This random map (adapted from FFH2) creates large continents with valleys of different climate zones, partially cut off from mountain ranges. The dice decide whether you start in a jungle, desert, tundra or temperate area. Egyptians usually start in desert regions. | Ces cartes aléatoires (basées sur FFH2) présentent des continents avec de vastes vallées aux climats différents, séparées par des chaînes de montagnes. Le joueur se voit attribuer une zone de départ parmi les biotopes de jungle, de toundra, de désert ou tempéré. L'Egypte débute très souvent dans une zone de désert. | Diese zufällige Karte (von FFH2 adaptiert) erstellt große Kontinente mit Tälern unterschiedlicher Klimazonen, die von Gebirgszügen teilweise abgeschnitten sind. Der Zufall entscheidet ob man in einem Dschungel-, Wüsten-, Tundra- oder gemäßigten Gebiet startet. Ägypter starten meistens in Wüstenregionen. | Questa mappa casuale (adattata da FFH2) crea grandi continenti con valli di diverse zone climatiche, parzialmente tagliate fuori dalle catene montuose. I dadi decidono se iniziare in una giungla, un deserto, una tundra o una zona temperata. Gli egiziani di solito iniziano nelle regioni desertiche. | Este mapa aleatorio (adaptado de FFH2) crea grandes continentes con valles de diferentes zonas climáticas, cortados parcialmente por sierras. Los dados deciden si se inicia en una selva, desierto, la tundra o zona templada. Los egipcios por lo general comienzan en las regiones desérticas. |