Greetings, exalted Head of State!
The blows of sharp blades resound through the valleys of Europe and the waters of the Mediterranean as four powerful powers - Rome, Carthage, Macedonia and Persia - vie to build the greatest empire of the ancient world. In the north, the dark forests of Europe and the vast plains of Eurasia are populated by wild bands of Gauls, Teutons and Scythians. The Egyptians continue to cultivate fertile alluvial land along the Nile, although their glorious days are only distant memories.
This scenario begins with Rome already at war with Carthage and Macedonia at war with Persia. When playing Rome, your tough, upgradeable legions, when not engaged in combat, can be used to build roads and fortresses. Roman castles can be built to guard your borders. As Carthage, Macedonia or Persia, you must always be vigilant of the growing power of Rome.
Your people have put their trust in you and have given you unlimited power. In return, can you build a vast Imperial civilization and reward your people with the comforts of life, a life filled with the joys of Bacchanalia? | Salutations, exalté chef de l'Etat!
Les coups de lames tranchantes résonnent à nouveau dans les vallées de l'Europe et à travers les eaux de la Méditerranée alors que quatre puissantes puissances - Rome, Carthage, la Macédoine et la Perse - se disputent la construction du plus grand empire du monde antique. Au nord, les sombres forêts d'Europe et les vastes plaines d'Eurasie sont peuplées de bandes sauvages de Gaulois, de Teutons et de Scythes. Les Egyptiens continuent à cultiver des terres alluviales fertiles le long du Nil, bien que leurs jours glorieux ne soient que des souvenirs lointains.
Ce scénario commence avec Rome déjà en guerre avec Carthage et la Macédoine en guerre avec la Perse. Lorsque vous jouez à Rome, vos légions robustes et améliorables, lorsqu'elles ne sont pas engagées dans un combat, peuvent être utilisées pour construire des routes et des forteresses. Des châteaux romains peuvent être construits pour garder vos frontières. Comme Carthage, Macédoine ou Perse, vous devez toujours être vigilant face à la puissance grandissante de Rome.
Votre peuple vous a fait confiance et vous a donné un pouvoir illimité. En retour, pouvez-vous bâtir une vaste civilisation impériale et récompenser votre peuple avec le confort de la vie, une vie remplie des joies des Bacchanales? | Seid gegrüßt erhabenes Staatsoberhaupt!
Die Hiebe scharfer Klingen hallen erneut durch die Täler Europas und über die Gewässer des Mittelmeeres, wenn vier starke Mächte - Rom, Karthago, Makedonien und Persien - wetteifern, das größte Imperium der Antike zu errichten. Im Norden sind die finsteren Wälder Europas und die ausgedehnten Ebenen Eurasiens von wilden Banden der Gallier, Germanen und Skythen bevölkert. Entlang des Nils bewirtschaften die Ägypter weiterhin fruchtbares Schwemmland, obwohl ihre ruhmreichen Tage nur noch entfernte Erinnerungen sind.
Dieses Szenario beginnt damit, dass Rom bereits mit Karthago im Krieg liegt und Makedonien mit Persien Krieg führt. Wenn Ihr Rom spielt, können Eure zähen, aufrüstbaren Legionen, wenn sie nicht in Kämpfe verwickelt sind, eingesetzt werden, um Straßen und Festungen zu errichten. Römische Kastelle können errichtet werden, um Eure Grenzen zu bewachen. Als Karthago, Makedonien oder Persien müsst Ihr stets wachsam gegenüber der wachsenden Macht Roms sein.
Euer Volk hat sein Vertrauen in Euch gesetzt und Euch mit uneingeschränkter Macht ausgestattet. Könnt Ihr im Gegenzug eine gewaltige imperiale Zivilisation errichten und Euer Volk mit den Annehmlichkeiten des Lebens belohnen, einem Leben erfüllt mit den Freuden der Bacchanalien? | Saluti, esaltato Capo di Stato!
I colpi di lame affilate risuonano attraverso le valli dell'Europa e attraverso le acque del Mediterraneo mentre quattro potenti potenze - Roma, Cartagine, Macedonia e Persia - gareggiano per costruire il più grande impero del mondo antico. Nel nord, le foreste oscure dell'Europa e le vaste pianure dell'Eurasia sono popolate da bande selvagge di Galli, Teutoni e Sciti. Gli egiziani continuano a coltivare fertili terre alluvionali lungo il Nilo, anche se i loro giorni gloriosi sono solo lontani ricordi.
Questo scenario inizia con Roma già in guerra con Cartagine e la Macedonia in guerra con la Persia. Quando giochi a Roma, le tue legioni dure e potenziabili, quando non sono impegnate in combattimento, possono essere utilizzate per costruire strade e fortezze. I castelli romani possono essere costruiti per proteggere i tuoi confini. Come Cartagine, Macedonia o Persia, devi sempre essere vigile del crescente potere di Roma.
La tua gente ha riposto la sua fiducia in te e ti ha dato potere illimitato. In cambio, puoi costruire una vasta civiltà imperiale e ricompensare il tuo popolo con le comodità della vita, una vita piena delle gioie di Bacchanalia? | ¡Saludos, exaltado Jefe de Estado!
Los golpes de hojas afiladas resuenan en los valles de Europa y en las aguas del Mediterráneo mientras cuatro poderosas potencias (Roma, Cartago, Macedonia y Persia) compiten por construir el imperio más grande del mundo antiguo. En el norte, los bosques oscuros de Europa y las vastas llanuras de Eurasia están pobladas por bandas salvajes de galos, teutones y escitas. Los egipcios continúan cultivando tierras aluviales fértiles a lo largo del Nilo, aunque sus días gloriosos son solo recuerdos lejanos.
Este escenario comienza con Roma ya en guerra con Cartago y Macedonia en guerra con Persia. Cuando juegas a Roma, tus legiones resistentes y actualizables, cuando no están en combate, pueden usarse para construir carreteras y fortalezas. Se pueden construir castillos romanos para proteger sus fronteras. Como Cartago, Macedonia o Persia, siempre debes estar atento al creciente poder de Roma.
Tu gente ha depositado su confianza en ti y te ha dado poder ilimitado. A cambio, ¿puedes construir una vasta civilización imperial y recompensar a tu gente con las comodidades de la vida, una vida llena de las alegrías de las bacanales? |