TRANSLATION-TOOL
PIE's ANCIENT EUROPE (PAE)
Your IP: 216.73.216.148
Open Texts (734): 8.7% Pedias (670) Strategies Hints Concepts Quotes Infos (64) Objects
Changeable Texts (1): 0.0% Pedias Strategies Hints Concepts (1) Quotes Infos Objects
Finished Texts (7681): 91.3% Pedias (268) Strategies (168) Hints (47) Concepts (104) Quotes (229) Infos (2304) Objects (4561)
Show &
Compare
English
Français
Deutsch
Italiano
Español

Search:

Show XML-file:

Infos:Generics (1642) Techs (37) Units (113) Special Units (7) Buildings (24) Special Buildings (7) National Buildings Wonders (18) Civics (16) Bonusressources (10) Leaderheads (1) Events (333) Scenarios (96)
Page: 12
Info: TXT_KEY_BUILDING_NEEDS_RELIGION (Building)
File: PAEVII.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET]City needs [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]%s1[COLOR_REVERT] %F2
[ICON_BULLET]La ville a besoin du [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]%s1[COLOR_REVERT] %F2
[ICON_BULLET]Stadt benötigt [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]%s1[COLOR_REVERT] %F2
[ICON_BULLET]La città ha bisogno [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]%s1[COLOR_REVERT] %F2
[ICON_BULLET]La ciudad necesita [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]%s1[COLOR_REVERT] %F2

Info: TXT_KEY_BUILDING_AQUEDUCT_HELP (Building)
File: PAEVII.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET] Aqueducts protect cities from fire up to population 17.
[ICON_BULLET] Les aqueducs protègent les villes des incendies jusqu'à 17 habitants.
[ICON_BULLET] Aquädukte schützen Städte vor Bränden bis Pop 17.
[ICON_BULLET] Gli acquedotti proteggono le città dagli incendi fino a 17 abitanti.
[ICON_BULLET] Los acueductos protegen a las ciudades del fuego hasta una población de 17 habitantes.

Info: TXT_KEY_BUILDING_FEUERWEHR_HELP (Building)
File: PAEVII.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET] Fire stations protect cities 100% from fires.
[ICON_BULLET] Les services d'incendie protègent les villes à 100 % contre les incendies.
[ICON_BULLET] Feuerwehren schützen Städte zu 100% vor Bränden.
[ICON_BULLET] I vigili del fuoco proteggono le città al 100% dagli incendi.
[ICON_BULLET] Los departamentos de bomberos protegen las ciudades al 100% de los incendios.

Info: TXT_KEY_BUILDING_LEVEE2_HELP (Building)
File: PAEVII.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET] Levees protect cities from fires up to pop 11.
[ICON_BULLET]Dries surrounding marshes/swamps
[ICON_BULLET] Les diques protègent les villes des incendies jusqu'à 11 habitants.
[ICON_BULLET]Assèche les marécages aux alentours
[ICON_BULLET] Deiche schützen Städte vor Bränden bis Pop 11.
[ICON_BULLET] Legt umliegende Sümpfe trocken
[ICON_BULLET] Diga ad anello proteggono dagli incendi le città fino a 11 abitanti.
[ICON_BULLET] Asciuga le paludi circostanti
[ICON_BULLET] Dique de anillo protegen a las ciudades de los incendios hasta los 11 habitantes.
[ICON_BULLET]Seca las marismas de los alrededores

Info: TXT_KEY_BUILDING_BRUNNEN_HELP (Building)
File: PAEVII.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET] Wells protect cities from fires up to pop 5.
[ICON_BULLET] Les puits protègent les villes des incendies jusqu'à une pop de 5.
[ICON_BULLET] Brunnen schützen Städte vor Bränden bis Pop 5.
[ICON_BULLET] I pozzi proteggono le città dagli incendi fino a pop 5.
[ICON_BULLET] Los pozos protegen a las ciudades de los incendios hasta una pob de 5.

Info: TXT_KEY_MESSAGE_CITY_NOBONUSNOBUILDING_1 (Building)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
In %s1_city the %s3_building has been demolished due to the lack of %s2_resource.
A %s1_city, [NUM3:un:une:des:des] %s3_building [NUM3:a été démantelé:a été démantelée:ont été démantelés:ont été démantelées] suite à une rupture d'approvisionnement en %s2_resource.
In %s1_city wurde durch das Fehlen der Bonusresource %s2_resource das Gebäude %s3_building abgebaut.
A %s1_city la %s3_building è stata chiusa a causa della mancanza di %s2_resource.
En %s1_city [NUM3:el:la:los:las] %s3_building [NUM3:fue:fue:fueron:fueron] [NUM3:degradado:degradada:degradados:degradadas] por la falta de %s2_resource.

Info: TXT_KEY_MESSAGE_CITY_NOBONUSNOBUILDING_2 (Building)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
In %s1_city the %s3_building has been demolished due to the lack of Tin or Lead.
A %s1_city, [NUM3:un:une:des:des] %s3_building [NUM3:a été démantelé:a été démantelée:ont été démantelés:ont été démantelées] suite à une rupture d'approvisionnement en étain ou plomb.
In %s1_city wurde durch das Fehlen von Zinn oder Blei die %s3_building abgebaut.
In %s1_city %s3_building è stata degradata dalla mancanza di stagno o piombo.
En %s1_city [NUM3:el:la:los:las] %s3_building [NUM3:fue:fue:fueron:fueron] [NUM3:degradado:degradada:degradados:degradadas] por la falta de estaño o plomo.

Info: TXT_KEY_MONUMENT_INFO_2 (Building)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Conquered cities now receive a victory temple (monument). Monuments can be mined with supply wagons and rebuilt in other cities.
Les villes conquises reçoivent désormais un temple de la victoire (monument). Les monuments peuvent être démantelés avec un chariot de ravitaillement et reconstruits dans d’autres villes.
Eroberte Städte bekommen nun einen Siegestempel (Monument). Monumente können mit einem Versorgungskarren abgebaut und in anderen Städten wieder aufgebaut werden.
Le città conquistate ora ricevono un tempio della vittoria (monumento). I monumenti possono essere estratti con un carrello di rifornimento e ricostruiti in altre città.
Las ciudades conquistadas ahora reciben un templo de la victoria (monumento). Los monumentos se pueden extraer con un carro de suministros y reconstruirse en otras ciudades.

Info: TXT_KEY_BUILDING_SCHMIEDE_BRONZE_HELP (Building)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET]The number of bronze works that can be built is equal to the combined number of copper and lead/tin in the trade network
[ICON_BULLET]Le nombre de forges de bronze pouvant être construites est égal au nombre combiné de cuivre et de plomb/d'étain dans le réseau commercial
[ICON_BULLET]Die Anzahl baubarer Bronzehütten entspricht der gemeinsamen Anzahl von Kupfer und Blei/Zinn im Handelsnetz
[ICON_BULLET]Il numero di fucine di bronzo che possono essere costruite è uguale al numero combinato di rame e piombo/stagno nella rete commerciale
[ICON_BULLET]La cantidad de forjas de bronce que se pueden construir es igual a la cantidad combinada de cobre y plomo/estaño en la red comercial.

Info: TXT_KEY_MESSAGE_CITY_NOBONUSNOBUILDING_4 (Building)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
In %s1 the %s3 has been demolished due to the lack of goods.
A %s1_city, [NUM3:un:une:des:des] %s3_building [NUM3:est tombé:est tombée:sont tombés:sont tombées] en délabrement suite à la pénurie de marchandises.
In %s1 wurde aufgrund fehlender Güter das Gebäude %s3 abgebaut.
A %s1 la %s3 è stata chiusa a causa della mancanza di merci.
En %s1 [NUM3:el:la:los:las] %s3 [NUM3:fue:fue:fueron:fueron] [NUM3:degradado:degradada:degradados:degradadas] por falta de bienes.

Info: TXT_KEY_BUILDING_PALISADE_HELP (Building)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Palisades can only be built in cities that are surrounded by forests. During the construction of a palisade, a piece of forest gets chopped.
Les palissades ne peuvent être construites que dans les villes entourées de forêts. Lors de la construction d'une palissade, un morceau de forêt est abattu.
Palisaden können nur in Städten errichtet werden, die von Wäldern umgeben sind. Beim Bau einer Palisade wird ein Waldstück abgeholzt.
Le palizzate possono essere costruite solo in città circondate da foreste. Durante la costruzione di una palizzata, viene abbattuto un pezzo di foresta.
Las empalizadas solo se pueden construir en ciudades rodeadas de bosques. Durante la construcción de una empalizada, se tala un trozo de bosque.

Info: TXT_KEY_BUILDING_PALISADE_BUILT_INFO (Building)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
This forest was cleared for the construction of the palisade.
Cette forêt a été défrichée pour la construction de la palissade.
Dieser Wald wurde für den Bau der Palisade abgeholzt.
Questa foresta è stata abbattuta per la costruzione della palizzata.
Este bosque fue talado para la construcción de la empalizada.

Info: TXT_KEY_BUILDING_GOLDSCHMIED_HELP (Building)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET]The number of goldsmiths that can be built corresponds to the multiple available amount of gold, silver, pearls, gems or amber in the trade network
[ICON_BULLET]Le nombre d'orfèvres pouvant être construits correspond au nombre multiple d'or, d'argent, de perles, de pierres précieuses ou d'ambre disponibles dans le réseau commercial
[ICON_BULLET]Die Anzahl baubarer Goldschmieden entspricht der mehrfach verfügbaren Menge an Gold, Silber, Perlen, Edelsteine oder Bernstein im Handelsnetz
[ICON_BULLET]Il numero di orafi che possono essere costruiti corrisponde al numero multiplo disponibile di oro, argento, perle, gemme o ambra nella rete commerciale
[ICON_BULLET]La cantidad de orfebres que se pueden construir corresponde a la cantidad múltiple disponible de oro, plata, perlas, gemas o ámbar en la red comercial.

Info: TXT_KEY_BUILDING_SCHMIEDE_MESSING_HELP (Building)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET]The number of brass forges that can be built is equal to the combined number of copper and zinc in the trade network
[ICON_BULLET]Le nombre de forges de laiton pouvant être construites est égal au nombre combiné de cuivre et de zinc dans le réseau commercial
[ICON_BULLET]Die Anzahl baubarer Messingschmieden entspricht der gemeinsamen Anzahl von Kupfer und Zink im Handelsnetz
[ICON_BULLET]Il numero di fucine di ottone che possono essere costruite è uguale al numero combinato di rame e zinco nella rete commerciale
[ICON_BULLET]La cantidad de forjas de latón que se pueden construir es igual a la cantidad combinada de cobre y zinc en la red comercial.

Info: TXT_KEY_MESSAGE_CITY_NOBONUSNOBUILDING_3 (Building)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The granary in %s1 has been mined as none of the five cereals are delivered to the city.
Sans approvisionnement céréalier, le Grenier devenu inutile a été démantelé à %s1_city.
Der Kornspeicher in %s1 wurde abgebaut, da keine der fünf Getreidesorten in die Stadt geliefert wird.
Il granaio in %s1 è stato smantellato poiché nessuno dei cinque cereali viene consegnato alla città.
El granero en %s1 se ha extraído ya que ninguno de los cinco cereales se entregan a la ciudad.

Info: TXT_KEY_BUILDING_LAGERHAUS_HELP (Building)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET]Halves the chance to mine a building tied to bonus resources. 4x chance reduction on metals.
[ICON_BULLET]Réduit de moitié les chances d'exploiter un bâtiment lié à des ressources bonus. 4 fois moins de chance sur les métaux.
[ICON_BULLET]Halbiert die Chance ein Gebäude abzubauen, das an Bonusressourcen gekoppelt ist. 4fache Chancereduktion bei Metallen.
[ICON_BULLET]Dimezza la possibilità di estrarre un edificio legato a risorse bonus. 4x possibilità di riduzione sui metalli.
[ICON_BULLET]Reduce a la mitad la probabilidad de minar un edificio vinculado a recursos adicionales. Reducción de probabilidad 4x en metales.

Info: TXT_KEY_BUILDING_RIVER_HELP (Building)
File: PAEGameText_Misc.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET]Can only be built in cities next to rivers
[ICON_BULLET]Ne peut être construit que dans des villes au bord de rivières
[ICON_BULLET]Kann nur in Städten an Flüssen erstellt werden
[ICON_BULLET]Può essere costruito solo nelle città vicino ai fiumi
[ICON_BULLET]Sólo se puede construir en ciudades próximas a ríos

Info: TXT_KEY_BUILDING_PART_OF_VICTORY (Building)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET] Part of Victory Type: %s1
[ICON_BULLET] Partie du type de victoire: %s1
[ICON_BULLET] Bestandteil der Siegvariante: %s1
[ICON_BULLET] Parte della variante vittoria: %s1
[ICON_BULLET] Parte de un tipo de victoria: %s1

Info: TXT_KEY_BUILDING_IVORY_MARKET_HELP (Building)
File: PAEGameText_Misc.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET]Can be constructed if there are elephants or walruses in the vicinity of the city (radius 3).
[ICON_BULLET]Peut être construit s'il y a des éléphants ou des morses à proximité de la ville (rayon 3).
[ICON_BULLET]Kann erstellt werden, wenn im Umkreis der Stadt Elefanten oder Walrösser sind (Radius 3).
[ICON_BULLET]Può essere costruito se ci sono elefanti o trichechi nelle vicinanze della città (raggio 3).
[ICON_BULLET]Se puede construir si hay elefantes o morsas en las proximidades de la ciudad (radio 3).

Info: TXT_KEY_MONUMENT_INFO_1 (Building)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Conquered cities now receive a victory stele (monument). Monuments can be mined with supply wagons and rebuilt in other cities.
Les villes conquises obtiennent désormais une stèle de victoire (monument). Les monuments peuvent être démantelés avec un chariot de ravitaillement et reconstruits dans d’autres villes.
Eroberte Städte bekommen nun eine Siegesstele (Monument). Monumente können mit einem Versorgungskarren abgebaut und in anderen Städten wieder aufgebaut werden.
Le città conquistate ora ricevono una stele di vittoria (monumento). I monumenti possono essere estratti con un carrello di rifornimento e ricostruiti in altre città.
Las ciudades conquistadas ahora reciben una estela de victoria (monumento). Los monumentos se pueden extraer con un carro de suministros y reconstruirse en otras ciudades.

Page: 12