staatsreligion).
Le tue reclute ebree si rifiutano di servire il sovrano pagano e lasciano la squadra. L'unità si dissolve (finisce con l'Editto tecnologico di Tolleranza o con l'Ebraismo come religione di Stato).
Tus reclutas judíos se niegan a servir al gobernante pagano y abandonan el escuadrón. La unidad se disuelve (termina con el Edicto tecnológico de Tolerancia o con el Judaísmo como religión de Estado).

Info: TXT_RELIGION_UNIT_BUILT_INFO_4 (Unit)
File: PAEGameText_Misc.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Your Christian recruits refuse to serve the pagan ruler and leave the squad. The unit dissolves. (ends with the technology Edict of Tolerance or with Christianity as the state religion)
Vos recrues chrétiennes refusent de servir le dirigeant païen et quittent l'équipe. L'unité se dissout. (se termine avec la technologie de l'édit de tolérance ou avec le christianisme comme religion d'État)
Eure christlichen Rekruten verweigern den Dienst für den paganen Herrscher und verlassen den Trupp. Die Einheit löst sich auf. (endet mit der Technologie Toleranzedikt oder mit Christentum als Staatsreligion)
Le tue reclute cristiane si rifiutano di servire il sovrano pagano e lasciano la squadra. L'unità si dissolve. (finisce con l'editto di tolleranza della tecnologia o con il cristianesimo come religione di stato)
Tus reclutas cristianos se niegan a servir al gobernante pagano y abandonan el escuadrón. La unidad se disuelve. (termina con el edicto tecnológico de tolerancia o con el cristianismo como religión de Estado)

Info: TXT_RELIGION_UNIT_BUILT_INFO_7 (Unit)
File: PAEGameText_Misc.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Your Islamist recruits refuse to serve the pagan ruler, kill their infidel colleagues and disband (ends with the technology Tolerance Edict or with Islam as the state religion).
Vos recrues islamistes refusent de servir le dirigeant païen, tuent leurs collègues infidèles et se dissolvent (se termine avec la technologie de l'édit de tolérance ou avec l'Islam comme religion d'État).
Eure islamistischen Rekruten verweigern den Dienst für den paganen Herrscher, töten ihre ungläubigen Kollegen und lösen sich auf (endet mit der Technologie Toleranzedikt oder mit Islam als Staatsreligion).
Le tue reclute islamiste si rifiutano di servire il sovrano pagano, uccidono i loro colleghi infedeli e si dissolvono (finisce con l'editto di tolleranza tecnologica o con l'Islam come religione di Stato).
Tus reclutas islamistas se niegan a servir al gobernante pagano, matan a sus colegas infieles y se disuelven (termina con el edicto de tolerancia tecnológica o con el Islam como religión de Estado).

Info: TXT_KEY_PEDIA_CAN_CONSTRUCT (Unit)
File: PAEVII.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Can construct following buildings
Peut construire les bâtiments suivants
Kann folgende Gebäude errichten
Può costruire i seguenti edifici
Puede construir los siguientes edificios

Info: TXT_KEY_UNIT_SLAVE_HELP (Unit)
File: PAEVII.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET]Can be sold at a slave market
[ICON_BULLET]Can join huts/hamlets/villages
[ICON_BULLET]Can be deployed in cities
[ICON_BULLET]Can be assigned to buildings
[ICON_BULLET]Should be guarded by a military unit
[ICON_BULLET]Peut être vendu sur un marché aux esclaves
[ICON_BULLET]Peut rejoindre des cabanes/hameaux/villages
[ICON_BULLET]Peut être utilisé dans les villes
[ICON_BULLET]Peut être attribué à des bâtiments
[ICON_BULLET]Doit être gardé par une unité militaire
[ICON_BULLET]Kann auf einem Sklavenmarkt verkauft werden
[ICON_BULLET]Kann sich Hütten/Weiler/Dörfern anschließen
[ICON_BULLET]Kann in Städten eingesetzt werden
[ICON_BULLET]Kann Gebäuden zugewiesen werden
[ICON_BULLET]Sollte von einer Militäreinheit bewacht werden
[ICON_BULLET]Può essere venduto al mercato degli schiavi
[ICON_BULLET]Può unirsi a capanne/borgate/villaggi
[ICON_BULLET]Può essere utilizzato nelle città
[ICON_BULLET]Può essere assegnato agli edifici
[ICON_BULLET]Dovrebbe essere sorvegliato da un'unità militare
[ICON_BULLET]Se puede vender en un mercado de esclavos.
[ICON_BULLET]Puede unirse a cabañas/aldeas/aldeas
[ICON_BULLET]Se puede usar en ciudades
[ICON_BULLET]Se puede asignar a edificios
[ICON_BULLET]Debería estar custodiado por una unidad militar

Info: TXT_KEY_HELP_FEATURE_HUNTING (Unit)
File: PAEGameText_Misc.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Units automatically deliver killed animals as food ([ICON_FOOD]) to the nearest city[COLOR_REVERT]
[ICON_BULLET]Within 4 plots to a city
[ICON_BULLET]Cities marked with a green circle can be served
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Les unités livrent automatiquement les animaux chassés à la ville la plus proche comme nourriture ([ICON_FOOD]).[COLOR_REVERT]
[ICON_BULLET]Dans les 4 parcelles d'une ville
[ICON_BULLET]Les villes marquées d'un cercle vert peuvent être desservies
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Einheiten liefern erlegte Tiere als Nahrung ([ICON_FOOD]) automatisch in die nahegelegendste Stadt[COLOR_REVERT]
[ICON_BULLET]Innerhalb von 4 Feldern zur Stadt
[ICON_BULLET]Mit einem grünen Kreis markierte Städte können beliefert werden
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Le unità consegnano automaticamente gli animali cacciati alla città più vicina come cibo ([ICON_FOOD]).[COLOR_REVERT]
[ICON_BULLET]Entro 4 lotti per città
[ICON_BULLET]Le città contrassegnate da un cerchio verde possono essere servite
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Las unidades entregan automáticamente los animales cazados a la ciudad más cercana como alimento ([ICON_FOOD]).[COLOR_REVERT]
[ICON_BULLET]Dentro de 4 parcelas a una ciudad
[ICON_BULLET]Las ciudades marcadas con un círculo verde se pueden servir

Info: TXT_KEY_MESSAGE_UNIT_ESCAPE_PAEVI (Unit)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Our %s1 barely escaped!
Notre unité (%s1) a pu s´échapper de justesse !
Unsere Einheit %s1 konnte gerade noch die Flucht ergreifen!
La nostra unità %s1 è riuscita a scappare per un soffio!
¡Nuestra unidad %s1 escapó por poco!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_UNIT_ESCAPE_2_PAEVI (Unit)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The enemy %s1 barely escaped!
L´unité ennemie (%s1) a pu s´échapper de justesse !
Die gegnerische Einheit %s1 konnte gerade noch vor unserer Einheit fliehen!
L´unità nemica %s1 è riuscita a scappare per un soffio!
¡La unidad enemiga %s1 escapó por poco!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_UNIT_ESCAPE (Unit)
File: PAEVII.xml
English: Français: Deutsch: SDKItaliano: Español:
Our %s1 barely escaped from combat with a %s2!
Notre unité (%s1) a pu s'échapper de justesse (contre %s2)!
Unsere Einheit %s1 konnte gegen die Einheit %s2 die Flucht ergreifen!
La nostra unità %s1 è riuscita a scappare per un soffio (contro %s2)!
¡Nuestra unidad %s1 escapó por poco (contra %s2)!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_UNIT_ESCAPE_2 (Unit)
File: PAEVII.xml
English: Français: Deutsch: SDKItaliano: Español:
The enemy %s1 barely escaped our unit %s2!
L'unité ennemie (%s1) a pu s'échapper de justesse (contre %s2)!
Die gegnerische Einheit %s1 konnte gerade noch vor unserer Einheit %s2 fliehen!
L'unità nemica %s1 è riuscita a scappare per un soffio (contro %s2)!
¡La unidad enemiga %s1 escapó por poco (contra %s2)!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_UNIT_UNDO_PROMO_MERCENARY (Unit)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
As a result of the long combat experience, the unit %s1 loses its status of being "unreliable".
En raison d'une longue expérience du combat, l'unité %s1 perd son statut "Peu fiable".
Aufgrund der langen Kampferfahrung verliert die Einheit %s1 nun ihre "Unzuverlässigkeit".
A causa della lunga esperienza di combattimento, l'unità %s1 perde suo status di "inaffidabile".
Como resultado de una gran cantidad de experiencia de combate, la unidad %s1 pierde su estatus de "poco confiable".

Info: TXT_KEY_HELP_GOLDKARREN2GOVCENTER (Unit)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Move gold cart to the nearest government center[COLOR_REVERT][NEWLINE](capital/provincial palace)
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Déplacer le chariot de butin vers le siège gouvernemental le plus proche[COLOR_REVERT][NEWLINE](capitale/palais provincial)
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Goldkarren zum nächstgelegenen Regierungssitz bringen[COLOR_REVERT][NEWLINE](Hauptstadt/Provinzpalast)
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Spostare le carrozze d'oro al più vicino centro di governo[COLOR_REVERT][NEWLINE](capitale / palazzo provinciale)
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Mueve los cargamentos de oro al centro gubernamental más cercano[COLOR_REVERT][NEWLINE](capital / palacio provincial)

Info: TXT_KEY_HELP_GO2PIRATE (Unit)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Terrorize the seas as a pirate...
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Hisser le pavillon noir[COLOR_REVERT]
Die Meere als Pirat unsicher machen...
Rendere insecuro il mare come un pirata...
Izar la bandera pirata para aterrorizar los mares

Info: TXT_KEY_HELP_GO2PIRATE2 (Unit)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Sail under your banner again...
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Hisser nos couleurs[COLOR_REVERT]
Wieder unter Eurem Banner segeln...
Vela di nuovo sotto il tuo banner ...
Navegar bajo tu bandera de nuevo...

Info: TXT_KEY_UNIT_TO_PIRATE_HELP (Unit)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET]Can switch to a pirate ship on the open sea and on plots not visible to the opponent.
Permet de devenir un pirate sur une case de mer non visible par l'adversaire.
[ICON_BULLET]Der Wechsel zu einem Piratenschiff ist nur auf offener See und auf für den Gegner nicht sichtbaren Feldern möglich.
[ICON_BULLET]Può passare a una nave pirata in mare aperto e in zone non visibili all'avversario.
[ICON_BULLET]Puede cambiar a un barco pirata en mar abierto y en parcelas no visibles para el oponente.

Info: TXT_KEY_UNIT_SUPPLY_FOOD_HELP (Unit)
File: PAEGameText_Misc.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET]Can supply cities with food
[ICON_BULLET]Can transport ships over land
[ICON_BULLET]Can spread cultivable bonus resources
[ICON_BULLET]Peut fournir de la nourriture aux villes
[ICON_BULLET]Peut transporter des navires par voie terrestre
[ICON_BULLET]Peut implanter des ressources cultivables
[ICON_BULLET]Kann Städte mit Nahrung beliefern
[ICON_BULLET]Kann Schiffe über Land transportieren
[ICON_BULLET]Kann kultivierbare Bonusressourcen verbreiten
[ICON_BULLET]Può fornire alle città cibo
[ICON_BULLET]Può trasportare navi via terra
[ICON_BULLET]Può diffondere risorse bonus coltivabili
[ICON_BULLET]Puede suministrar ciudades con alimentos
[ICON_BULLET]Puede transportar barcos por tierra
[ICON_BULLET]Puede distribuir recursos de bonificación cultivables

Page: 123456