TRANSLATION-TOOL
PIE's ANCIENT EUROPE (PAE)
Your IP: 216.73.216.148
Open Texts (734): 8.7% Pedias (670) Strategies Hints Concepts Quotes Infos (64) Objects
Changeable Texts (1): 0.0% Pedias Strategies Hints Concepts (1) Quotes Infos Objects
Finished Texts (7681): 91.3% Pedias (268) Strategies (168) Hints (47) Concepts (104) Quotes (229) Infos (2304) Objects (4561)
Show &
Compare
English
Français
Deutsch
Italiano
Español

Search:

Show XML-file:

Infos:Generics (1642) Techs (37) Units (113) Special Units (7) Buildings (24) Special Buildings (7) National Buildings Wonders (18) Civics (16) Bonusressources (10) Leaderheads (1) Events (333) Scenarios (96)
Page: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116
Info: TXT_KEY_EVENTTRIGGER_BALEAREN_DONE_1 (Event)
File: PAEGameText_PAEV_Events.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
You have founded a colony on the Balearic Islands in time.
Vous avez fondé une colonie dans les îles Baléares dans le temps imparti.
Ihr habt rechtzeitig eine Kolonie auf den balearischen Inseln gegründet.
Tu hai fondato una colonia nel tempo nelle Isole Baleari.
Has fundado una colonia a tiempo en las Islas Baleares.

Info: TXT_KEY_EVENT_SPEER_1 (Event)
File: PAEGameText_PAEV_Events.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Using extended shafts, the spear is now specially effective against other spear-bearers.
Utilisant des hampes plus longues, la lance est maintenant plus efficace contre les autres unités équipées de lances.
Durch die verlängerten Schäfte ist der Speer nun besonders effektiv im Kampf gegen andere Speerträger.
Grazie agli alberi estesi della lancia è ora particolarmente efficace nella lotta contro altri lancieri.
Usando astas más largas, la lanza es ahora especialmente efectiva contra otras unidades con lanza.

Info: TXT_KEY_POPUP_MERCENARY_TORTURE_FAILED_7 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A terrible mistake has happened, your majesty! The mercenary was buried with his head down in the sand ...
Nous avons commis une légère boulette, votre Majesté! Le mercenaire a été enterré la tête la première dans le sable...
Ein schrecklicher Irrtum ist geschehen, Eure Erhabenheit! Der Söldner wurde mit dem Kopf nach unten im Sand eingegraben ...
Un terribile errore è accaduto, maestà! Il mercenario è stato sepolto con la testa in giù nella sabbia ...
Un error terrible ha sucedido, su majestad! El mercenario fue enterrado con la cabeza hacia abajo en la arena ...

Info: TXT_KEY_EVENT_TRIGGER_MOOR (Event)
File: PAEGameText_PAEV_Events.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
This season, there is a dangerous heavy fog in the moor next to %s2_city.
En cette période de l'année, un épais brouillard recouvre la lande autour de %s2_city.
Im Moor bei %s2_city herrscht zu dieser Jahreszeit ein gefährlich dichter Nebel.
Nella palude al % s2_city c'è in questo periodo dell'anno una pericolosamente fitta nebbia.
En esta estación, hay una peligrosa niebla pesada en el páramo cercano a %s2_city.

Info: TXT_KEY_EVENT_MOOR (Event)
File: PAEGameText_PAEV_Events.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
One of our units has become lost in the misty moor.
L'une de nos unités s'est perdue dans la lande embrumée.
Eine eurer Einheiten hat sich im nebligen Moor verlaufen und jegliche Orientierung verloren.
Una delle tue unità si è persa nella palude nebbiosa e ha perso qualsiasi senso dell'orientamento.
Una de nuestras unidades se perdió en el páramo brumoso.

Info: TXT_KEY_EVENTTRIGGER_SPAEHER_1 (Event)
File: PAEGameText_PAEV_Events.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Nothing can hide from the %s1_civ_adjective explorers any more.
Rien ne peut échapper au regard perçant des explorateurs %s1:3_civ_adjective désormais !
Vor %s1:3_civ_adjective Kundschaftern lässt sich nicht mehr viel verbergen.
Nulla può nascondere esploratori %s1_civ_adjective più.
Nada puede esconderse más de los exploradores %s1:3.

Info: TXT_KEY_EVENT_TRIGGER_SPAEHER_1 (Event)
File: PAEGameText_PAEV_Events.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A new selection process for your explorers was established in your empire. Only people who can differentiate between a falcon and an eagle from a great distance are entrusted with this task now.
Une nouvelle méthode de recrutement des explorateurs a été mise en place dans votre empire. Seuls les candidats capables de différencier un faucon d'un aigle à grande distance seront retenus.
In eurem Reich wurde ein neues Auswahlverfahren für eure Kundschafter eingeführt. Ab sofort werden nur noch Menschen mit dieser Aufgabe betraut, die einen Falken in großer Höhe von einem Adler unterscheiden können.
Nel suo regno è stata introdotta una nuova selezione per i vostri scout. A partire da ora, solo le persone è affidato questo compito che può distinguere un falco ad alta quota da un'aquila.
Un nuevo proceso de selección para tus exploradores se estableció en tu imperio. Solo personas que pueden diferenciar entre un halcón y un águila a una gran distancia pueden confiarseles ahora esta tarea.

Info: TXT_KEY_EVENT_SPAEHER_1 (Event)
File: PAEGameText_PAEV_Events.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Make sure this selection process is universally spread.
Assurez-vous que cette nouvelle méthode soit bien appliquée.
Sorgt dafür, dass dieses Auswahlverfahren allgemein gültig wird.
Assicura che questa procedura di selezione è generalmente valido.
Estad seguros de que este proceso de selección es universal.

Info: TXT_KEY_MESSAGE_CITY_CONQUER_RESEARCH_WINNER (Generic)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
You have won +%d1[ICON_RESEARCH] for your research!
Les connaissances capturées améliorent votre recherche de +%d1[ICON_RESEARCH] !
Ihr konntet für Eure Forschung +%d1[ICON_RESEARCH] dazugewinnen!
Hai guadagnato +%d1[ICON_RESEARCH] per le tue ricerche!
¡Ganaste +%d1[ICON_RESEARCH] para tu investigación!

Info: TXT_KEY_UNIT_ERSTELLT (Generic)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A unit %s1 was created.
Une unité %s1 a été créée.
Eine Einheit %s1 wurde erstellt.
Una unità %s1 è stato creato.
Una unidad %s1 fue creada.

Info: TXT_KEY_MISSION_JOIN_CITY_HELP (Generic)
File: PAEGameText_Misc.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
This order will make this unit join the city as a specialist. It will consume the unit.
Ordonner à cette unité de rejoindre la ville en tant que spécialiste. Elle est alors détruite.
Opfern Sie diese Einheit und befehlen Sie ihr, sich als Spezialist in der Stadt anzusiedeln.
Con questo ordine, i Grandi Personaggi possono unirsi alla città in veste di super specialisti, venendo sacrificati nel procedimento.
Esta orden hace que esta unidad se una a la ciudad como un especialista, consumiéndose en el proceso.

Info: TXT_KEY_POPUP_MERCENARY_TORTURE_FAILED_6 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Oh gods! Unfortunately, it was not the rope that is torn at the rack ...
Oh mon dieu ! Malheureusement, ce n'est pas la corde qui s'est déchirée sur le chevalet...
Oh Götter! Es war leider nicht das Seil, das bei der Streckbank gerissen ist ...
Oh Dei! Purtroppo, non era la corda che viene strappata dal rack ...
Oh dioses! Por desgracia, no fue la cuerda que se debate en el estante ...

Info: TXT_KEY_POPUP_MERCENARY_TORTURE_FAILED_8 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
It could be possible that the torturer is blind at night, my king! During the torture of the mercenary, mistakenly his head was hit ...
Il est bien possible que le boureau ait la vue défaillante. Il a malencontreusement touché le mercenaire à la tête en tentant de le faire parler.
Es könnte möglich sein, dass der Folterknecht nachtblind ist, mein König! Bei der Durchbohrung des Söldners wurde fälschlicherweise der Kopf erwischt ...
Potrebbe essere possibile che il torturatore è cieco di notte, mio re! Nel foro passante del mercenario in modo errato, il capo è stato catturato ...
¡Podría ser posible que el torturador esté ciego por la noche, mi rey! Durante la trepanación del mercenario, accidentalmente se golpeó su cabeza...

Info: TXT_KEY_EVENT_TRIGGER_KRETA_1 (Event)
File: PAEGameText_PAEV_Events.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
In an audience, a returning merchant tells of his stay on the island of Crete and the impressive capabilities of the local archers.
Lors d'une audience, un marchand ayant visité l'île de Crète vous vante l'immense talent des archers locaux.
In einer Audienz berichtet ein zurückgekehrter Händler von seinem Aufenthalt auf der Insel Kreta und den beeindruckenden Fähigkeiten der dortigen Bogenschützen.
In un pubblico segnalato un distributore restituiti del suo soggiorno sull'isola di Creta e le competenze impressionanti degli arcieri locali.
En una audiencia, un mercader de regreso de la Isla de Creta cuenta su estancia y las impresionantes capacidades de los arqueros locales.

Info: TXT_KEY_EVENT_FAIL_KRETA (Event)
File: PAEGameText_PAEV_Events.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
You have not succeeded in founding a colony on Crete in time.
Vous n'avez pas réussi à fonder à temps une colonie en Crète.
Es ist euch nicht gelungen, rechtzeitig eine Kolonie auf Kreta zu gründen.
Non è che si è riuscito nel tempo a stabilire una colonia a Creta.
No has tenido éxito en fundar a tiempo una colonia en Creta.

Info: TXT_KEY_EVENTTRIGGER_KRETA_DONE_1 (Event)
File: PAEGameText_PAEV_Events.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
With great effort, you finally managed to found a colony on Crete.
Non sans effort, vous êtes finalement parvenu à coloniser la Crète.
Mit großem Aufwand ist es euch endlich gelungen, eine Kolonie auf Kreta zu gründen.
Con grande sforzo, è finalmente riuscito a stabilire una colonia a Creta.
Con gras esfuerzo, finalmente has conseguido fundar una colonia en Creta.

Info: TXT_KEY_EVENT_KRETA_DONE_1 (Event)
File: PAEGameText_PAEV_Events.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Some Cretan archers are ready to serve your empire.
Quelques archers crétois sont déjà prêts à servir votre empire.
Es stehen nun einige kretische Bogenschützen bereit, um in eurem Reich zu dienen.
Ora ci sono alcuni arcieri cretesi pronti a servire nel vostro regno.
Algunos Arqueros cretenses están preparados para servir a tu imperio.

Info: TXT_KEY_POPUP_VASSAL_02_YES (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Well, we will serve as a vassal of %s1_leader (%s2_civ_shortdesc)!
Bien, nous allons servir %s1_leader (%s2_civ_shortdesc) en tant que vassal !
Nun gut, wir werden %s1_leader (%s2_civ_shortdesc) als Vasall dienen!
Bene, serviremo come vassalli de %s1_leader (%s2_civ_shortdesc)!
Bien, ¡serviremos como un vasallo de %s1_leader (%s2_civ_shortdesc)!

Info: TXT_KEY_EVENT_OREICHALKOS_1 (Event)
File: PAEGameText_PAEV_Events.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Our weapons are good enough. Sell the glittering stones!
Nos armes sont assez solides. Vendez ces pierres scintillantes !
Unsere Waffen sind gut genug. Verkauft die glitzernden Steine!
Le nostre armi sono abbastanza buone. Venduto le pietre scintillanti!
Nuestras armas son suficientemente buenas. ¡Vended las piedras brillantes!

Info: TXT_KEY_EVENT_NEWS_OREICHALKOS_2 (Event)
File: PAEGameText_PAEV_Events.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
An unknown metal was found in the hills of the %s1_civ_adjective %s2_city.
Un métal inconnu a été trouvé dans les collines près de la cité %s1:2_civ_adjective de %s2_city.
In den Hügeln der %s1:2_civ_adjective %s2_city wurde ein bisher unbekanntes Metall entdeckt.
Nelle colline di %s1:2_civ_adjective %s2_city è stato scoperto un metallo sconosciuto.
Un metal desconocido fue encontrado en las colinas de la ciudad %s1:2 de %s2_city.

Page: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116