TRANSLATION-TOOL
PIE's ANCIENT EUROPE (PAE)
Your IP: 216.73.216.98
Open Texts (734): 8.7% Pedias (670) Strategies Hints Concepts Quotes Infos (64) Objects
Changeable Texts (1): 0.0% Pedias Strategies Hints Concepts (1) Quotes Infos Objects
Finished Texts (7681): 91.3% Pedias (268) Strategies (168) Hints (47) Concepts (104) Quotes (229) Infos (2304) Objects (4561)
Show &
Compare
English
Français
Deutsch
Italiano
Español

Search:

Show XML-file:

Infos:Generics (1642) Techs (37) Units (113) Special Units (7) Buildings (24) Special Buildings (7) National Buildings Wonders (18) Civics (16) Bonusressources (10) Leaderheads (1) Events (333) Scenarios (96)
Page: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116
Info: TXT_KEY_POPUP_VASSAL_KILL_7 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Pah! Oops ... my dagger has just slipped out of my hand! (Deterioration of our relations with %s1_leader by -1, improvement to all wartime allies by +1 [except vassals], becomes no vassal)
Oups ... ne serait ce pas ma dague dans le dos de cet émissaire ? (Détérioration des relations avec %s1_leader (-1), amélioration des relations avec nos alliés dans cette guerre (+1) (sauf les vassaux), ne devient pas un vassal)
Pah! Ups... mir ist doch glatt der Dolch aus der Hand gerutscht! (Verschlechterung unserer Beziehungen mit %s1_leader um -1, Verbesserung zu allen Kriegsverbündeten um +1 [ausgenommen Vasallen], kein Vasallenverhältnis)
Bah! Ops... il pugnale mi è appena scivolato di mano! (Deterioramento delle nostre relazioni con %s1_leader di -1, miglioramento con tutti gli alleati di guerra di +1 [eccetto vassalli], nessuna relazione di vassallo)
¡Bah! Ups ... ¡mi daga se escapó de mi mano! (Deterioro de tus relaciones con %s1_leader en -1, mejora con todos los aliados de guerra en +1 [excepto vasallos], no se convierte en vasallo)

Info: TXT_KEY_POPUP_VASSAL_KILL_8 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Pah! Oops ... usually my sword doesn´t drop out of my hand that easy! (Deterioration of our relations with %s1_leader by -1, improvement to all wartime allies by +1 [except vassals], becomes no vassal)
Oups ! Il semble que ma lame ait glissé sur cet émissaire ! (Détérioration des relations avec %s1_leader (-1), amélioration des relations avec nos alliés dans cette guerre (+1) (sauf les vassaux), ne devient pas un vassal)
Pah! Ups... normalerweise fällt mein Schwert nicht so leicht aus der Hand! (Verschlechterung unserer Beziehungen mit %s1_leader um -1, Verbesserung zu allen Kriegsverbündeten um +1 [ausgenommen Vasallen], kein Vasallenverhältnis)
Bah! Ops... normalmente la mia spada non ti cade di mano così facilmente! (Deterioramento delle nostre relazioni con %s1_leader di -1, miglioramento con tutti gli alleati di guerra di +1 [eccetto vassalli], nessuna relazione di vassallo)
¡Bah! Ups ... ¡normalmente mi espada no abandona mi mano tan fácil! (Deterioro de tus relaciones con %s1_leader en -1, mejora con todos los aliados de guerra en +1 [excepto vasallos], no se convierte en vasallo)

Info: TXT_KEY_POPUP_VASSAL_KILL_9 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Pah! It´s just a good time for a spontaneous execution of an ambassador! (Deterioration of our relations with %s1_leader by -1, improvement to all wartime allies by +1 [except vassals], becomes no vassal)
Ah ! L'exécution de cet émissaire devrait me détendre ! (Détérioration des relations avec %s1_leader (-1), amélioration des relations avec nos alliés dans cette guerre (+1) (sauf les vassaux), ne devient pas un vassal)
Pah! Es ist gerade ein guter Zeitpunkt für eine spontane Hinrichtung eines Botschafters! (Verschlechterung unserer Beziehungen mit %s1_leader um -1, Verbesserung zu allen Kriegsverbündeten um +1 [ausgenommen Vasallen], kein Vasallenverhältnis)
Bah! È un buon momento per l'esecuzione spontanea di un ambasciatore! (Deterioramento delle nostre relazioni con %s1_leader di -1, miglioramento con tutti gli alleati di guerra di +1 [eccetto vassalli], nessuna relazione di vassallo)
¡Bah! ¡Es justo un buen momento para ejecución espontánea de un embajador! (Deterioro de tus relaciones con %s1_leader en -1, mejora con todos los aliados de guerra en +1 [excepto vasallos], no se convierte en vasallo)

Info: TXT_KEY_BUTTON_SLAVE2PALACE (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Use slave as [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Palace staff[COLOR_REVERT].[NEWLINE][ICON_BULLET]+1 [ICON_CULTURE] for the Palace. Infinite slaves possible. This will remove the unit.
Affecter au [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]palais[COLOR_REVERT][NEWLINE][ICON_BULLET]+1 [ICON_CULTURE] pour le palais. Pas de limite d´esclave. L´unité sera supprimée.
Sklave als [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Palastpersonal[COLOR_REVERT] einsetzen.[NEWLINE][ICON_BULLET]+1 [ICON_CULTURE] für den Palast. Unendlich viele Sklaven möglich. Die Einheit wird dabei verbraucht.
Usa lo schiavo come [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Bastone del palazzo[COLOR_REVERT].[NEWLINE][ICON_BULLET]+1 [ICON_CULTURE] per il palazzo. Numero infinito di schiavi possibili. L'unità viene consumata nel processo.
Usar esclavo como [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]personal de Palacio[COLOR_REVERT].[NEWLINE][ICON_BULLET]+1 [ICON_CULTURE] por el Palacio. Infinitos esclavos posibles. Esto elimina la unidad.

Info: TXT_KEY_BUTTON_SLAVE2TEMPLE (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Use slave as [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]temple staff[COLOR_REVERT].[NEWLINE][ICON_BULLET]+1 [ICON_CULTURE] for a temple. Infinite slaves possible. This will remove the unit.
Affecter au [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]temple[COLOR_REVERT][NEWLINE][ICON_BULLET]+1 [ICON_CULTURE] pour le temple. Pas de limite d´esclave. L´unité sera supprimée.
Sklave als [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Tempelpersonal[COLOR_REVERT] einstellen.[NEWLINE][ICON_BULLET]+1 [ICON_CULTURE] für einen Tempel. Unendlich viele Sklaven möglich. Die Einheit wird dabei verbraucht.
Assumi uno schiavo come [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Staff del tempio[COLOR_REVERT].[NEWLINE][ICON_BULLET]+1 [ICON_CULTURE] per un tempio. Numero infinito di schiavi possibili. L'unità viene consumata nel processo.
Usar esclavo como [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]personal del templo[COLOR_REVERT].[NEWLINE][ICON_BULLET]+1 [ICON_CULTURE] por un templo. Infinitos esclavos posibles. Esto elimina la unidad.

Info: TXT_KEY_BUTTON_ODEON (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Allocate slave to the [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]odeon[COLOR_REVERT].[NEWLINE][ICON_BULLET]+1[ICON_CULTURE] for the theatre. 5 culture points (3 slaves) maximum. This will remove the unit.
Affecter à l´[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]odéon[COLOR_REVERT][NEWLINE][ICON_BULLET]+1 [ICON_CULTURE] (Bonus maximum : 5 [ICON_CULTURE]). Supprimera l´unité.
Sklave dem [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Odeon[COLOR_REVERT] zuteilen.[NEWLINE][ICON_BULLET]+1[ICON_CULTURE] für das Odeon. Maximal 5 Kulturpunkte (3 Sklaven) möglich. Die Einheit wird dabei verbraucht.
Assegna lo schiavo all'[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Odeon[COLOR_REVERT].[NEWLINE][ICON_BULLET]+1[ICON_CULTURE] per l'Odeon. Sono possibili un massimo di 5 punti cultura (3 schiavi). L'unità viene consumata nel processo.
Asignar esclavo al [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]odeón[COLOR_REVERT].[NEWLINE][ICON_BULLET]+1[ICON_CULTURE] por el odeón. Máximo 5 puntos de cultura (3 esclavos). Esto elimina la unidad.

Info: TXT_KEY_BUTTON_BUY_EDLE_RUESTUNG_2 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
For the purchase of a [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Noble Armor[COLOR_REVERT] (promotion) you need %d1[ICON_GOLD].[NEWLINE][ICON_BULLET]+20% Strength[NEWLINE][ICON_BULLET]+50% collateral damage protection
Vous avez besoin de %d1[ICON_GOLD] pour acheter une [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Armure ouvragée[COLOR_REVERT] (promotion)[NEWLINE][ICON_BULLET]Puissance +20%[NEWLINE][ICON_BULLET]Dégâts collatéraux réduits de 50%
Für den Kauf einer [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Edlen Rüstung[COLOR_REVERT] (Beförderung) sind %d1[ICON_GOLD] notwendig.[NEWLINE][ICON_BULLET]+20% Stärke[NEWLINE][ICON_BULLET]+50% Schutz vor Kollateralschaden
Per acquistare una [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Armatura nobile[COLOR_REVERT] (Promozione), è richiesto %d1[ICON_GOLD].[NEWLINE][ICON_BULLET]+20% Forza[NEWLINE][ICON_BULLET]+50% Protezione dai danni collaterali
Para la adquisición de una [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]armadura de noble[COLOR_REVERT] (ascenso) necesitas %d1[ICON_GOLD].[NEWLINE][ICON_BULLET]+20% de fuerza[NEWLINE][ICON_BULLET] y +50% de protección contra daños colaterales

Info: TXT_KEY_BUTTON_PROMO_FLUCHT1 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[NEWLINE][ICON_BULLET]40% chance to flee in a lost battle! Unit survives with 40% damage.
[ICON_BULLET]40% de chances de fuir une bataille perdue (L'unité survit avec un maximum de 10% de sa santé maximale)
[NEWLINE][ICON_BULLET]40% Chance in einem verlorenen Kampf zu flüchten! Einheit überlebt mit 40% Schaden.
[NEWLINE][ICON_BULLET]40% di possibilità di fuggire in una battaglia persa! L'unità sopravvive con il 40% di danni.
[NEWLINE][ICON_BULLET]¡Probabilidad del 40% de huir de una batalla perdida! La unidad sobrevive con un daño del 40%.

Info: TXT_KEY_BUTTON_PROMO_FLUCHT2 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[NEWLINE][ICON_BULLET]60% chance to flee in a lost battle! Unit survives with 30% damage.
[ICON_BULLET]60% de chances de fuir une bataille perdue (L'unité survit avec un maximum de 15% de sa santé maximale)
[NEWLINE][ICON_BULLET]60% Chance in einem verlorenen Kampf zu flüchten! Einheit überlebt mit 30% Schaden.
[NEWLINE][ICON_BULLET]60% di possibilità di fuggire in una battaglia persa! L'unità sopravvive con il 30% di danni.
[NEWLINE][ICON_BULLET]¡Probabilidad del 60% de huir de una batalla perdida! La unidad sobrevive con un daño del 30%.

Info: TXT_KEY_BUTTON_PROMO_FLUCHT3 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[NEWLINE][ICON_BULLET]80% chance to flee in a lost battle! Unit survives with 20% damage.
[ICON_BULLET]80% de chances de fuir une bataille perdue (L'unité survit avec un maximum de 20% de sa santé maximale)
[NEWLINE][ICON_BULLET]80% Chance in einem verlorenen Kampf zu flüchten! Einheit überlebt mit nur 20% Schaden.
[NEWLINE][ICON_BULLET]80% di possibilità di fuggire in una battaglia persa! L'unità sopravvive con solo il 20% di danni.
[NEWLINE][ICON_BULLET]¡Probabilidad del 80% de huir de una batalla perdida! La unidad sobrevive con un daño del 20%.

Info: TXT_KEY_MESSAGE_SLAVE_LOST_4 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A slave could free himself from his slavery in the foreign land and escaped!
Un esclave s´est libéré en traversant une terre étrangère !
Ein Sklave konnte sich im fremden Gelände von seiner Knechtschaft befreien und floh!
Uno schiavo è riuscito a liberarsi dalla schiavitù in un paese straniero ed è fuggito!
¡Un esclavo se liberó a si mismo de su esclavitud en tierra extranjera y escapó!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_CATCH_GP1_2 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
You have convinced a local prophet to preach to your people!
Vous avez convaincu un prophète local de prêcher parmi votre peuple !
Ihr konntet einen ansässigen Propheten überzeugen für Eurer Volk zu predigen!
Sei riuscito a convincere un profeta residente a predicare per il tuo popolo!
¡Convenciste a un profeta local para evangelizar a tu gente!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_CATCH_GP1_3 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A local prophet was easily captivated by your soldiers!
Un prophète local a été facilement capturé par vos soldats !
Ein ansässiger Prophet ließ sich mühelos von Euren Soldaten gefangen nehmen.
Un profeta residente è stato facilmente catturato dai tuoi soldati.
¡Un profeta local fue facilmente capturado por tus soldados!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_CATCH_GP2_1 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A resident artist offers you his skills!
Un artiste local souhaite mettre ses talents à votre service !
Ein ansässiger Künstler bietet Euch seine Künste an!
Un artista locale ti offre la sua arte!
¡Un artista residente ofrece sus artes!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_CATCH_GP2_2 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A resident artist has joined your nation in hopes of increasing his level of awareness!
Un artiste local vous rallie, espérant ainsi accroître le nombre de ses admirateurs !
Ein ansässiger Künstler schließt sich Eurer Nation an und erhofft sich dadurch einen höheren Bekanntheitsgrad!
Un artista residente si unisce alla tua nazione e spera di ottenere maggiore visibilità!
¡Un artista residente se une a tu nación y espera con ello incrementar su nivel de conciencia!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_CATCH_GP2_3 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A local artist was easily captivated by your soldiers!
Un artiste local a été facilement capturé par vos soldats !
Ein ansässiger Künstler ließ sich mühelos von Euren Soldaten gefangen nehmen.
Un artista locale è stato facilmente catturato dai tuoi soldati.
¡Un artista local fue fácilmente capturado por tus soldados!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_CATCH_GP5_3 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A renowned engineer was easily captivated by your soldiers!
Un ingénieur renommé a été facilement capturé par vos soldats !
Ein renommierter Ingenieur ließ sich mühelos von Euren Soldaten gefangen nehmen.
Un rinomato ingegnere è stato facilmente catturato dai tuoi soldati.
¡Un renombrado ingeniero se capturó fácilmente por tus soldados!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_DISASTER_CITY_SHRINKS_TO (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The population of %s1 shrinks from %d2 to %d3!
La population de %s1 diminue de %d2 à %d3 !
Die Bevölkerung der Stadt %s1 sank von %d2 auf %d3!
La popolazione della città %s1 è diminuita da %d2 a %d3!
¡La población de %s1 se reduce de %d2 a %d3!

Info: TXT_KEY_DISASTER_NEBEL (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
An eerie fog appears on the deep sea!
Un étrange brouillard est apparu en haute mer !
Ein unheimlicher Nebel taucht auf Hoher See auf!
Una nebbia inquietante appare in alto mare!
¡Una espeluznante niebla aparece en alta mar!

Info: TXT_KEY_HISTORY_400AD_2 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
413-436 AD. The kingdom of Burgundy gets founded in Worms.
413-436 après JC. Le royaume Burgonde est fondé à Worms.
413-436 n. Chr.: Das Burgunderreich wird bei Worms gegründet.
413-436 d.C.: viene fondato l'impero borgognone vicino a Worms.
413-436 d.C. El reino de Borgoña es fundado en Worms.

Page: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116