TRANSLATION-TOOL
PIE's ANCIENT EUROPE (PAE)
Your IP: 216.73.216.148
Open Texts (734): 8.7% Pedias (670) Strategies Hints Concepts Quotes Infos (64) Objects
Changeable Texts (1): 0.0% Pedias Strategies Hints Concepts (1) Quotes Infos Objects
Finished Texts (7681): 91.3% Pedias (268) Strategies (168) Hints (47) Concepts (104) Quotes (229) Infos (2304) Objects (4561)
Show &
Compare
English
Français
Deutsch
Italiano
Español

Search:

Show XML-file:

Pedias:Generics (46) Techs (152) Units (114) Special Units (30) Buildings (96) Special Buildings (11) National Buildings (3) Wonders (11) Civics (34) Bonusressources (31) Leaderheads (142) Events Scenarios
Page: 123456
Pedia: TXT_KEY_UNIT_LIGHT_SWORDSMAN_MEDIEVAL_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_PAEV_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The sax sword, also called a scramasax, was a single-edged slashing weapon common in Central and Northwestern Europe from the 4th century BC to around the 10th century AD. It was originally used by Germanic tribal warriors and evolved from earlier short swords and long knives.

The first saxes appeared in Scandinavia and later spread to continental Europe via the Baltic region and the Lower Elbe. There were several variants, including the long sax, which was particularly popular among the Saxons and Franks. The name sax may even be related to the Saxon name.

The sax was a versatile weapon used for both combat and everyday tasks. Its simple yet effective design made it one of the signature weapons of the early Middle Ages.
Das Sax-Schwert, auch Scramasax genannt, war eine einschneidige Hiebwaffe, die in Mitteleuropa und Nordwesteuropa vom 4. Jahrhundert v. Chr. bis etwa zum 10. Jahrhundert n. Chr. verbreitet war. Ursprünglich wurde es von germanischen Stammeskriegern genutzt und entwickelte sich aus früheren Kurzschwertern und langen Messern.

Die ersten Saxe tauchten in Skandinavien auf und verbreiteten sich später über das Baltikum und die Unterelbe nach Kontinentaleuropa. Es gab verschiedene Varianten, darunter der Langsax, der besonders bei den Sachsen und Franken beliebt war. Der Name Sax könnte sogar mit der Bezeichnung der Sachsen in Verbindung stehen.

Das Sax war eine vielseitige Waffe, die sowohl für den Kampf als auch für alltägliche Aufgaben genutzt wurde. Seine einfache, aber effektive Bauweise machte es zu einer der charakteristischen Waffen des frühen Mittelalters.
La spada sax, chiamata anche scramasax, era un'arma da taglio a taglio singolo comune nell'Europa centrale e nord-occidentale dal IV secolo a.C. fino al X secolo d.C. circa. Era originariamente utilizzata dai guerrieri delle tribù germaniche e si era evoluta dalle precedenti spade corte e dai lunghi coltelli.

I primi sax apparvero in Scandinavia e in seguito si diffusero nell'Europa continentale attraverso la regione baltica e il Basso Elba. Ne esistevano diverse varianti, tra cui il sax lungo, particolarmente popolare tra i Sassoni e i Franchi. Il nome sax potrebbe persino essere correlato al nome sassone.

Il sax era un'arma versatile utilizzata sia in combattimento che nelle attività quotidiane. Il suo design semplice ma efficace lo rese una delle armi distintive dell'Alto Medioevo.
La espada sax, también llamada scramasax, era un arma cortante de un solo filo común en Europa Central y Noroccidental desde el siglo IV a. C. hasta aproximadamente el siglo X d. C. Originalmente era utilizada por guerreros tribales germánicos y evolucionó a partir de espadas cortas y cuchillos largos anteriores.

Los primeros saxes aparecieron en Escandinavia y posteriormente se extendieron a la Europa continental a través de la región del Báltico y el Bajo Elba. Existían diversas variantes, incluyendo el sax largo, particularmente popular entre sajones y francos. El nombre sax podría incluso estar relacionado con el nombre sajón.

El sax era un arma versátil utilizada tanto en combate como en tareas cotidianas. Su diseño simple pero efectivo lo convirtió en una de las armas emblemáticas de la Alta Edad Media.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_HEAVY_HORSEMAN_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The first use of horses in warfare occurred over 5000 years ago. The earliest evidence of horses ridden in warfare dates from Eurasia between 4000 and 3000 BC. A Sumerian illustration of warfare from 2500 BC depicts some type of equine pulling wagons. By 1600 BC, improved harness and chariot designs made chariot warfare common throughout the Ancient Near East, and the earliest written training manual for war horses was a guide for training chariot horses written about 1350 BC. As formal cavalry tactics replaced the chariot, so did new training methods, and by 360 BC, the Greek cavalry officer Xenophon had written an extensive treatise on horsemanship. The effectiveness of horses in battle was also revolutionized by improvements in technology, including the invention of the saddle, the stirrup, and later, the horse collar. Many different types and sizes of horses were used in war, depending on the form of warfare. The type used varied with whether the horse was being ridden or driven, and whether they were being used for reconnaissance, cavalry charges, raiding, communication, or supply. Throughout history, mules and donkeys as well as horses played a crucial role in providing support to armies in the field.
Als Schlachtrösser, auch Streit- oder Kampfrösser (lateinisch dextrarius) genannt, wurden die Pferde bezeichnet, die bis zur Erfindung der Feuerwaffen im Kampf geritten wurden. Diese Pferde stammten aus den edelsten Zuchten, waren bestens ausgebildet und in Anschaffung und Unterhalt teuer. Sie mussten das Gewicht eines schwer gepanzerten Reiters, oft auch das einer eigenen Panzerung tragen und gleichzeitig in der Lage sein, in der Angriffsformation die notwendige Geschwindigkeit zu erreichen, um die gegnerische Infanterie niederzureiten (schwere Reiterei). Die erfolgreichsten unter ihnen wurden, ähnlich wie die Helden oder deren Schwerter, glorifiziert und in Liedern wie z. B. in der Edda besungen. Diese Pferde mussten ständig trainiert und ausgebildet werden (vgl. Asiatische Reitkunst).
Uno de los primeros ejemplos del empleo del caballo en batalla fueron los arqueros o arrojadores de lanzas montados, que datan de la época de los reyes asirios Asurnasirpal II y Salmanasar III. No obstante, los jinetes se sentaban en la parte posterior de sus caballos, una posición incómoda para movimientos rápidos; por esto, los caballos solían ser sostenidos por alguien de a pie que permitía al arquero la libertad para disparar. Por lo tanto, era más bien una infantería montada que verdadera caballería.[NEWLINE][NEWLINE]

Los asirios desarrollaron el uso de la caballería como respuesta ante las invasiones de los pueblos nómadas del norte, como por ejemplo los cimerios, quienes entraron en Asia Menor en el siglo VIII a. C. y se adueñaron de partes de Urartu durante el reinado de Sargón II, aproximadamente en 721 a. C. Guerreros montados como los escitas también tuvieron influencia sobre la región durante el siglo VII a. C. Al momento del reinado de Asurbanipal en el 669 a. C., los asirios ya habían aprendido a sentarse más adelante en sus caballos, en la posición clásica de montura que aún puede observarse en la actualidad y que podría denominarse como verdadera caballería ligera. Los antiguos griegos emplearon tanto caballos ligeros para explorar, como caballería pesada.[NEWLINE][NEWLINE]

Se cree que la caballería pesada fue desarrollada por los antiguos persas. En épocas de Darío I (558-486 a. C.), las tácticas militares persas evolucionaron al punto de requerir caballos y jinetes con armaduras completas, por lo que se crio un tipo de caballo más pesado y musculoso que pudiera soportar este peso adicional. Tiempo después, los antiguos griegos crearon una caballería pesada con armadura, cuyas unidades más famosas son los hetairoi de Alejandro Magno. Los chinos del siglo IV a. C., durante el período de los Reinos Combatientes (403 a. C.-221 a. C.), comenzaron a emplear la caballería contra los reinos rivales. Además, en respuesta a los ataques de jinetes nómadas del norte y el oeste, los chinos de la Dinastía Han (202 a. C.-220 d. C.) crearon tropas montadas de gran efectividad.33 También los romanos utilizaban caballería pesada dentro de sus ejércitos.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_TRIARII_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Triarii (Singular: Triarius) were one of the elements of the early Roman military Manipular legions of the early Roman Republic (509 BC 107 BC). They were the oldest and among the wealthiest men in the army, and could afford good quality equipment. They wore heavy metal armour and carried large shields, their usual position being the third battle line. During the Camillan era, they fought in a shallow phalanx formation, supported by light troops. In most battles triarii were not used because the lighter troops usually defeated the enemy before the triarii were committed to the battle. They were meant to be used as a decisive force in the battle, thus prompting an old Roman saying: Going to the triarii (res ad triarios venit), which meant carrying on to the bitter end. They were eventually phased out after the Marian reforms of 107 BC. Triarii may have evolved from the old first class of the army under the Etruscan kings. The first class comprised the richest soldiers in the legion who were equipped with spears, breastplates and large shields, like heavy Greek hoplites. They served as heavy infantry in the early Roman army, and were used at the front of a very large phalanx formation. After a time, engagements with the Samnites and Gauls appear to have taught the Romans the importance of flexibility and the inadequacy of the phalanx on the rough, hilly ground of central Italy. With the formal military reforms of Gaius Marius in 107 BC, implemented to combat a shortage of manpower due to wars against Jugurtha in Africa and Germanic tribes to the north, the different classes of units were scrapped entirely. The wealth and age requirements were removed; anyone could join as a career, rather than as service to the city, and all would be equipped as milites, with the same, state-purchased equipment. Auxiliaries, local irregular troops, would fulfill other roles, serving as archers, skirmishers and cavalry. Sallust, in his Jugurthine War, describes several instances in which Roman or allied regular heavy infantry were equipped with light equipment and used as light footsoldiers. This was supposedly a common practice.
Les Triarii (Singulier : Triarius) sont la troisième (tri = trois) et dernière ligne disponible dans les légions républicaines, organisée en dix cohortes contenant chacune trois manipules de 160 hommes, chacune divisée en deux centuries de 80 soldats.[NEWLINE][NEWLINE]Ce sont des soldats avec un armement plus lourd que les simples légionnaires, et de meilleure qualité. Ils possèdent une longue lance ("hasta" en latin), un grand bouclier incurvé ancêtre du scutum, ainsi qu'un glaive ("gladius"), mais sont formés en phalange, ce qui les rend aptes à repousser les charges de cavalerie.[NEWLINE][NEWLINE]C'étaient les soldats les plus vieux et les plus expérimentés, disposant de plus de moyens financiers pour payer leur équipement. Ils formaient donc la dernière rangée de soldats, et restaient en retrait la plupart du temps pendant la bataille, à genou, se contentant parfois de garder le camp. Le recours aux triarii était synonyme de la défaite ou de l'échec des deux premiers rangs d'infanterie lourde de la légion républicaine, les hastati et les principes, donc d'une situation difficile sinon désespérée. Les deux premiers rangs se regroupaient alors autour de la puissante phalange et tentaient une ultime contre-attaque ou se préparaient à retarder l'ennemi pour faciliter la retraite. Ils chargeaient au plus fort du combat. En latin, res ad triarios rediit "aller aux triarii" ou "en arriver à recourir aux triarii" signifiait entrer dans le vif du sujet, devoir recourir aux grands moyens.
Triarier (lat. triarii die Dritten), mitunter auch Triarer, waren die Elite der römischen Legion. Zunächst definierte sich die Zugehörigkeit zu den Triariern nur über das Einkommen, da im Rahmen der Wehrpflicht nur Wohlhabende die nötigen Mittel hatten, sich die aufwändigen Rüstungen und Waffen zu kaufen. In der Frühzeit des römischen Reiches ähnelten die Triarier in ihrer Ausrüstung sehr den griechischen Hopliten. Zu dieser Zeit stellten sie nur etwa ein Fünftel der schweren Infanterie. Nachdem die Einteilung nach Einkommensklassen im 2. Jahrhundert v. Chr. aufgegeben wurde, waren sie grundsätzlich wie die anderen Abteilungen der Legion mit Speeren (Pilum), Turmschild (Scutum), Dolch und Kurzschwert (Gladius, später häufiger das Langschwert Spatha) bewaffnet (zeitweise auch mit der Hasta), jedoch meist in besserer Qualität und stellten nun ein Drittel der Legion. Sie besaßen aber weiterhin ein hohes Prestige als erfahrene Veteranen und verliehen der gestaffelten Aufstellung der Legion Rückhalt. Sie standen im dritten Treffen, den letzten Reihen der römischen Schlachtordnung, was ihnen ihre Bezeichnung verlieh. Oft wurden sie aber auch ehrenvoll als Pili bezeichnet.
Los triarios (lat. triarii, singular triarius) eran los legionarios veteranos en la organización de la legión romana en tiempos de la república. Los triarios eran mucho menores en número al resto de la infantería de línea. En la formación clásica de la legión republicana, se mantenían en última línea, como reserva para casos de crísis. Adoptaban una disposición parecida a la de la falange griega, aunque de mucha menor profundidad. Su arma característica era una larga lanza, aunque también portaban un gladius. Sus protecciones corporales eran de gran calidad, añadiendo a la cota de malla y el casco unas grebas.

Si la situación de la batalla se complicaba hasta movilizar a los triarios, estos, si no podían tampoco vencer, al menos estaban preparados para resistir al enemigo como una falange, dando tiempo al resto del ejército a reagruparse o retirarse ordenadamente, evitando una matanza y haciendo la victoria costosa para el enemigo.

En la antigua Roma existía un dicho, "la pelea llegó a los Triarii", aplicado a situaciones que se enconaban mucho, en referencia a la situación difícil en que una legión debía verse para recurrir a estas tropas de reserva. Los triarii, al igual que el resto de categorías de tropa de leva reclutadas en función del equipo que pudiesen pagarse, desaparecieron con la formación de un ejército profesional, con equipo estandarizado para todos.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_EMIGRANT_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Emigration is the act of leaving one´s native country or region to settle in another. It is the same as immigration but from the perspective of the country of origin. Human movement before the establishment of political boundaries or within one state, is termed migration. There are many reasons why people might choose to emigrate. Some are for reasons of religious, political or economic freedom or escape. Others have personal reasons such as marriage. Some people living in rich nations with cold climates choose to move to warmer climates when they retire.
Le phénomène appelé émigration consiste en un départ durable ou permanent du pays d'origine. Les émigrants quittent leur foyer volontairement ou sous l'action de contraintes économiques, religieuses ou politiques, si ce n'est pour des motifs privés. Emigration et immigration décrivent la même action, selon le point de vue du pays de départ ou celui d'arrivée de l'individu.
Auswanderung oder Emigration ist das Verlassen des Heimatlandes auf Dauer. Die Emigranten oder Auswanderer verlassen ihre Heimat entweder freiwillig oder erzwungenermaßen aus wirtschaftlichen, religiösen oder politischen oder persönlichen Beweggründen.
La emigración consiste en dejar la región de origen para establecerse en otra región. Forma parte del concepto más amplio de las migraciones de población, las cuales abarcan tanto la emigración (salida de personas hacia otras partes) como la inmigración (personas venidas de otras partes). Podría decirse que la emigración termina donde comienza la inmigración. Los países que registran más emigración en la actualidad son los pertenecientes al denominado Tercer Mundo o países en vías de desarrollo, pero en otras épocas fueron los europeos quienes emigraron a otras naciones en busca de una vida mejor y mucho antes, los africanos y asiáticos que buscaron nuevos lugares donde establecerse en otros continentes.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_BALLISTA_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The ballista, sometimes called bolt thrower, was an ancient missile weapon that launched either bolts or stones at a distant target. Developed from earlier Greek weapons, it relied upon different mechanics, using two levers with torsion springs instead of a tension prod. The early ballistae in Ancient Greece were developed from two weapons called oxybeles and gastraphetes. The Romans inherited the torsion-powered ballista. The torsion ballista, developed by Alexander, was a far more complicated weapon than its predecessor and the Romans developed it even further, especially into much smaller versions, that could be easily carried. The carroballista was a cart-mounted version of the weapon. The scorpio is a torsion catapult powered by torsion springs, a kind of ballista. Scorpions could be designed to shoot stones or arrow-shaped missiles of various sizes
Ab etwa 400 v. Chr. begannen die Griechen, in größerem Maßstab Torsionsgeschütze zu verwenden. In der hellenistischen Militärliteratur wurde zwischen zwei Typen von Torsionsgeschützen unterschieden, den Euthytona und den Palintona. Laut Heron von Alexandria verschossen Euthytona ausschließlich Pfeile und wurden von einigen Skorpione genannt. Unter dieser Bezeichnung fanden sie noch im römischen Militär der späten Republik und der frühen Kaiserzeit Verwendung. Die von den Griechen Palintona genannte Waffe wurde von den Römern unter der Bezeichnung Ballista übernommen. Im Unterschied zu den Euthytona verschoss man mit den Palintona vorzugsweise Steine und große Bleikugeln, die auch mit griechischem Feuer gefüllt werden konnten.
Por lo general, la balista se construía en madera, aunque podía tener partes hechas o al menos revestidas de metal, y usaba cuerdas, tendones de animales o crines como tensores. Desarrollado a partir de armas de la época de la Grecia clásica anteriores, se basaba en diferentes mecánicas y utilizaba dos palancas que ofrecían una energía potencial mediante las cuerdas o tendones trenzados en forma de madejas retorcidas. La carrobalista era una máquina de guerra romana que consistía en una balista montada sobre un carro arrastrado por caballos o mulas para ser más adecuadamente transportada a distintos lugares en una misma acción. El escorpión era una máquina de guerra principalmente utilizada por las legiones romanas. Usaba la proyección, o tiro, para el ataque y defensa de plazas. Su nombre se debe a unas tenazas parecidas a las del escorpión, con que agarraba las piedras o dardos que tenía que proyectar.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_UNSTERBLICH_2_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Immortals were allround units. Armed with a bow, Speer, sword, armour and sign they were at any time and everywhere applicable. From these units the best ones were selected and made available as guard for the Persian ruler.
Die Unsterblichen waren Allround-Einheiten. Bewaffnet mit Bogen, Speer, Schwert, Rüstung und Schild waren sie jederzeit und überall einsetzbar. Aus diesen Einheiten wurden die Besten ausgewählt und als Garde für den persischen Herrscher bereitgestellt.
Los Inmortales era un regimiento de élite persa de la guardia real que lucharon en las Guerras Médicas. El nombre Inmortales viene de Heródoto que los llamó los Diez mil o Athanatoi (literalmente, inmortales). Los propios persas probablemente no utilizaban este término, que puede ser una corrupción de la palabra anusiya (compañeros).

Tenían el sobrenombre de los "portamanzanas", porque la base de la lanza que portaban tenía la forma de esa fruta.

Heródoto menciona que los Inmortales eran una tropa de infantería pesada comandados por Hidarnes que mantenía siempre la cantidad de 10.000 hombres: cada miembro muerto, herido o gravemente enfermo era sustituido inmediatamente por otro, razón por la cual en apariencia nunca morían. El regimiento sólo aceptaba a miembros persas o medos.

Las armas de los Inmortales consistían de un escudo de cuero y mimbre, una lanza corta con punta de hierro y un contrapeso en el otro extremo, un arco y un carcaj con flechas, así como una daga o espada corta. El uniforme del regimiento estaba compuesto de una tiara o gorra de fieltro, túnica larga con bordados, pantalones y una cota de metal. Su táctica habitual era la carga frontal contra el enemigo, mientras que los flancos en retaguardia disparaban flechas como apoyo.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_KAMPFHUND_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: War DogsFrançais: Deutsch: KampfhundeItaliano: Español:
War dogs were used by the Egyptians, Greeks, Persians, Sarmatians, Alans, Slavs, Britons, and the Romans. The Molossian 'Canis Molossus' dog of Epirus was the strongest known to the Romans, and was specifically trained for battle. Among the Greeks and Romans, dogs served most often as sentries or patrols, though they were sometimes taken into battle. The earliest use of war dogs in a battle recorded in classical sources was by Alyattes of Lydia against the Cimmerians around 600 BC. The Lydian dogs killed some invaders and routed others.

During the Late Antiquity, Attila the Hun used giant Molosser dogs in his campaigns. Gifts of war dog breeding stock between European royalty were seen as suitable tokens for exchange throughout the Middle Ages. Other civilizations used armored dogs to defend caravans or attack enemies. The Spanish conquistadors used armoured dogs that had been trained to kill and disembowel natives.
"On va pas se laisser envahir sous prétexte qu'ils ont des chiens!?!" -Île de Bretagne, Antiquité tardive
Als gegen 2000 bis 1000 v. Chr. Babylonier, Assyrer und andere Völker feindliche Dörfer und Städte überfielen und die Vorherrschaft in Vorderasien erlangten, führten sie kräftige Hunde, sogenannte "Löwenpacker" mit sich, mit deren Hilfe sie die Völker aus den Stromtälern des Euphrats, Tigris und des Nils unterwarfen. Die Hunde trugen dabei nicht nur breite Lederhalsbänder, sondern auch regelrechte "Kampfanzüge" aus starkem Leder, die Rücken und Bauch vor Speer– und Pfeilspitzen schützten.

Kaspische Völkerstämme führten in der Zeit um 850 v. Chr. starke Kriegshunde im Heer mit, die nach dem Ton der Trompete mitmarschierten und an der Seite ihrer Herren kämpften. Die Castabaler in Kappadokien bildeten eigene "Hunde-Bataillone". Sie übernahmen die Vorhut der Truppen und konnten so die gegnerischen Schützenstellungen aufdecken, aus denen man
mit Pfeil und Bogen auf sie schoß. Während des 7. bis 5. Jahrhunderts v. Chr. soll der Einsatz von Kriegshunden, die selbst aktiv am Kampf teilnahmen, in der griechischen Welt üblich gewesen sein. Beim Durchqueren feindlicher Gebiete in Kleinasien ließen sich die griechischen Söldner von starken Hunden begleiten, die bereits 490 v. Chr. in der Schlacht bei Marathon erfolgreich gegen die Kampfhunde der persischen Angreifer gekämpft hatten. Oft gingen die Kriegshundführer allein in den Kampf und die voll ausgerüsteten Hunde wurden gewaltsam von Sklaven zurückgehalten. Gerieten die Krieger dann in einen Kampf von Mann gegen Mann, wurden die rasenden Hunde losgelassen, um ihre Herren zu verteidigen.

Alexander, Prinz von Makedonien, später als Alexander der Große bekannt, drang auf seinem Eroberungszug gegen die Perser in den Jahren 327-325 v. Chr. auch bis nach Indien vor. Dort soll er auf König Sopeithes ("Sopithes" / "Porus") getroffen sein, der ihm 150 seiner "Indischen Hunde" schenkte. Um Alexander von den Qualitäten seiner Jagdhunde zu überzeugen, ließ Sopeithes einen außerordentlich großen Löwen bringen, auf den vier der Hunde gehetzt wurden. Ein Hatzknecht versuchte, einen der in den Löwen verbissenen Hunde loszureißen, und als ihm dies nicht gelang, hieb er ihm auf Befehl des Königs einen Lauf ab. Ungeachtet dessen blieb der Hund fest in den Löwen verbissen und ließ diesen auch nicht los, als ihm ein weiteres Bein abgeschnitten wurde. So wurde ihm ein um das andere Glied abgetrennt, doch der Hund hielt, obwohl inzwischen verblutet, den Löwen mit den Zähnen fest. Alexander war sehr beeindruckt und ließ daraufhin diese Hunde nach Europa bringen, wo er mit ihnen seine berühmte Molosserzucht gründete. Auf dieser Zucht basiert vermutlich auch das gewaltige Regiment von über 2.400 Kriegshunden, das König Ptolemaios II. in seiner Regierungszeit von 284-246 v. Chr. auf einer Parade in Alexandria vorführen ließ. Die Tiere waren mit seidenen Schabraken und silbernen Halsbändern geschmückt, die mit Eisenstacheln versehen waren.
Un perro de ataque es un perro de cualquier raza, entrenado y utilizado para atacar objetivos específicos, al dar la orden o al tenerlo a la vista. Los perros de ataque han sido utilizados a lo largo de la historia y actualmente son empleados principalmente en actividades policiales y militares. Igualmente se les utiliza en peleas de perros ilícitas.[NEWLINE] [NEWLINE]

A inicios de la documentación histórica, se menciona el uso de perros bien entrenados con el propósito de atacar a determinados objetivos. Una de las mejores descripciones data de la guerra entre los Griegos y los Corintios, en que los perros eran utilizados como vigilantes de la fortaleza, siendo quienes alertaban a los soldados que descansaban, sobre un posible ataque enemigo. Asimismo los antiguos romanos adoptaron el uso de perros como arma después de que jaurías de estos, retrasaran su victoria en la Batalla de Versella. No únicamente entrenaban a los perros, sino que realizaban cruzas de diferentes razas, para aumentar su ferocidad. Esto fue documentado por el naturalista y escritor romano, Plinio el viejo, quien escribió que estos animales no retrocedían inclusive al ser confrontados con espada en mano. Igualmente, los perros de ataque romanos, eran ataviados con armaduras metálicas de puntas y ángulos afilados, diseñadas para romper la formación de las tropas enemigas.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_SLINGSHOOTER_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The sling is an ancient weapon known to Neolithic peoples around the Mediterranean. Representations of slingers can be found on artifacts from all over the ancient world, including Assyrian and Egyptian reliefs, the columns of Trajan and Marcus Aurelius, on coins and on the Bayeux Tapestry. Various ancient peoples enjoyed a reputation for skill with the sling. Thucydides mentions the Acarnanians and Livy refers to the inhabitants of three Greek cities on the northern coast of the Peloponnesus as expert slingers. Livy also mentions the most famous of ancient skillful slingers: the people of the Balearic Islands. The inhabitants of the Balearic Islands are said to have been the inventors of slings, and to have managed them with surprising dexterity, owing to the manner of bringing up their children.
Die Schleuder ist eine Fernwaffe, die von der Antike bis ins Hochmittelalter weit verbreitet war und gehört zu den ältesten Waffen der Menschheit. Praktisch alle Kulturen der europäischen Antike kannten die Schleuder. Als Ursprungsland der Schleuder in der griechisch-römischen Welt gelten die Balearen-Inseln, genannt Els Foners Balears. Die hohe Kunst des Steinschleuderns machte später die Balearen zu gefragten und gut entlohnten Söldnern in den karthagischen und römischen Armeen. Die Wurffrequenz der Werfer war wesentlich höher als bei Bogenschützen. Um 1500 v. Chr: Die Talayot-Kultur, die balearische Variante der Bronze- und Eisenzeit, beginnt. Aus dieser Zeit stammen die ersten Funde über die Steinschleuderer, die nun nicht nur Steine als Geschosse verwendeten, sondern auch Bronze- und Eisengeschosse.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_WAR_HORSE_THRAKER_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Thracians were not only skilled craftsmen, but also fierce warriors, and their influence on political happen to Greece was, not least due to the quality of the Thracian warrior. They were excellent horsemen, and during the Peloponnesian war they had more riders than all the Greek city-states together. The horsemen were armed with javelin spears, short swords and spears, others with a Scythian bow, which was stored in a Goryt.
Non comptant d'être des artisans reconnus, les Thraces font montre de redoutables prouesses au combat et leur influence sur le monde politique en Grèce n'est pas sans devoir à la qualité de leurs guerriers. Cavaliers émérites, plus nombreux que toutes les troupes équestres réunies des cités impliquées dans la guerre du Péloponnèse, ils s'arment de javelots, d'épées courtes et de lances. L'usage d'arcs scythes à double courbure et du Gorytos (étui pour arc et flèches fixé sur la selle) est également attesté pour une partie d'entre eux.
Die Thraker waren nicht nur geschickte Handwerker, sondern auch gefürchtete Krieger, und ihren Einfluss auf das politische geschehen auf Griechenland, war nicht zuletzt auf die Qualität der thrakischen Krieger zurückzuführen. Sie waren ausgezeichnete Reiter, und hatten zur Zeit des Pelleponesischen Krieges mehr Reiter, als alle griechischen Stadtstaaten zusammengezählt. Die Reiter waren mit Wurfspeeren, kurzen Schwertern und Lanzen bewaffnet, manche mit einem skythischen Bogen, der in einem Goryt aufbewahrt wurde.
Los tracios no eran solo artesanos habilidosos, sino también fieros guerreros, y su influencia en la política que acontecía a Grecia era en particular debido a la calidad del guerrero tracio. Eran excelentes jinetes, y durante la guerra del Peloponeso tenían más jinetes que todas las ciudades estado griegas juntas. Los jinetes estaban armados con jabalinas, espadas cortas y lanzas, otros con un arco escita que guardaban en un goryt.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_SCOUT_GREEK_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
In 490 B.C., the Athenian army defeated the invading Persian army in a battle in the plain of Marathon, located roughly 26 miles north of Athens. According to legend, the Athenians then ordered the hemerodromos (runner, scout) called Pheidippides to run ahead to Athens and announce the victory to the city.

Pheidippides raced back to the city in intense late summer heat. Upon reaching the Athenian agora, he exclaimed "Nike!" ("Victory!") or "Rejoice! We Conquer" and then collapsed dead from exhaustion.

Fifth century B.C. Greek historian Herodotus, made no mention of Pheidippides running to Athens in his account of the Battle of Marathon. He did write that before the battle Pheidippides was sent to Sparta to ask the Spartans for assistance. He completed the run (estimated to be between 140 and 153 miles) in two days and then immediately raced back to Marathon.

Herodotus also wrote that after the battle the Athenian army hurried back to Athens so that the Persians, who had escaped on their ships, could not attack the undefended city.

The first account of Pheidippides running to Athens did not appear until the second century A.D., when Greek writer Lucian wrote in his True History, Philippides the hemerodromos, reporting the victory from Marathon to the archons, Who were seated anxiously awaiting the result of the battle, said, rejoice, we have won, and saying this, died at the same time as his report, expiring with the salutation.
Der Hemerodromos war ein Tagläufer bzw. Eilbote im antiken Griechenland. Der Begriff setzt sich aus den griechischen Worten für Tag und Lauf zusammen. Hemerodromen waren als erfahrene Schnellläufer imstande, große Wegstrecken (meist) innerhalb eines Tages zurückzulegen, um auf diese Art wichtige Nachrichten in kürzester Zeit zu überbringen.

Antike Autoren erzählen von den bemerkenswerten Leistungen mehrerer namentlich genannter Hemerodromen. So wird beispielsweise von dem legendären Lauf des berühmten Eilboten Pheidippides berichtet, der im 5. Jh. v. Chr. von Marathon nach Athen geeilt sein soll, um dort die Nachricht vom athenischen Sieg über die Perser zu überbringen.

Hemerodromen wurden auch als Kundschafter in Schlachten verwendet, die, von ihren Feldherren ausgesandt, z. B. feindliche Truppenbewegungen zu beobachten oder Geländebeschaffenheiten auszukundschaften und darüber zu berichten hatten.
Nell'antica Grecia l'emerodromo era un portatore di messaggi, un messaggero che correva da una città all'altra per recapitare i messaggi che gli venivano affidati.

Filippide fu un famoso emerodromo; di lui parla lo storico Erodoto quando racconta del percorso di circa 42 km che compì correndo, nel 490 a.C., da Maratona ad Atene per portare la notizia della vittoria degli Ateniesi sui Persiani. Precedentemente, era già stato inviato a Sparta per chiederne l'intervento in occasione della battaglia di Maratona.
Los hemerodromos eran los corredores profesionales de Atenas. Hoy hablaremos de dos de ellos, Tersipo y Filípedes, todavía se debate sobre.

Cuando el ejército ateniense salía para Maratón. Atenas envió a su mejor corredor profesional, Filípedes, a solicitar la ayuda de Esparta, situada a 246 kms. Según cuenta Heródoto, Filípedes llegó a Esparta "el día después de salir de Atenas". Es decir que recorrió 246 kms en menos de dos días. Durante siglos se pensó que era una exageración de Heródoto, hasta que en 1982 tres militares ingleses hicieron esa distancia en 36 horas.

Una vez derrotados los persas, éstos embarcaron en sus naves y se dirigieron a Atenas que estaba desprotegida, si los persas llegaban a Atenas y sus ciudadanos no sabían que habían sido derrotados, Milcíades (estratego ateniense) temía que sus habitantes tuvieran miedo y se rindieran.

Entonces Milcíades mandó a su hombre más veloz, que se llamaba Tersipo según Plutarco, que narró su proeza cinco siglos después. Sin embargo Luciano, que escribió aún un siglo después de Plutarco, le llamó Filípedes, confundiéndolo con el que había corrido a Esparta, la confusión aún se mantiene.

La distancia de Maratón a Atenas era de 42 kms. Tersipo necesitó unas dos horas para alcanzar la ciudad. A su llegada, casi sin aliento anunció "Hemos ganado" y cayó muerto de cansancio. Heródoto contemporáneo de Maratón recoge el viaje de Filípedes a Esparta pero no habla nada de este segundo viaje. Por eso se duda de la veracidad de ésta última hazaña.

En cualquier caso, esta hazaña inspiró la carrera conocida como maratón. Los 192 metros adicionales a los 42 kms originales, fue una decisión arbitraria de los ingleses en los Juegos Olímpicos de Londres de 1908 para que la carrera acabara frente a la tribuna real. Las cosas de los británicos y su monarquía.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_HORSE_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Domestication of the horse most likely took place in central Asia prior to 3500 BC. A Sumerian illustration of warfare from 2500 BC depicts some type of equine pulling wagons. By 1600 BC, improved harness and chariot designs made chariot warfare common throughout the Ancient Near East, and the earliest written training manual for war horses was a guide for training chariot horses written about 1350 BC. As formal cavalry tactics replaced the chariot, so did new training methods, and by 360 BC, the Greek cavalry officer Xenophon had written an extensive treatise on horsemanship. The effectiveness of horses in battle was also revolutionized by improvements in technology, including the invention of the saddle, the stirrup, and later, the horse collar.
Das Wildpferd, die Stammform des Hauspferdes, wurde um 3000 v. Chr. in Zentralasien domestiziert. Schnell merkte der Mensch, dass er Pferde für die Beförderung von Waren und anderen Gegenständen gut einsetzen konnte. So wurde aus dem wegen seines Fleisches gejagten Pferd das domestizierte Packpferd. Geritten wurden Pferde wohl als erstes von den Skythen und die Perser vefügten bereits 500 v. Chr. schon über eine mächtige Kavallerie. Ihre Gegner benutzen die Pferde damals noch überwiegend zum Ziehen der schweren Kampfwagen.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_ROME_LATE_ARMY_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Imperial Roman army of the Principate (30 BC-284 AD) underwent a significant transformation as a result of the chaotic 3rd century. Unlike the army of the Principate, the army of the 4th century was heavily dependent on conscription and its soldiers were paid much less than in the 2nd century. Barbarians from outside the empire probably supplied a much larger proportion of the late army's recruits than in the army of the 1st and 2nd centuries, but there is little evidence that this adversely affected the army's performance.

The role of cavalry in the late army does not appear to have been greatly enhanced as compared with the army of the Principate. However, the cavalry of the Late Roman army was endowed with greater numbers of specialised units, such as extra-heavy shock cavalry (cataphractii and clibanarii) and mounted archers.

The 3rd and 4th centuries saw the upgrading of many existing border forts to make them more defensible, as well as the construction of new forts with stronger defenses. The interpretation of this trend has fuelled an ongoing debate whether the army adopted a defence-in-depth strategy or continued the same posture of "forward defence" as in the early Principate.

Regiments were now classified in four grades, which denoted quality, prestige and pay. These were, in descending order, scholares, palatini, comitatenses and limitanei.
Um 260 n.Chr. führte Kaiser Gallienus weitreichende Reformen durch, so dass sich auch das Erscheinungsbild der Legion grundlegend veränderte. Das pilum wurde durch eine Stoßlanze (hasta), der gladius, der seit dem späten 2. Jahrhundert schrittweise außer Gebrauch geraten war, endgültig durch das Langschwert (spatha) ersetzt; der Spangenpanzer verschwand, der Helm änderte seine Form, ebenso der Schild. Das rechteckige, kaiserzeitliche scutum wurde durch einen Rundschild, parma oder clipeus genannt, ersetzt, der bereits zuvor in den Hilfstruppen verbreitet gewesen war. Auf diesem wurden auch die in der Notitia Dignitatum abgebildeten Schildembleme aufgemalt.

Nach der Niederlage bei Adrianopel im Jahr 378 gab man laut Vegetius die schwere Rüstung der Legionäre auf, um eine größere Beweglichkeit zu erreichen. Die Panzerung bestand seither aus einfachen Kettenhemden oder aus Schuppenpanzern. Gleichzeitig wuchs seit dem 4. Jahrhundert auch die Zahl der sogenannten foederati, die als reichsfremde Söldner unter eigenen Anführern in den Reihen der römischen Armee kämpften. Das kaiserliche Heer wurde schließlich um das Jahr 320 unterteilt in Grenzheer (Limitanei), Marschheer (Comitatenses) und Gardetruppen (Palatini).

Die Rolle der Reiterei nahm dabei stetig zu, besonders im Rahmen der Auseinandersetzungen mit barbarischen Reiterheeren (Goten, Sarmaten, Hunnen) und vor allem im Kampf mit den persischen Sassaniden, in deren Heer die Panzerreiterei eine herausragende Rolle spielte.

Die römischen Soldaten der Zeit nach Diokletian unterschieden sich nicht nur in der Bewaffnung, sondern auch in Aussehen und Kleidung deutlich von den Legionären der Frühen und Hohen Kaiserzeit. Durch die Größe des Reichs waren Kaiser nun darauf angewiesen, mehr Nichtrömer zu rekrutieren; und da es die Hilfstruppen nun nicht mehr gab, traten diese Krieger nun anders als zuvor in das reguläre Heer ein.

Ein Problem stellten die unter eigenen Anführern kämpfenden Foederaten dar, die vor allem im Westen immer mehr an Bedeutung gewannen, da sie weitaus billiger waren als reguläre Einheiten, aber zugleich vom Kaiser immer schlechter kontrolliert werden konnten. In Westrom mündete dieser Prozess schließlich im 5. Jahrhundert in der faktischen Selbstauflösung des regulären Heeres, da im Westen zuletzt die finanziellen Mittel zum Unterhalt regulärer Truppen fehlten, die die Foederaten hätten kontrollieren sollen. Die germanischen Truppen traten nun an die Stelle des weströmischen Heeres, und ihre Anführer übernahmen schließlich die Rolle des Staates, der aus ihrer Sicht am Ende überflüssig geworden war.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_GAUFUERST_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Nomarchs were the semi-feudal rulers of Ancient Egyptian provinces. Serving as provincial governors, they each held authority over one of the 42 nome into which the country was divided. Both nome and nomarch are terms derived from the Greek nomos, meaning a province or district. The nomarchs exercised considerable power.
Ein Gaufürst oder Nomarch Altägyptens ist eine moderne, eher unscharfe, Bezeichnung für den Verwalter eines Gaues. Der Gaufürst hatte rechtliche, militärische und theologische Pflichten.
El nomarca era el jefe supremo de la administración local en el Antiguo Egipto, responsable de la irrigación, del rendimiento agrícola, y también de recaudar impuestos y fijar los límites de las propiedades después de la inundación anual del Nilo, y era responsable de v gestión de almacenes y graneros. El territorio que gobernaba recibía el nombre de sepat y desde la época de Akenatón el de kah. Los griegos lo llamaron nomo que podría traducirse por distrito o provincia.

El nomarca realizaba sus tareas jurídicas, militares y religiosas como delegado del faraón. Durante el Imperio Antiguo tenía el título de ady-mer el que abre los canales, en primer periodo intermedio y principio del Imperio Medio, recibía el de Hery-tep aa sepat, príncipe del distrito, y desde el Imperio Medio hatia, alcalde. Estaba asistido por una asamblea (dyadyat) y rendía cuentas a la corte.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_KRUMMSAEBEL_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Khopesh is an Egyptian sickle-sword that evolved from battle axes. These weapons changed from bronze to iron in the New Kingdom period. The Scimitar came from Asia Minor and is mostly a cavalry weapon. The bent form of the weapon prevent the rider from loosing the weopen because it is stuck in a shield or body. But also infantry use it, especally the persians and parthians.
Das Chepesch-Krummschwert war den Ägyptern mindestens seit dem Mittleren Reich bekannt. Der Krummsäbel oder Scimitar kommt aus den vorderen Orient. Die Waffe ist einschneidig und eignet sich nur begrenzt zum herstechen, ist aber perfekt für die Reiterei um großtmöglichen Schaden an den Fußsoldaten der Gegner anzurichten und durch die gebogene Form bleibt der Krummsäbel fast nie in einem Schild oder dem Körper eines Feindes stecken, was zum Verlust der Waffe führen würde.
Un khopesh, kefresh o jepesh es una espada o sable de hoja curva, en forma de "u" o forma de hoz (dependiendo del periodo) con el filo en su parte convexa, utilizada en el antiguo Oriente Próximo y en la zona de Canaán y que se popularizó en el Antiguo Egipto.

El jepesh debe su nombre a su parecido con la pata de un bóvido. En las representaciones de ofrendas en los templos, en cuanto a carne, la forma de pata delantera derecha de un bóvido (jepesh) era la más relevante.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_BALEAREN_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The inhabitants of the islands Mallorca (balearis maior) and Menorca (balearis minor) were regarded extraordinarily skilled with the sling. A sling has a small leather pouch in the middle of two lengths of cord made from plant fibre. Double pointed leaden sling-bullets, slung up to twelve times a minute and 150 meters far, could cause considerable damage. Balearic slingers belonged to the first known mercenary units in history. They served first under the Carthaginians, later under the Romans.

Balearic slingers received women and wine as wages. When they made money, they immediately bought women and wine for it.
Die Einwohner der Inseln Mallorca (Balearis major) und Menorca (Balearis minor) galten in der Antike als besonders geschickt im Umgang mit der Schleuder. Ihre Waffe war eine aus Pflanzenfasern zusammengeflochtene Schnur mit einem eingearbeiteten Lederflecken. An zwei Enden spitz geformte Bleigeschosse konnten damit bis zu zwölfmal in der Minute auf bis zu 150 Meter Entfernung beträchtlichen Schaden anrichten. Die Balearischen Schleuderer gehörten zu den ersten Söldnertruppen. Sie dienten in den karthagischen und später römischen Heeren.

Balearische Steinschleuderer erhielten als Lohn Frauen und Wein. Wenn sie Geld verdient hatten, kauften sie sofort Frauen und Wein dafür.
El hondero balear formaba un cuerpo de ejército propio de la Edad Antigua, integrado por indígenas de las Baleares, presentes tanto en las tropas cartaginesas como romanas. Ya estuvieron presentes en las guerras contra los griegos en Sicilia, desde finales del siglo V y IV aC, así como en la Segunda Guerra Púnica. Posteriormente sirvieron como tropas auxiliares de infantería ligera en múltiples combates, entre los que cabe mencionar su presencia en las legiones de Julio César en la Guerra de las Galias. La provisión de soldados mercenarios se hacía por levas voluntarias.

Los honderos baleares recibieron a las mujeres y al vino como salario. Cuando ganaban dinero, inmediatamente compraban mujeres y vino para ello.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_JAVELIN_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A spear is a pole weapon consisting of a shaft, usually of wood, with a pointed head. The head may be simply the sharpened end of the shaft itself, as is the case with fire hardened spears, or it may be made of a more durable material fastened to the shaft, such as flint, obsidian, iron, steel or bronze. The most common design for hunting or combat spears since ancient times has incorporated a metal spearhead shaped like a triangle, lozenge, or leaf. Spears can be divided into two broad categories: those designed for thrusting in melee combat and those designed for throwing (usually referred to as javelins). A javelin is a light spear designed primarily to be thrown, historically as a ranged weapon, but today predominantly for sport. A warrior or soldier armed primarily with one or more javelins is a javelineer.
Der Speer (auch Wurfspieß) ist eine zu den Stangenwaffen zählende Wurf- und Stichwaffe, die aufgrund ihrer Konstruktion besonders gut zum Werfen geeignet ist. Es gibt verschiedene Versionen, die aus Stein, Knochen, Holz oder Metall bestehen. Als Sportgerät sind sie bis heute in Gebrauch. Sie gehören zu den ältesten von Menschen verwendeten Kampf- und Jagdwaffen. Die Waffe wurde durchgehend bis zum Erscheinen der Feuerwaffen als Kriegswaffe eingesetzt. Vor allem in der Antike war diese Waffe stark in Gebrauch, z. B. von Griechen durch Peltasten, von Römern als Pilum oder von Germanen als Ango, Frame, Ger.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_SPARTAN_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Spartiates were the males of Spartais known to the spartans as "peers" or "men of equal status". From a young age, male Spartiates were trained for battle and put through grueling challenges intended to craft them into fearless warriors. In battle, they had the reputation of being the best soldiers in Greece, and the strength of Sparta's hoplite forces let the city become the dominant state in Greece throughout most of the Hellenic period.

Since all Spartan males served in the military, there was no higher honor than to be a part of the elite unit known as the 'Hippeis' (singular: Hippeus), who were the King of Sparta's personal bodyguard. This unit was comprised of the 300 best Spartiati warriors who were held in the highest esteem by their fellow citizens in Sparta. These hoplites stood shield-to-shield protecting their king in the phalanx formation alongside with their countrymen. These soldiers were initially mounted, and they would then serve as heavily-armed foot soldiers after some time.

The Hippeis usually consisted of Spartans who were in their early to late twenties in age. However, King Leonidas ordered that only men with living sons would accompany him to Thermopylae, thereby guaranteeing that the Spartan hoplite's bloodline would not extinguish with his death on the battlefield. However, it is highly improbable that all of these elite warriors had produced a male heir.

Consequently, it can be concluded that the 300 Spartiates who fought at Thermopylae in 480 B.C. were comprised of a combination of Hippeis and battle hardened veterans.
Spartaner wurden von klein auf trainiert zu töten und in den Kampf zu ziehen. Für einen Mann in Sparta gab es nur das Militär. Mit 8 Jahren begann die körperliche Ausbildung, mit 14 Jahren erlernte der Spartaner den Umgang mit den Waffen und mit 20 mussten sie entweder, um ihre Ausbildung abzuschließen einen Heloten (unfreie Bauer) töten oder die Jüngeren trainieren.

Da alle spartanischen Männer im Militär dienten, gab es keine größere Ehre, als ein Teil der Elite Einheit "Hippeis" (Singular: Hippeus) zu werden, welche die persönlichen Leibwächter des Königs von Sparta waren. Diese Einheit bestand aus den 300 besten Spartanern, die die höchste Wertschätzung von ihren Mitbürgern in Sparta bekamen. Diese Hopliten standen Schild-an-Schild um ihren König in einer Phalanx, gemeinsam mit ihren Landsleuten. Diese Soldaten waren zunächst beritten, kämpften aber dann als schwer bewaffnete Fußsoldaten in der Phalanx.

Die Hippeis bestand in der Regel aus 21-29 jährigen Spartanern. Allerdings ordnete König Leonidas in der Schlacht bei den Thermopylen, dass ihn nur Männer mit Söhnen begleiten durften um so zu garantieren, dass diese Blutlinie in der Schlacht nicht ausgelöscht wird. Allerdings ist es höchst unwahrscheinlich, dass all diese Elite-Krieger einen männlichen Erben hatten.

Folglich kann davon ausgegangen werden, dass die 300 Spartiaten, die bei den Thermopylen im Jahre 480 v. Chr. kämpften, aus einer Kombination von Hippeis und kampferprobte Veteranen zusammengesetzt waren.
En Esparta los hómoioi recibían esta denominación en razón de su teórica uniformidad social y económica. Son espartiatas los varones mayores de 30 años que disfrutan de sus derechos, es decir, los que constituyen el cuerpo cívico de la ciudad, politeuma. Es un espartiata que ha pasado la agogé y no ha perdido sus derechos por perder su kleros, mostrar cobardía, cometer delitos o no contribuir en las sisitias. El número de "iguales" fue descendiendo desde el siglo VIII a. C., fenómeno conocido como oligantropía.

En un principio, según Plutarco, Licurgo repartió las tierras entre 9.000 espartiatas. En el periodo clásico la cifra se reduce a 8.000. en plena Guerra del Peloponeso vemos que ha disminuido el número de forma significativa hasta llegar apenas a los 2.000. Finalmente tras la Batalla de Leuctra nos encontramos con un número muy escaso, alrededor de 1.000. La oligantropía fue debida a la alta mortandad derivada de la situación constante de guerra, el seísmo del 464, homosexualidad extendida, matrimonios tardíos, eugenesia y endogamia. Por último es muy importante tener en cuenta que tras la Guerra del Peloponeso se enriquecen unos pocos a costa del empobrecimiento general, que irán perdiendo la ciudadanía al tener que vender sus tierras. Se intenta otorgar privilegios a los espartiatas con más de tres hijos.

Los espartiatas convertidos en homoioi poseían un klêros, lote de tierras, y unos hilotas proporcionados por el Estado. Así cada homoios tiene tiempo libre para ejercitarse en el gimnasio e ir de caza. Vestían con sobriedad y modestia, sin adorno alguno. Era característico su peinado, una larga cabellera, signo de su condición de libertad. Las mujeres y los niños debían llevarlo corto. También era costumbre llevar barba pero rasurarse el bigote. En el campo de batalla visten capas púrpuras (stolaí phoinikídes) que provocaban pavor en el enemigo. Un rito antes de empezar la batalla era untarse el cuerpo en aceite y lustrar sus armas a la vez que peinaban cuidadosamente su pelo.

Sí grababan los nombres en las tumbas para destacar la uniformidad social. Las diferencias existían, simplemente con ver los aristócratas llamados kaloikagathoí ("los bellos y buenos") elegidos para la Gerusía. También se distinguen aquellos que han demostrado su valentía en el campo de batalla o su excelencia en las competiciones atléticas. Otra subclase social dentro de los homoioi es la de los llamados hippeis, guardia real, que no tiene nada que ver con su traducción como caballeros.

Cuando el homoios muere, su kléros pasa a los hijos e hijas en calidad igual entre hijos y la mitad a las féminas. Por esta razón, y por aparecer desnudas, recibir formación filosófica y ejercitarse en los gimnasios, los griegos veían escandalizados esta inhabitual libertad. Pero para Esparta la mujer era ante todo la que debía engendrar varones fuertes; hasta tal punto se la considera esencial que su muerte en el parto tiene el mismo significado que la kalós thanatos o muerte heroica en combate.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_QUINQUEREME_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Perhaps the most famous of the Hellenistic-era warships, because of its extensive use by the Carthaginians and Romans, the quinquereme was invented by Dionysius I of Syracuse in 399 BC as part of a major naval armament program directed against the Carthaginians. During most of the 4th century, the "fives" were the heaviest type of warship, and often used as flagships of fleets composed of triremes and quadriremes.
For large Polyremen the ends of the oars were made of lead, otherwise you could not lift the oars. For this reason, lead is required for the construction of this vessel.
Quinqueremen wurden wahrscheinlich zuerst im 4. Jahrhundert v. Chr. von den Karthagern oder Dionysios I. von Syrakus entwickelt. Auch die Römer bauten Quinqueremen, zuerst nach karthagischem Vorbild und gewannen dadurch, dass sie den Corvus (Enterbrücke) erfanden, den ersten punischen Krieg.
Bei großen Polyremen waren die Enden der Ruder aus Blei, sonst konnte man die Ruder nicht heben. Aus diesem Grund ist Blei Voraussetzung für den Bau dieses Schiffs.
Un quinquerreme (del griego antiguo pentērēs, latín quinquerēmis, donde quinque="cinco" y remus="remos") era un barco de guerra propulsado por remos, desarrollado a partir del trirreme. Fue usado por los griegos del periodo helenístico y, luego, por la flota cartaginesa y por la romana, desde el siglo IV a. C. hasta el siglo I d. C.

Durante mucho tiempo, la palabra griega penteres confundió a los historiadores modernos. Si los quinquerremes eran análogos a los trieres, deberían haber llevado cinco órdenes de remeros, pero una galera así debió haber sido imposible de construir y en el caso contrario sería muy inestable. En el siglo IV a. C., después de la guerra del Peloponeso, hubo escasez de remeros experimentados para que remasen en grandes trirremes.

En los grandes polirremes el final de los remos estaban hechos de plomo, si no no podría levantar los remos. Por esta razón, el plomo es requerido para la construcción de estos grandes navíos.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_PILUMNI_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
By the beginning of the 7th century BC, the Iron-Age Etruscan civilization (Latin: Etrusci) was dominant in Italy. Like most of the other peoples in the region, the Romans warred against the Etruscans. By the close of the century, the Romans had lost their struggle for independence, and the Etruscans had conquered Rome, establishing a military dictatorship, or kingdom, in the city.

The first class of the richest citizens served as heavy infantry with swords and long spears (resembling hoplites), and provided the first line of the battle formation.

The pilum (plural pila) was a javelin commonly used by the Roman army in ancient times. It was generally about two metres long overall, consisting of an iron shank about 7 mm in diameter and 60 cm long with pyramidal head. The shank was joined to the wooded shaft by either a socket or a flat tang. It was adopted by the Romans in the wars against the Samnites about the 3rd or 4th century BC.
Neben dem Schwert war der Wurfspeer die wichtigste Waffe des römischen Legionärs. Übernommen wurde es im 4. oder 3.Jh.v.Chr. durch Vermittlung der Etrusker, die das pilum schon im 5.Jh.v.Chr. nutzten. Erfunden haben das Pilum ursprünglich die Samniten. Im 2.Jh.v.Chr. hatte jeder Mann der schweren Infanterie zwei pila von unterschiedlichem Gewicht bei sich.

Das Pilum (Plural: Pila) war ein Wurfspieß und die typische Fernwaffe des Legionärs der römischen Armee. Wahrscheinlich samnitischen Ursprungs, wurde die Waffe während der Samnitenkriege von den Römern übernommen. Diese Übernahme war ein entscheidender Schritt in der Entwicklung von der Phalanx zur Manipulartaktik. Der Gebrauch des Pilums blieb anfangs offenbar auf die Legionen beschränkt, wurde aber spätestens in der Kaiserzeit vermutlich auch auf die Hilfstruppen ausgeweitet. In der Spätantike geriet das Pilum außer Gebrauch.
Los etruscos fueron en cierto modo predecesores de Roma y herederos del mundo helénico, su cultura (fueron destacadísimos orfebres, así como innovadores constructores navales) y sus técnicas militares superiores hicieron de este pueblo el dueño del norte y centro de la Península Itálica desde el siglo VIII a. C. hasta la llegada de Roma. Los reyes etruscos conquistaron y dominaron Roma por un siglo, hasta que en el 509 a. C. fue expulsado el último rey etrusco Tarquinio el Soberbio y la República Romana fue establecida. Se considera que los etruscos son los responsables de transformar Roma de un pequeño pueblo a una gran ciudad.

La primera clase, compuesta por los ciudadanos más ricos, servía como infantería pesada con espadas y largas lanzas (con cierto parecido a los hoplitas), y ocupaba la primera línea de batalla.

El pilum (en plural pila) era el arma básica, junto con la espada (gladius), del soldado legionario romano. Era del tipo lanza o jabalina y medía alrededor de 2 m. Había dos clases de pilum, el pesado y el ligero. Los usaban cuando estaban de 15 a 30 m del enemigo.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_STADTWACHE_ISRAEL_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
In the oldest biblical literature, Yahweh is a typical ancient Near Eastern "divine warrior", who leads the heavenly army against Israel's enemies.
In the earliest literature such as the Song of the Sea (Exodus 15:1–18, celebrating Yahweh's victory over Egypt at the exodus), Yahweh is a warrior for his people, a storm-god typical of ancient Near Eastern myths, marching out from a region to the south or south-east of Israel with the heavenly host of stars and planets that make up his army. Israel's battles are Yahweh's battles, Israel's victories are his victories.
Yahweh wars were mainly spontaneous defensive moves of the Twelve Tribes of Israel. They set up a common army only when enemy attacks, mostly raids, threatened the existence of individual tribes.
Bestimmte monotheistische Religionen weisen kriegerische Züge ihrer jeweiligen Gottes- oder Glaubensvorstellungen auf. Im 2. Buch Mose wird JHWH selbst als handelnder Krieger besungen: Ross und Reiter warf er ins Meer.

Gott blieb für sie fortan der eigentlich Kämpfende in sonst auswegloser Lage: Der Herr ist ein Krieger, Jahwe ist sein Name. Deine Rechte, Herr, ist herrlich an Stärke; deine Rechte, Herr, zerschmettert den Feind. Dieser nach Salomos Tempelbau vorangestellte Psalm blickt auf die Siege über feindliche Nachbarvölker zurück, durch die König David das Großreich Israel schuf.
Vorausgegangen waren die Wüstenzeit und Landnahme (etwa 1200-1000 v. Chr.), die das 4. Buch Mose ("Buch der Kriege JHWHs") und das Buch Josua als überwiegend kriegerische Eroberung, Vertreibung und teilweise Ausrottung der Bewohner Kanaans darstellen. Dem historischen Verlauf näher kommt das Buch Richter: Danach waren die JHWH-Kriege spontane Verteidigungsfeldzüge einiger der Zwölf Stämme Israels. Sie stellten nur dann ein gemeinsames Heer auf, wenn feindliche Angriffe, meist Raubzüge, die Existenz einzelner Stämme bedrohten. Diese Abwehrschlachten wurden später dem ganzen schon sesshaft gewordenen und im Glauben an JHWH geeinten Stämmebund zugeschrieben. Dieser hatte keine festen Anführer und keine politische und kultische Zentralmacht. Manche Heerführer nannten sich "Richter" im Sinne von "Retter", da ein JHWH-Krieg Israels Lebensrecht schützen sollte.

Page: 123456