TRANSLATION-TOOL
PIE's ANCIENT EUROPE (PAE)
Your IP: 216.73.216.142
Open Texts (728): 8.6% Pedias (665) Strategies Hints Concepts Quotes Infos (63) Objects
Changeable Texts (0): 0.0% Pedias Strategies Hints Concepts Quotes Infos Objects
Finished Texts (7734): 91.4% Pedias (278) Strategies (168) Hints (47) Concepts (105) Quotes (230) Infos (2335) Objects (4571)
Show &
Compare
English
Français
Deutsch
Italiano
Español

Search:

Show XML-file:

Infos:Generics (1673) Techs (37) Units (113) Special Units (7) Buildings (24) Special Buildings (7) National Buildings Wonders (18) Civics (16) Bonuses (10) Leaders (1) Events (333) Scenarios (96)
Page (12/117):«11121314151617181920»
Info: TXT_KEY_MESSAGE_DISASTER_VOLCANO_1 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A devastating volcano eruption lays the country in ashes!
Une éruption volcanique dévastatrice laisse le pays en cendres !
Ein verheerender Vulkanausbruch legt das Land in Schutt und Asche!
Una devastante eruzione vulcanica riduce in cenere il tuo paese!
¡Una devastadora erupción volcánica deja a tu país en cenizas!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_DISASTER_VOLCANO_2 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A catastrophic volcano eruption puts the country in ruins!
Une terrible éruption volcanique laisse le pays en ruines !
Ein katastrophaler Vulkanausbruch legt das Land in Schutt und Asche!
Una catastrofica eruzione vulcanica mette il paese in rovina!
¡Una catastrófica erupción volcánica pone el país en ruinas!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_DISASTER_VOLCANO_2_FAR_AWAY (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A catastrophic volcano eruption puts a distant land in ruins!
Une terrible éruption volcanique laisse une terre lointaine en ruines !
Ein katastrophaler Vulkanausbruch legt ein fernes Land in Schutt und Asche!
Una catastrofica eruzione vulcanica mette in rovina una terra lontana!
¡Una catastrófica erupción volcánica pone una tierra lejana en ruinas!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_DISASTER_VOLCANO_FOOD (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Due to the volcanic eruption, the land became more fertile by +1[ICON_FOOD]!
L´éruption volcanique a rendu les terres alentours plus fertiles (+1 [ICON_FOOD]) !
Durch den Vulkanausbruch wurde das Land um +1[ICON_FOOD] fruchtbarer!
A causa dell'eruzione vulcanica, la terra diventa più fertile del +1[ICON_FOOD]!
¡Debido a la erupción volcánica, la tierra se vuelve mas fértil por +1[ICON_FOOD]!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_DISASTER_VOLCANO_FOOD_POPUP (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Due to the volcanic eruption, parts of the surrounding area became more fertile by +1[ICON_FOOD]!
Suite à l´éruption volcanique, une partie des terres alentours sont devenues plus fertiles (+1 [ICON_FOOD]) !
Durch den Vulkanausbruch wurden Teile des Umlands um +1[ICON_FOOD] fruchtbarer!
A causa dell'eruzione vulcanica, parti dell'area circostante diventano più fertili del +1[ICON_FOOD]!
¡Debido a la erupción volcánica, partes del area circundante se vuelve más fértil por +1[ICON_FOOD]!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_DISASTER_TSUNAMI (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A giant tidal wave hits the coast and put the country into worst trouble!
Une vague géante frappe les côtes et plonge le pays dans la plus grande confusion !
Eine gigantische Flutwelle trifft die Küste und versetzt das Land in ärgste Not!
Un gigantesco tsunami colpisce la costa e mette il paese nei guai peggiori!
¡Un tsunami gigante golpea la costa y pone el país en el peor problema!

Info: TXT_KEY_DISASTER_METEORITES (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Fire bringing meteorites ravage the land!
Une pluie de météorites ravage des terres !
Feuerbringende Meteoriten verwüsten das Land!
Il fuoco portato dai meteoriti devasta la terra!
¡El fuego que traen los meteoritos arrasa la tierra!

Info: TXT_KEY_DISASTER_METEORITES_CITY (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Meteorites rage the city of %s1 and decimate its population by half!
Une pluie de météorites ravage la ville de %s1 et décime sa population de moitié !
Meteoriten verwüsten Eure Stadt %s1 und dezimieren dessen Einwohnerzahl auf die Hälfte!
I meteoriti hanno colpito la città di %s1, decimando della metà la popolazione!
¡Meteoritos azotan la ciudad de %s1 y diezman la población a la mitad!

Info: TXT_KEY_DISASTER_METEORITES_CITY_OTHER (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Meteorites rage the %s1 city of %s2 and decimate its population by half!
Une pluie de météorites ravage la ville de %s1 et décime sa population de moitié !
Meteoriten verwüsten die %s1 Stadt %s2 und dezimieren dessen Einwohnerzahl auf die Hälfte!
I meteoriti hanno colpito %s1:2 la città %s2, decimando della metà la popolazione!
¡Meteoritos azotan la ciudad %s1:2 de %s2 y diezman la población a la mitad!

Info: TXT_KEY_DISASTER_COMET (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A death causing comet strikes the earth!
Une comète mortelle frappe la terre !
Ein todbringender Komet prallt auf die Erde!
Una cometa mortale si schianta sulla Terra!
¡Un mortífero cometa se estrella en la tierra!

Info: TXT_KEY_DISASTER_COMET_CITY (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A death bringing comet hits the city of %s1 leaving a trail of total devastation!
Une effroyable comète a frappé la ville de %s1 semant la désolation dans son sillage !
Ein todbringender Komet trifft Eure Stadt %s1 und hinterlässt eine Spur der totalen Verwüstung!
Una cometa mortale ha colpito la città di %s1, lasciando una scia di devastazione totale!
¡Un cometa mortífero golpeó la ciudad de %s1 dejando un rastro de devastación total!

Info: TXT_KEY_DISASTER_COMET_CITY_OTHER (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A death bringing comet hits the %s1 city of %s2 leaving a trail of total devastation!
Une effroyable comète a frappé la ville %s1 de %s2 semant la désolation dans son sillage !
Ein todbringender Komet trifft die %s1 Stadt %s2 und hinterlässt eine Spur der totalen Verwüstung!
Una cometa mortale ha colpito la città %s1:2 di %s2, lasciando una scia di devastazione totale!
¡Un cometa mortífero golpeó la ciudad %s1:2 de %s2 dejando un rastro de devastación total!

Info: TXT_KEY_HISTORY_3480BC_1 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
3500 BC. Babylon gets populated.
3500 av JC. Babylone se peuple.
3500 v. Chr.: Babylonien wird besiedelt.
3500 a.C Babilonia era popolata.
3500 a.C. Babilonia se pobló.

Info: TXT_KEY_HISTORY_3480BC_2 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
3200 BC. Upper and Lower Egypt gets united under Pharaoh Menes.
3200 av JC. La Haute et Basse Égypte sont unifiées sous le règne du pharaon Ménès.
3200 v. Chr.: Ober- und Unterägypten werden unter Pharao Menes vereinigt.
3200 a.C L'Alto e il Basso Egitto furono uniti sotto il faraone Narmer.
3200 a.C. Alto y Bajo Egipto se unieron bajo el Faraón Narmer.

Info: TXT_KEY_HISTORY_3480BC_4 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
3100 BC begins the first building phase of Stonehenge.
3100 av JC. Début de la première phase de la construction de Stonehenge.
3100 v. Chr. beginnt die erste Bauphase von Stonehenge.
3100 a.C Inizia la prima fase della costruzione di Stonehenge.
3100 a.C. Comienza la primera fase de la construcción del Stonehenge.

Info: TXT_KEY_HISTORY_3000BC_2 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
2850 v. Chr.: Egyptians form the first Dynasty.
2850 av JC.: Les égyptiens fondent la première dynastie.
2850 v. Chr.: In Ägypten entsteht die 1. Dynastie.
2850 a.C.: gli egiziani fondano la prima dinastia.
2850 a.C.: Los egipcios establecen la primera Dinastía.

Info: TXT_KEY_HISTORY_3000BC_3 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
2800-1200 BC. Age of the Mycenaean culture.
2800-1200 av JC. Age de la culture mycénienne.
2800-1200 v. Chr.: Zeitalter der mykenischen Kultur.
2800-1200 a.C. Età della cultura micenea.
2800-1200 a.C. Edad de la culturá micénica.

Info: TXT_KEY_HISTORY_3000BC_4 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
2700 BC. The Great Sphinx of Giza is built.
2700 av JC. Construction du Sphinx de Gizeh.
2700 v. Chr.: Der Große Sphinx von Gizeh wird errichtet.
2700 a.C Viene costruita la Grande Sfinge di Giza.
2700 a.C. La Gran Esfinge de Giza es construída.

Info: TXT_KEY_HISTORY_3000BC_5 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
2700 BC. Pharaoh Djoser lets build the first step pyramid by Imhotep.
2700 av JC. Le pharaon Djéser fait construire la première pyramide à degrés par Imhotep.
2700 v. Chr.: Pharao Djoser lässt von Imhotep die erste Stufenpyramide errichten.
2700 a.C Il faraone Djoser consente a Imhotep di costruire la prima piramide a gradoni.
2700 a.C. El faraón Zoser permite construir la primera pirámide escalonada por Imhotep.

Info: TXT_KEY_HISTORY_2680BC_1 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
2700-2400 BC. The Sumerian cities gets fortified by walls and ruled by kings.
2700-2400 av JC. Les villes assyriennes sont ceintes de remparts et dirigées par des rois.
2700-2400 v. Chr.: Die sumerischen Städte werden befestigt und von Königen regiert.
2700-2400 a.C Le città sumere sono fortificate con mura e governate da re.
2700-2400 a.C. Las ciudades sumerias son fortificadas con murallas y gobernadas por reyes.

Page (12/117):«11121314151617181920»