TRANSLATION-TOOL
PIE's ANCIENT EUROPE (PAE)
Your IP: 216.73.216.98
Open Texts (734): 8.7% Pedias (670) Strategies Hints Concepts Quotes Infos (64) Objects
Changeable Texts (1): 0.0% Pedias Strategies Hints Concepts (1) Quotes Infos Objects
Finished Texts (7681): 91.3% Pedias (268) Strategies (168) Hints (47) Concepts (104) Quotes (229) Infos (2304) Objects (4561)
Show &
Compare
English
Français
Deutsch
Italiano
Español

Search:

Show XML-file:

Infos:Generics (1642) Techs (37) Units (113) Special Units (7) Buildings (24) Special Buildings (7) National Buildings Wonders (18) Civics (16) Bonusressources (10) Leaderheads (1) Events (333) Scenarios (96)
Page: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116
Info: TXT_KEY_HISTORY_150BC_4 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
146 BC. Carthage gets completely destroyed and Africa became a Roman province.
146 av JC. Carthage est complètement détruite et l´Afrique devient une province romaine.
146 v. Chr.: Karthago wird komplett zerstört und Africa wird römische Provinz.
146 a.C Cartagine viene completamente distrutta e l'Africa diventa una provincia romana.
146 a.C. Cartago es completamente destruída y África se convierte en provincia romana.

Info: TXT_KEY_HISTORY_100BC_2 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
90/89 BC. All allies south of the River Po (Italy) is granted citizenship.
90/89 av JC. Tous les alliés au sud du Pô (Italie) se voient accorder la citoyenneté.
90/89 v. Chr.: Allen Bundesgenossen südlich des Flusses Po (Italien) wird das Bürgerrecht verliehen.
90/89 a.C A tutti gli alleati a sud del Po (Italia) viene garantita la cittadinanza.
90/89 a.C. A todos los aliados al sur del Río Po (Italia) les es garantizada la ciudadanía.

Info: TXT_KEY_HISTORY_70BC_1 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
73-71 BC. Spartacus leads a slave war against Rome.
73-71 av JC. Spartacus mène une révolte d´esclaves contre Rome.
73-71 v. Chr.: Spartacus führt einen Sklavenkrieg gegen Rom.
73-71 a.C Spartaco conduce una guerra di schiavi contro Roma.
73-71 a.C. Espartaco lidera una guerra de esclavos contra Roma.

Info: TXT_KEY_HISTORY_70BC_2 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
58-51 BC. Caesar conquers Gaul (All of Gaul? No, a small village.... ;)
58-51 av JC. César conquiert la Gaule (Toute la Gaule ? Non, un petit village... ;)
58-51 v. Chr.: Gallien wird von Cäsar erobert (Ganz Gallien? Nein, ein kleines Dorf.... ;)
58-51 a.C Cesare conquista la Gallia (Tutta la Gallia? No, un piccolo villaggio.... ;)
58-51 a.C. César conquista la Galia (¿Toda la Galia? No, una pequeña aldea.... ;)

Info: TXT_KEY_HISTORY_50BC_1 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
49 BC. Beginning of the civil war between Pompey and Caesar.
49 av JC. Début de la guerre civile entre Pompée et César.
49 v. Chr. beginnt der Bürgerkrieg zwischen Pompeius und Caesar.
49 a.C Inizio della guerra civile tra Pompeo e Cesare.
49 a.C. Comienzo de la guerra civil entre Pompeyo y César.

Info: TXT_KEY_HISTORY_50BC_2 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
44 BC. Caesar is assassinated in the Senate.
44 av JC.. César est assassiné au sénat.
44 v. Chr.: Caesar wird im Senat ermordet.
44 a.C Cesare viene assassinato in Senato.
44 a.C. César es asesinado en el Senado.

Info: TXT_KEY_HISTORY_30BC_1 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
30 BC. Egypt becomes a Roman province.
30 av JC. L´Egypte devient une province romaine.
30 v. Chr.: Ägypten wird römische Provinz.
30 a.C L'Egitto diventa una provincia romana.
30 a.C. Egipto se convierte en provincia romana.

Info: TXT_KEY_HISTORY_10BC_1 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
12 BC-17 AD. 30 years of Roman war against Germania.
12 BC-17 ap JC. 30 ans de guerre entre les romains et les germains.
12 v. Chr.-17 n. Chr.: 30 Jahre Krieg Roms gegen Germanien.
12 a.C.-17 d.C 30 anni di guerra romana contro la Germania.
12 a.C-17 d.C. 30 años de guerra romana contra Germania.

Info: TXT_KEY_PLAYER_OPTION_MODDER_2 (Generic)
File: PAEGameText_Misc.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Activate the field-of-view bar (restart necessary)
Activez la barre de champ de vision (nécessité de démarrer)
Kartenzoom-Balken anzeigen (Neustart erforderlich)
Attiva la barra di campo di visualizzazione (nuovo inizio richiesto)
Activar la barra de campo de visión (nuevo comienzo, merecido)

Info: TXT_KEY_HELP_FEATURE_HUNTING (Unit)
File: PAEGameText_Misc.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Units automatically deliver killed animals as food ([ICON_FOOD]) to the nearest city[COLOR_REVERT]
[ICON_BULLET]Within 4 plots to a city
[ICON_BULLET]Cities marked with a green circle can be served
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Les unités livrent automatiquement les animaux chassés à la ville la plus proche comme nourriture ([ICON_FOOD]).[COLOR_REVERT]
[ICON_BULLET]Dans les 4 parcelles d'une ville
[ICON_BULLET]Les villes marquées d'un cercle vert peuvent être desservies
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Einheiten liefern erlegte Tiere als Nahrung ([ICON_FOOD]) automatisch in die nahegelegendste Stadt[COLOR_REVERT]
[ICON_BULLET]Innerhalb von 4 Feldern zur Stadt
[ICON_BULLET]Mit einem grünen Kreis markierte Städte können beliefert werden
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Le unità consegnano automaticamente gli animali cacciati alla città più vicina come cibo ([ICON_FOOD]).[COLOR_REVERT]
[ICON_BULLET]Entro 4 lotti per città
[ICON_BULLET]Le città contrassegnate da un cerchio verde possono essere servite
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Las unidades entregan automáticamente los animales cazados a la ciudad más cercana como alimento ([ICON_FOOD]).[COLOR_REVERT]
[ICON_BULLET]Dentro de 4 parcelas a una ciudad
[ICON_BULLET]Las ciudades marcadas con un círculo verde se pueden servir

Info: TXT_KEY_MESSAGE_UNIT_ESCAPE_PAEVI (Unit)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Our %s1 barely escaped!
Notre unité (%s1) a pu s´échapper de justesse !
Unsere Einheit %s1 konnte gerade noch die Flucht ergreifen!
La nostra unità %s1 è riuscita a scappare per un soffio!
¡Nuestra unidad %s1 escapó por poco!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_UNIT_ESCAPE_2_PAEVI (Unit)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The enemy %s1 barely escaped!
L´unité ennemie (%s1) a pu s´échapper de justesse !
Die gegnerische Einheit %s1 konnte gerade noch vor unserer Einheit fliehen!
L´unità nemica %s1 è riuscita a scappare per un soffio!
¡La unidad enemiga %s1 escapó por poco!

Info: TXT_KEY_DOMESTIC_ADVISOR_LEGENDE_5 (Generic)
File: PAEGameText_Misc.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]x/y[COLOR_REVERT]: [COLOR_BUILDING_TEXT]These bonus resources are interdependent. A maximum of y of these resources can be spread around the city, depending on the city size: 3(1), 6(2), 12(3), 20(4)[COLOR_REVERT]
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]x/y[COLOR_REVERT] : [COLOR_BUILDING_TEXT]Ces ressources sont interdépendantes. Un maximum de y de ces ressources peuvent être réparties dans la ville, selon la taille de la ville : 3(1), 6(2), 12(3), 20(4)[COLOR_REVERT]
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]x/y[COLOR_REVERT]: [COLOR_BUILDING_TEXT]Diese Ressourcen sind voneinander abhängig. Es können maximal y dieser Ressourcen um die Stadt verbreitet werden, je nach Stadtgröße: 3(1), 6(2), 12(3), 20(4)[COLOR_REVERT]
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]x/y[COLOR_REVERT]: [COLOR_BUILDING_TEXT]Queste risorse sono interdipendenti. Un massimo di y di queste risorse può essere distribuito nella città, a seconda delle dimensioni della città: 3(1), 6(2), 12(3), 20(4)[COLOR_REVERT]
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]x/y[COLOR_REVERT]: [COLOR_BUILDING_TEXT]Estos recursos son interdependientes. Un máximo de y de estos recursos se pueden distribuir por la ciudad, dependiendo del tamaño de la ciudad: 3(1), 6(2), 12(3), 20(4)[COLOR_REVERT]

Info: TXT_KEY_MESSAGE_UNIT_ESCAPE (Unit)
File: PAEVII.xml
English: Français: Deutsch: SDKItaliano: Español:
Our %s1 barely escaped from combat with a %s2!
Notre unité (%s1) a pu s'échapper de justesse (contre %s2)!
Unsere Einheit %s1 konnte gegen die Einheit %s2 die Flucht ergreifen!
La nostra unità %s1 è riuscita a scappare per un soffio (contro %s2)!
¡Nuestra unidad %s1 escapó por poco (contra %s2)!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_UNIT_ESCAPE_2 (Unit)
File: PAEVII.xml
English: Français: Deutsch: SDKItaliano: Español:
The enemy %s1 barely escaped our unit %s2!
L'unité ennemie (%s1) a pu s'échapper de justesse (contre %s2)!
Die gegnerische Einheit %s1 konnte gerade noch vor unserer Einheit %s2 fliehen!
L'unità nemica %s1 è riuscita a scappare per un soffio (contro %s2)!
¡La unidad enemiga %s1 escapó por poco (contra %s2)!

Info: TXT_KEY_GAMEOPTION_NO_DISASTERS (Generic)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
No natural disasters
Pas de catastrophes naturelles
Keine Naturkatastrophen
Nessun disastro naturale
Sin desastres naturales

Info: TXT_KEY_GAMEOPTION_NO_DISASTERS_HELP (Generic)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Natural disasters gets disabled.
Les catastrophes naturelles sont désactivées.
Naturkatastrophen werden deaktiviert.
I disastri naturali vengono disattivati.
Los desastres naturales son desactivados.

Info: TXT_KEY_GLADIATOR_DEATH_COL_1 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The amphitheatre in %s1 was a gladiator´s doom!
L´amphithéâtre de %s1 a vu la fin d´un gladiateur !
Das Amphitheater in %s1 wurde einem Gladiator zum Verhängnis!
L'anfiteatro in %s1 è stato fatale per un gladiatore!
¡El anfiteatro en %s1 fue la perdición del gladiador!

Info: TXT_KEY_GLADIATOR_DEATH_COL_3 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
In the amphitheatre in %s1, a gladiator was mauled by a lion!
Un gladiateur a été déchiqueté par un lion dans l´amphithéâtre de %s1 !
Im Amphitheater in %s1 wurde ein Gladiator von einem Löwen zerfleischt!
Nell'anfiteatro in %s1, un gladiatore è stato sbranato da un leone!
¡En el anfiteatro de %s1, un gladiador fue devorado por un león!

Info: TXT_KEY_GLADIATOR_DEATH_COL_4 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The amphitheatre in %s1 ended a gladiator´s life!
L´amphithéâtre de %s1 a vu s´achevé la vie d´un gladiateur !
Das Amphitheater in %s1 beendete einem Gladiator das Leben!
L'anfiteatro di %s1 ha posto fine alla vita di un gladiatore!
¡En el anfiteatro de %s1 acabó la vida de un gladiador!

Page: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116