TRANSLATION-TOOL
PIE's ANCIENT EUROPE (PAE)
Your IP: 216.73.216.148
Open Texts (734): 8.7% Pedias (670) Strategies Hints Concepts Quotes Infos (64) Objects
Changeable Texts (1): 0.0% Pedias Strategies Hints Concepts (1) Quotes Infos Objects
Finished Texts (7681): 91.3% Pedias (268) Strategies (168) Hints (47) Concepts (104) Quotes (229) Infos (2304) Objects (4561)
Show &
Compare
English
Français
Deutsch
Italiano
Español

Search:

Show XML-file:

Infos:Generics (1642) Techs (37) Units (113) Special Units (7) Buildings (24) Special Buildings (7) National Buildings Wonders (18) Civics (16) Bonusressources (10) Leaderheads (1) Events (333) Scenarios (96)
Page: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116
Info: TXT_KEY_FORMATION_INFO_HELP (Generic)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
This is a battlefield formation. Depending on the type of unit, any formation can be selected. A formation can be changed any time.
Il s'agit d'une formation de combat. Les formations utilisables dépendent du type d'unité et peuvent être changées à tout moment.
Dies ist eine Schlachtfeldformation. Je nach Einheitentyp kann eine beliebige Formation ausgewählt werden. Eine Formation kann jederzeit gewechselt werden.
Questa è una formazione da campo di battaglia. A seconda del tipo di unità, è possibile selezionare qualsiasi formazione. Una formazione può essere modificata in qualsiasi momento.
Esta es una formación en el campo de batalla. Dependiendo del tipo de unidad, cualquier formación puede seleccionarse. Una formación puede cambiarse en cualquier momento.

Info: TXT_KEY_POPUP_RECONQUER (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
We have retaken a city!
Nous avons repris une ville !
Wir haben eine Stadt zurückerobert!
Abbiamo riconquistato una città!
¡Hemos reconquistado una ciudad!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_SEEVOLK_ALERT (Generic)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Caution! A fisherman has sighted a ship of the so-called "Sea Peoples" in your territory!
Attention ! Un pêcheur a aperçu un navire des Peuples des mers sur votre territoire !
Achtung! Ein Fischer hat ein Schiff von den sogenannten "Seevölkern" in Eurem Territorium gesichtet!
Attenzione! Un pescatore ha avvistato una nave dei cosiddetti "Popoli del mare" nel tuo territorio!
¡Cuidado! ¡Un pescador ha avistado un barco de los llamados "Pueblos del Mar" en tu territorio!

Info: TXT_KEY_EVENT_POTEIDAIA_KRIEG_KORINTH_OPTION_2_OUTCOME (Event)
File: SC_PeloWarKeinpferd.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
We could hire some Gallian mercenaries at Apollonia.
Nous pourrions engager des mercenaires gaulois en Apollonie.
Wir konnten einige gallischen Söldner in Apollonia anheuern.
Potremmo assumere alcuni mercenari galliani ad Apollonia.
Podríamos contratar algunos mercenarios galos en Apollonia.

Info: TXT_KEY_SLAVE_2_GLADIATOR (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A slave in %s1 could maintain as gladiator and puts himself into your commission!
Un gladiateur de %s1 met ses talents aux services de votre armée !
Ein Sklave in %s1 konnte sich als Gladiator behaupten und stellt sich zu Euren Diensten!
Uno schiavo in %s1 potrebbe mantenersi come gladiatore e si mette nelle tue commissioni!
¡Un esclavo en %s1 se mantuvo como gladiador y se puso a tu servicio!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_UNCATCH_GP3_1 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A non-sophisticated soldier has killed a great philosopher.
Un soldat buté a tué un grand philosophe.
Ein unerfahrener Soldat hat einen bedeutenden Philosophen erschlagen.
Un soldato inesperto ha ucciso un grande filosofo.
Un soldado no sofisticado ha matado un gran científico.

Info: TXT_KEY_DISASTER_GRASSHOPPERS (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A plague of locusts devastastes your country!
Des nuées de sauterelles dévastent votre pays !
Eine Heuschreckenplage fällt über euer Land ein!
Una piaga di locuste invade la tua terra!
¡Una plaga de langostas devastan tu país!

Info: TXT_KEY_HISTORY_800BC_5 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
776 BC. The first Olympic Games take place.
776 av JC. Tenue des premiers Jeux olympiques.
776 v. Chr.: Die ersten Olympischen Spiele finden statt.
776 a.C. Si svolgono le prime Olimpiadi
776 a.C. Tuvieron lugar los primeros Juegos Olímpicos.

Info: TXT_KEY_HISTORY_230BC_3 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
219 BC. Hannibal conquers Sagunto.
219 av JC. Hannibal conquiert Sagonte.
219 v. Chr. erobert Hannibal Sagunt.
219 a.C. Chr. Annibale conquistò Sagunto.
219 a.C. Aníbal conquista Sagunto.

Info: TXT_KEY_BUILDING_PART_OF_VICTORY (Building)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET] Part of Victory Type: %s1
[ICON_BULLET] Partie du type de victoire: %s1
[ICON_BULLET] Bestandteil der Siegvariante: %s1
[ICON_BULLET] Parte della variante vittoria: %s1
[ICON_BULLET] Parte de un tipo de victoria: %s1

Info: TXT_KEY_HELP_ELEFANTENSTALL2 (Generic)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
This city is not suitable for elephant breeding (an adjacent Jungle tile is necessary).
Vous ne pouvez pas élever d'éléphants dans cette ville (jungle dans une case adjacente nécessaire).
Diese Stadt eignet sich nicht für eine Elefantenzucht (angrenzender Dschungel notwendig).
Questa città non è adatta per l'allevamento di elefanti (necessaria la giungla adiacente).
Esta ciudad no es apropiada para la cría de elefantes (es necesario selva adyacente)

Info: TXT_KEY_HELP_ELEFANTENSTALL3 (Generic)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
With this unit you are able to build an elephant farm in a suitable city (an adjacent Jungle tile is necessary). The prerequisite for this is the Elephant Husbandry tech.
Avec cette unité, vous aurez la possibilité d'élever des éléphants dans une ville appropriée (jungle adjacente). La technologie Dressage d'éléphants est requise.
Mit dieser Einheit kann in einer geeigneten Stadt (angrenzender Dschungel) eine Elefantenzucht betrieben werden. Vorrausetzung dafür ist Elefantendomestizierung.
Con questa unità, l'allevamento di elefanti può essere effettuato in una città adatta (giungla adiacente). Il prerequisito per questo è l'addomesticamento degli elefanti.
Con esta unidad serás capaz de dirigir la cría del elefante en una ciudad aceptable (es necesario selva adyacente). El requisito para esto es la domesticación del elefante

Info: TXT_KEY_POPUP_BONUSVERBREITUNG_4 (Generic)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Camels
Dromadaire
Kamele
Cammelli
Camellos

Info: TXT_KEY_INFO_DOM_CAMEL (Unit)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A herd of wild camels was sighted in your land. Explore the technology of Camel Husbandry to capture and use them.
Un troupeau de chameaux sauvages a été aperçu sur vos terres. Recherchez la technologie Domestication de chameaux afin de les capturer pour votre profit.
Eine Herde von Wildkamelen wurde in Eurem Land gesichtet. Erforscht die Technologie Kameldomestizierung um sie einfangen und nutzen zu können.
Nella tua terra è stato avvistato un branco di cammelli selvatici. Studia la tecnologia di addomesticamento dei cammelli in modo che possa essere catturato e utilizzato.
Una manada de camellos salvajes ha sido vista dentro de tus tierras. Investiga la tecnología de la domesticación del camello para capturarlos y usarlos.

Info: TXT_KEY_MAP_SCRIPT_CREATION (Generic)
File: PAEGameText_Misc.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
This random map (adapted from FFH2) creates large continents with valleys of different climate zones, partially cut off from mountain ranges. The dice decide whether you start in a jungle, desert, tundra or temperate area. Egyptians usually start in desert regions.
Ces cartes aléatoires (basées sur FFH2) présentent des continents avec de vastes vallées aux climats différents, séparées par des chaînes de montagnes. Le joueur se voit attribuer une zone de départ parmi les biotopes de jungle, de toundra, de désert ou tempéré. L'Egypte débute très souvent dans une zone de désert.
Diese zufällige Karte (von FFH2 adaptiert) erstellt große Kontinente mit Tälern unterschiedlicher Klimazonen, die von Gebirgszügen teilweise abgeschnitten sind. Der Zufall entscheidet ob man in einem Dschungel-, Wüsten-, Tundra- oder gemäßigten Gebiet startet. Ägypter starten meistens in Wüstenregionen.
Questa mappa casuale (adattata da FFH2) crea grandi continenti con valli di diverse zone climatiche, parzialmente tagliate fuori dalle catene montuose. I dadi decidono se iniziare in una giungla, un deserto, una tundra o una zona temperata. Gli egiziani di solito iniziano nelle regioni desertiche.
Este mapa aleatorio (adaptado de FFH2) crea grandes continentes con valles de diferentes zonas climáticas, cortados parcialmente por sierras. Los dados deciden si se inicia en una selva, desierto, la tundra o zona templada. Los egipcios por lo general comienzan en las regiones desérticas.

Info: TXT_KEY_TECH_IMPERIALISM_HELP (Tech)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET]Roman religious cities now also take part at the Panhellenic Games.
[ICON_BULLET]Les villes religieuses romaines participent désormais également aux Jeux panhelléniques.
[ICON_BULLET]Römisch religiöse Städte nehmen nun auch an den panhellenischen Spielen teil.
[ICON_BULLET]Anche le città religiose romane prendono parte ai Giochi Panellenici.
[ICON_BULLET]Las ciudades religiosas romanas ahora también participan en los Juegos Panhelénicos.

Info: TXT_KEY_PROMOTION_REVOLT_PROTECTION_TEXT (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET]Garrisoned City %d1_percent%% less likely to Revolt
[ICON_BULLET]Risque de révolte dans la ville de garnison réduit de %d1_percent%%
[ICON_BULLET]%d1_percent%% geringeres Risiko für Revolten in verschanzter Stadt
[ICON_BULLET]Città con guarnigione: probabilità di rivolta %d1_percent%% in meno
[ICON_BULLET]Un %d1_percent%% de riesgo menor de rebelarse en la ciudad atrincherada

Info: TXT_KEY_MESSAGE_RANK_PROMOTED (Special Unit)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Your unit %s1 has been promoted to a higher rank: %s2 !
Votre unité %s1 a été promue à un rang supérieur: %s2 !
Eure Einheit %s1 wurde in einen höheren Rang befördert: %s2 !
La tua unità %s1 è stata promossa a un livello più alto: %s2 !
Tu unidad %s1 ha sido ascendida a un rango superior: ¡%s2 !

Info: TXT_KEY_CIVIC_POLYARCHIE_HELP (Civic)
File: PAEGameTextInfos_Objects.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET]No civil war due to the loss of a general
[ICON_BULLET]La perte d'un général ne provoque pas de guerre civile
[ICON_BULLET]Kein Bürgerkrieg durch Verlust eines Generals
[ICON_BULLET]Nessuna guerra civile per la perdita di un generale
[ICON_BULLET]Sin guerra civil por la pérdida de un general

Info: TXT_KEY_TRAIT_IMPERIALIST_HELP (Generic)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[NEWLINE][SPACE][SPACE][ICON_BULLET]Can use the civics of [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Emperor[COLOR_REVERT] and [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Ruler Cult[COLOR_REVERT] from the beginning
[NEWLINE][SPACE][SPACE][ICON_BULLET]Peut utiliser les connaissances civiques de l'[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Empereur[COLOR_REVERT] et du [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Culte du Souverain[COLOR_REVERT] depuis le début
[NEWLINE][SPACE][SPACE][ICON_BULLET]Kann die Staatsformen [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Imperator[COLOR_REVERT] und [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Herrscherkult[COLOR_REVERT] von Beginn an nutzen
[NEWLINE][SPACE][SPACE][ICON_BULLET]Può usare la civica di [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Imperatore[COLOR_REVERT] e [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Culto del Sovrano[COLOR_REVERT] dall'inizio
[NEWLINE][SPACE][SPACE][ICON_BULLET]Puede usar la educación cívica de [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Emperador[COLOR_REVERT] y [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Culto Gobernante[COLOR_REVERT] desde el principio

Page: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116