TRANSLATION-TOOL
PIE's ANCIENT EUROPE (PAE)
Your IP: 216.73.216.148
Open Texts (734): 8.7% Pedias (670) Strategies Hints Concepts Quotes Infos (64) Objects
Changeable Texts (1): 0.0% Pedias Strategies Hints Concepts (1) Quotes Infos Objects
Finished Texts (7681): 91.3% Pedias (268) Strategies (168) Hints (47) Concepts (104) Quotes (229) Infos (2304) Objects (4561)
Show &
Compare
English
Français
Deutsch
Italiano
Español

Search:

Show XML-file:

Pedias:Generics (46) Techs (152) Units (114) Special Units (30) Buildings (96) Special Buildings (11) National Buildings (3) Wonders (11) Civics (34) Bonusressources (31) Leaderheads (142) Events Scenarios
Page: 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334
Pedia: TXT_KEY_CIV_THEBAI_PEDIA (Generic)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[H1]Thebes[\H1][NEWLINE][TAB]Thebes played a great role in Greek myth, as the site of the stories of Cadmus, Oedipus, Dionysus and others. In historical times, Thebes was the largest city of the region of Boeotia and was the leader of the Boeotian confederacy. It was a major rival of ancient Athens, and sided with the Persians during the 480 BC invasion under Xerxes. Theban forces ended the power of Sparta at the Battle of Leuctra in 371 BC under the command of Epaminondas. The Sacred Band of Thebes (an elite military unit) famously fell at the battle of Chaeronea in 338 BC against Philip II and Alexander the Great. Prior to its destruction by Alexander in 335 BC, Thebes was a major force in Greek history, and was the most dominant city-state at the time of the Macedonian conquest of Greece.[PARAGRAPH:2:1]
[H1]Die Thebaner[\H1][NEWLINE][TAB]Theben liegt auf den Vorhöhen des Teumessos und wurde schon von Homer als die Stadt der sieben Tore bezeichnet. Die mythische Geschichte des böotischen Thebens ist reich an Legenden um Herakles, Dionysos und Laios. Die Stadt ist Zentrum des thebanischen Sagenkreises und Geburtsstadt des Herakles, der Niobe, des Ödipus, der Sieben gegen Theben und Antigones. Das antike böotische Theben lag in quellenreicher, hügeliger Gegend über dem südlichen Rande der aonischen Ebene. Als frühe Bewohner gelten die Kadmeer (Kadmeionen). Die Stadt oder zunächst die Burg Kadmeia wurde der Sage nach von dem Phönizier Kadmos gegründet, nachdem er den Drachen getötet hatte, der das Land verödete. [PARAGRAPH:2:1]507 v.Chr. begann Theben einen Krieg gegen Athen, wurde aber besiegt. In den Perserkriegen stand Theben auf der Seite des Perserreichs und erlitt mit diesen die Niederlage bei Platää 479 v.Chr., worauf die Häupter der persischen Partei hingerichtet wurden. Thebens Ansehen hatte infolgedessen so gelitten, dass Athen in den böotischen Städten, die sonst von Theben beherrscht wurden, demokratische Verfassungen installieren konnte. Thebens Einfluss war nach der Niederlage bei Oinophyta 456 v.Chr. so sehr gesunken, dass alle Städte des Böotischen Bundes ausser Theben selbst nun Teil des von Athen kontrollierten Attischen Bundes waren. [PARAGRAPH:2:1]Im Peloponnesischen Krieg gehörte Theben zu den erbittertesten Feinden Athens und versuchte 431 v.Chr. vergeblich, Platää zu erobern. Erst 427 v.Chr. gelang mit Unterstützung von Sparta die Zerstörung dieser Stadt. 410 v.Chr. erneuerte Theben seinen Bund mit Sparta. Als nach dem Sturz der Demokratie in Athen dort die 30 Tyrannen herrschten, sammelten sich vor allem in Theben die athenischen Flüchtlinge und besetzten von hier aus 403 v.Chr. unter Thrasybulos die kleine Grenzfeste Phyle und später den Athener Seehafen Piräus. In dieser Phase nahm Theben wieder eine demokratische Verfassung an. Nachdem Sparta Athen als mächtigste griechische Stadt abgelöst hatte, stand Theben nun nicht mehr auf der spartanischen Seite. Auch begann es 395 v. Chr. Im Bund mit Korinth und Argos führten sie einen wenig erfolgreichen Krieg gegen Sparta. Der Krieg zog sich bis 386 hin und endete in einem vom persischen Grokönig gestifteten Frieden. Beim Ausbruch eines erneuten Krieges mit Sparta besetzte der spartanische Feldherr Phoibidas durch einen Handstreich mit Hilfe von Leontiadas die Burg von Theben, stellte die Herrschaft der Aristokratie wieder her und schickte die Häupter der demokratischen Partei in die Verbannung. Aber schon 379 v.Chr. kehrte Pelopidas mit den übrigen Flüchtlingen nach Theben zurück, stürzte die Aristokraten und erzwang mit Hilfe eines athenischen Heers die Räumung der Thebaner Burg. Theben schloss hierauf ein Bündnis mit Athen. Als die Thebaner 371 v.Chr. sich von den Spartanern nicht die Auflösung des Böotischen Bundes aufzwingen liessen, nahm die Auseinandersetzung mit Sparta eine neue Wendung. Zwei besonders fähige Generäle, Pelopidas und Epameinondas schafften das Unmögliche und schlugen zum ersten Mal überhaupt die Spartiaten in einer offenen Feldschlacht. Mit der Schlacht von Leuktra endete nicht nur der Krieg, sondern nun war Theben zum ersten Mal der mächtigste Stadtstaat in Griechenlamd. Theben stürzte sogar Spartas Macht auf dem Peloponnes, indem Epameinondas den Arkadischen Bund stiftete und die Unabhängigkeit Messeniens wiederherstellte. Man strebte sogar nach einer Seeherrschaft, um Athen aus dieser Machtposition zu verdrängen. [PARAGRAPH:2:1]Der Aufstieg Makedoniens hatte besonders für Theben üble Folgen. Auf die falsche Nachricht von dessen Tod rebellierte Theben 335 v.Chr. gegen Alexander den Groen. Schon nach zwölf Tagen stand dieser vor der Stadt und zerstörte sie nach dem Beschluss des korinthischen Synedrions; 6.000 Thebaner fielen, 30.000 wurden als Sklaven verkauft. Alexander liess nur das Haus des Dichters Pindar stehen. Erst 313 v.Chr. wurde Theben von Kassandros befreit und 315 v.Chr. mit Hilfe der Athener wieder aufgebaut und erlebte nun unter makedonischer Herrschaft eine neue Blüte. Es erhielt in der Antike aber nie mehr seine frühere Bedeutung zurück.[PARAGRAPH:2:1]
[H1]Tebas[\H1][NEWLINE][TAB]Tebas es una ciudad de Grecia, situada al norte de la cordillera de Citerón, que separa Beocia de Ática, y en el borde sur de la planicie de Beocia. Estaba situada a 48 Km. al noroeste de Atenas. En tiempos antiguos fue la ciudad más grande de esa región.

En la actualidad, el lugar de la antigua ciudadela, Cadmea, se encuentra ocupado por la ciudad de Thíva que fue reconstruida después del terremoto de 1893. La ciudad actual tiene 36.086 habitantes (2011).2 El gentilicio corresponde a tebano.

En tiempos antiguos fue la ciudad más grande de la región de Beocia, territorio que estaba dividido en dos partes por el río Onquestos, del que Tebas estaba situada al sur, y al norte se hallaba Orcómeno. Estaba al pie de la montaña Teumessus; los riachuelos Ismenos (actual Ai Ianni) y Dirce (actual Platziotissa) pasaban cerca y un riachuelo de nombre Cnopos o Strofia dividía la ciudad en dos partes: al oeste Cadmea, y al sur la colina Ismenios y Anfion.

Tebas era famosa por sus siete puertas a las que hacen alusión Homero y Hesíodo.

La hegemonía tebana, en la Antigua Grecia, fue la época que transcurre entre la victoria de la ciudad-estado de Tebas frente a Esparta en la Batalla de Leuctra en 371 a. C. hasta la derrota de una coalición de ejércitos del Peloponeso en la Batalla de Mantinea en 362 a. C., aunque Tebas intentó mantener su posición hasta que finalmente fueron eclipsados por el creciente poder de Macedonia en 346 a. C.

Externamente el camino para la hegemonía tebana fue pavimentado por el colapso del poder de Atenas en la Guerra del Peloponeso (431-404 a. C.) y el debilitamiento de Esparta por su oligantropía (reducción demográfica) y la inconclusa Guerra de Corinto (395-386 a. C.). Internamente, los tebanos pudieron esgrimir dos ventajas militares temporales:

Los líderes de la oligarquía tebana de ese tiempo, Epaminondas y Pelópidas, estaban completamente dedicados a una política exterior agresiva y tenían capacidad para ganar cualquier batalla.
Esos mismos líderes habían implementado una serie de mejoras tácticas en la infantería pesada de Tebas (por ejemplo, lanzas más largas, o el uso de una formación oblicua innovadora), que en ese momento no tenía rival entre sus enemigos.

Los tebanos habían disfrutado tradicionalmente de la hegemonía de la Liga Beocia, la federación oligárquica de griegos hablantes del dialecto de griego eólico, que limitaban al noroeste de la parte de Ática dominada por Atenas. Su breve ascenso al poder fuera de las llanuras de Beocia comenzó en 373 a. C., cuando los beocios derrotaron y destruyeron la ciudad de Platea, el único aliado de Atenas en Beocia.

Esto se consideró una amenaza para el anterior poder hegemónico, Esparta, que lucharon por restaurar su posición mediante una derrota decisiva frente a Tebas. Sin embargo, en Leuctra los tebanos derrotaron de forma aplastante a un ejército espartano. De 1.000 ciudadanos de élite espartanos, 400 de ellos murieron en Leuctra y tras ello los tebanos dominaron de forma sistemática en Grecia.

En el sur, invadieron el Peloponeso para liberar a Mesenia y a Arcadia del dominio espartano, y crearon una liga arcadia pro-tebana para poder controlar los asuntos del Peloponeso. En el norte invadieron Tesalia para acabar con el creciente fobierno local de Feres, y tomaron como rehén al que en un futuro sería Filipo II de Macedonia. Pelópidas, sin embargo, murió en la batalla, a pesar de que los tebanos salieron victoriosos.

Los tebanos trataron de abarcar más de lo que estratégicamente eran capaces, por lo que en sus esfuerzos por mantener el control sobre el norte, su poder en el sur se fue desintegrando. El rey espartano Agesilao II logró reunir un ejército en contra Tebas en el que se incluían varias ciudades del Peloponeso que no estaban satisfechas con el gobierno tebano. En la Batalla de Mantinea el ejército espartano fue derrotado, aunque lograron matar a Epaminondas en el transcurso de la misma.

La consecuencia fue una victoria pírrica para ambos estados. Esparta había perdido el poder y los recursos necesarios para volver a intentar retomar su posición hegemónica, mientras que Tebas perdió a todos los líderes cuyo genio le habían permitido llegar hasta dónde estaba. En esa situación, Tebas fue incapaz de mantener su posición hegemónica y fue perdiendo el dominio sobre Grecia. Los tebanos intentaron mantener su posición a través de la diplomacia y de su influencia en la Anfictionía de Delfos, pero el intento terminó con sus antiguos aliados de Focia asediando Delfos y comenzando la Tercera Guerra Sagrada. Tebas demostró en la guerra que estaba ya demasiado desgastada como para llevar a término el conflicto.

La guerra finalmente acabó en 346 a. C., pero no gracias a las fuerzas de Tebas, o de ninguna otra ciudad-estado, sino de Filipo II de Macedonia, a quien habían acudido las propias polis griegas en un momento de desesperación. Esto supuso el surgimiento de Macedonia dentro de Grecia, y puso un fin oficial a la hegemonía tebana que, en cualquier caso, llevaba ya declinando desde la muerte de Epaminondas en 362 a. C.

Pedia: TXT_KEY_CIV_ATHENS_PEDIA (Generic)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[H1]Athens[\H1][NEWLINE][TAB]Athens is one of the oldest named cities in the world, having been continuously inhabited for over 4000 years. Situated in southern Europe, Athens became the leading city of Ancient Greece in the first millennium BC and its cultural achievements during the 5th century BC laid the foundations of western civilization. [PARAGRAPH:2:1]Prior to the rise of Athens, the city of Sparta considered itself to be the leader of the Greeks, or hegemon. In 499 BC Athens sent troops to aid the Ionian Greeks of Asia Minor, who were rebelling against the Persian Empire (the Ionian Revolt). This provoked two Persian invasions of Greece (see Persian Wars). In 490 BC the Athenians, led by the soldier-statesman Miltiades, defeated the first invasion of the Persians under Darius I at the Battle of Marathon. In 480 BC the Persians returned under Darius´s son Xerxes. When a small Greek force holding the pass of Thermopylae was defeated, the Athenians evacuated Athens, which was taken by the Persians. Subsequently the Athenians (led by Themistocles), with their allies, engaged the much larger Persian navy at sea in the Battle of Salamis. Xerxes built a throne on the coast in order to watch the Greek navy being defeated, but instead, the Persians were routed. [PARAGRAPH:2:1]In 479 BC, the Athenians and Spartans, with their allies, defeated the Persian army at the Battle of Plataea. However, it was Athens that took the war to Asia Minor. These victories enabled it to bring most of the Aegean and many other parts of Greece together in the Delian League, an Athenian-dominated alliance. [PARAGRAPH:2:1]Some of the most important figures of Western cultural and intellectual history lived in Athens during this period, the dramatists Aeschylus, Aristophanes, Euripides and Sophocles, the philosophers Aristotle, Plato and Socrates, the historians Herodotus, Thucydides and Xenophon and the sculptor Phidias. The leading statesman of this period was Pericles, who was responsible for assigning the leading artists of the time to beautify the Acropolis of classical Athens. [PARAGRAPH:2:1]The resentment felt by other cities at the hegemony of Athens led to the Peloponnesian War, which began in 431 BC and pitted Athens and its increasingly rebellious overseas empire against a coalition of land-based states led by Sparta. The conflict led to the end of Athenian command of the sea. The war between the two city-states ended in a victory for Sparta. [PARAGRAPH:2:1]By the mid-4th century BC, however, the northern Greek kingdom of Macedon was becoming dominant in Athenian affairs, despite the warnings of the last great statesman of independent Athens, Demosthenes. In 338 BC the armies of Philip II defeated the other Greek cities at the Battle of Chaeronea, effectively ending Athenian independence. Subsequently, the conquests of his son Alexander the Great widened Greek horizons and made the traditional Greek city state obsolete. Athens remained a wealthy city with a brilliant cultural life, but ceased to be an independent power. In the 2nd century BC, after 200 years of Macedonian supremacy, Greece was absorbed into the Roman Republic.[PARAGRAPH:2:1]
[H1]Die Athener[\H1][NEWLINE][TAB]Was konnten die Athener besonders gut? Die Athener konnten eigentlich alles besonders gut. Unter anderem hatten sie als erste eine Frühform der Demokratie, eine unabhängie Justiz und eine rationale Geschichtsschreibung. Künste und Wissenschaft erreichten in Athen eine nie gesehene Blüte. [PARAGRAPH:2:1]Dem sagenhaften König Theseus wird zugeschrieben, die verschiedenen Teile der Landschaft Attika zu einer Polis vereinigt zu haben. Athen war fortan der Fläche nach der grösste griechische Stadtstaat (vom Sonderfall Sparta abgesehen). Den Höhepunkt seines politischen und kulturellen Einflusses erreichte Athen als Attische Demokratie und Führungsmacht im attischen Seebund während des 5. und 4. Jahrhunderts v. Chr. (klassische Zeit). Auch als die Stadt 86 v. Chr. dem Römischen Reich einverleibt wurde, behielt sie ihren Status als intellektuelles Zentrum und erreichte den Höhepunkt ihrer urbanen Entwicklung im 2. Jahrhundert n. Chr. In der Reichskrise des 3. Jahrhunderts wurde Athen 267 von den germanischen Herulern erobert und gebrandschatzt, doch erholte sich die Stadt und blieb auch in der Spätantike bedeutend. Dies änderte sich erst nach dem Jahr 529 n. Chr., als die letzten Philosophenschulen auf Anweisung des oströmischen Kaisers Justinian I. geschlossen wurden. Die Einfälle der Slawen im späten 6. Jahrhundert liessen dann Athen endgültig in Bedeutungslosigkeit versinken. [PARAGRAPH:2:1]Die Demokratisierung des Stadtstaates begann im Jahre 510 v. Chr, als die Bürger von Athen die beiden letzten Tyrannen verjagten, beziehungsweise ermordeten. Nachdem Athen die Perserkriege, die wohl bekanntesten Schlachten sind die von Marathon (490 v.Chr.) und von Salamis (480 v.Chr.), glorreich überstanden hatte, begannen die Athner, ihren Einflusssphäre zu vergrössern. Nach und nach machten sie einen nach dem anderen griechischen Stadtstaat von sich abhängig und zwangen sie, dem Attischen Seebund beizutreten, gegründet 477 v.Chr.. Athen gelang es, diese Vormachtstellung durch eine starke Flotte zu sichern. [PARAGRAPH:2:1]Wer im 5.Jahrhundert als Philosoph, Schriftsteller, Mathematiker oder Künstler etwas auf sich hielt, musste nach Athen. Gute Beispiele sind die auch heute noch gelesenen Schriftsteller Aischylos, Aristophanes, Euripides und Sophokles, die Historiker Herodot, Thukydides, der Philosoph Sokrates oder der Bildhauer Pheidias. Dabei hatte Athen knapp 40.000 Einwohner... [PARAGRAPH:2:1]Die Athenische Bevölkerung bestand jedoch grösstenteils nicht aus Vollbürgern, sondern Sklaven oder Fremden (Metöken), die praktisch keine Rechte hatten. Der zu dieser Zeit einflussreichste Politiker der Stadt war Perikles, der die Akropolis mit viel Aufwand zu einer schönsten und grössten Akropolis umgestaltete. Doch Athens Regierungspolitik wurde mit der Zeit nicht mehr von allen Mitgliedern des Attischen Seebunds unterstützt. Die Differenzen mit Korinth (und indirekt mit Sparta) führten schliesslich zum Peloponnesischen Krieg gegen den so genannten Peloponnesischen Bund, der von Sparta angeführt wurde. Perikles Strategie, sich der überlegenen spartanischen Armee nicht in offenem Kampf zu stellen und dafür mit der Flotte zu operieren, hatte keinen nachhaltigen Erfolg. Hinzu kam, dass von 430 v.Chr. bis 426 v.Chr. ein Drittel der Einwohner der Stadt an einer Epidemie starben. Nach DNA-Untersuchungen, die griechische Forscher der Nationalen und Kapodistrias-Universität Athen 2006 an Skeletten aus dieser Zeit vornahmen, legen nahe, dass es sich dabei um Typhus handelte, nicht um die Pest, wie vorher angenommen wurde. Allerdings wurden diese Befunde kurz darauf wieder in Zweifel gezogen. Auch Perikles starb 429 v.Chr. an den Folgen dieser Epidemie. 421 v.Chr. kam es zum Nikiasfrieden, der allerdings nicht lange währte: Sparta ging gegen Argos vor, während Athen sich dem langsam auflösenden Seebund zuwandte. 415 v.Chr. unternahmen die Athener, unter Einfluss des Alkibiades, die sogenannte sizilische Expedition, die 413 v.Chr. für Athen in einem Desaster endete. Das Perserreich intervenierte zu Gunsten Spartas und trotz einiger Siege unterlagen die Athener 405 v.Chr. in der Schlacht bei Aigospotamoi. Der Krieg endete schliesslich 404 v.Chr. mit einer vollständigen Niederlage Athens, wobei die Spartaner darauf verzichteten, die Stadt des respektierten Feindes dem Erdboden gleich zu machen.
[H1]Atenas[\H1][NEWLINE][TAB]La historia de Atenas se extiende más de 3000 años, lo que la convierte en una de las ciudades habitadas más antiguas. Durante la época clásica de Grecia, fue una poderosa ciudad estado que tuvo un papel fundamental en el desarrollo de la democracia. También fue un centro cultural donde vivieron muchos de los grandes artistas, escritores y filósofos de la Antigüedad. Estas contribuciones de Atenas al pensamiento de su época tuvieron una gran influencia en el desarrollo de Grecia, de Roma y de la cultura occidental.Atenas es una ciudad rica en restos arqueológicos de extraordinaria importancia, de los cuales el más famoso es el Partenón en la Acrópolis. Además de construcciones de la época clásica griega, también se conservan monumentos romanos y bizantinos, así como varias construcciones modernas notables. [PARAGRAPH:2:1]La presencia más antigua de una población humana en Atenas ha sido datada entre el undécimo y el séptimo milenio a. C. Hacia el 1400 a. C., en la era micénica, Atenas ya era una población importante, que poseía una fortaleza ubicada en la Acrópolis, dotada de los característicos muros ciclópeos. No se conoce si Atenas fue destruida al final de la era micénica, hacia el 1200 a. C., como ocurrió con otras ciudades, pero sí le afectó el declive de la civilización urbana que se produjo en los siglos siguientes. [PARAGRAPH:2:1]Durante el primer milenio a. C., Atenas creció en importancia y poder para convertirse en una de las ciudades-estado dominantes de la Grecia Clásica. Aproximadamente entre los años 500 a. C. y 323 d. C. fue uno de los mayores centros culturales e intelectuales del mundo, y lugar de origen de muchas de las ideas definitorias de la civilización occidental, entre ellos el concepto de democracia. La derrota frente a Esparta en el año 431 a. C., el auge de Macedonia en la posterior época helenística y finalmente la conquista romana fueron restando poder y prestigio a Atenas. El fin de la era clásica se sitúa en el año 529, con el cierre de las escuelas de filosofía. [PARAGRAPH:2:1]Durante el Imperio Griego de Bizancio Atenas entró en decadencia, mientras el centro de poder bizantino en el actual territorio de Grecia se trasladaba a Mistra. Entre los siglos XIII y XV la ciudad cambió de manos varias veces, entre los griegos (bizantinos) y los caballeros franceses e italianos del Imperio Latino, que llegaron a establecer un ducado en Atenas; aragoneses y sicilianos también ocuparon la ciudad en diversos momentos, y El Ducado de Atenas, incluidos al de Neopatria, pasaron a poder aragonés. Finalmente, en 1456 fue conquistada por el Imperio otomano. [PARAGRAPH:2:1]

Pedia: TXT_KEY_LEADER_ARGANTONIO_PEDIA (Leaderhead)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: ArganthoniosFrançais: ArganthoniosDeutsch: ArganthoniosItaliano: ArgantonioEspañol: Argantonio
[H1]Arganthonios[\H1][NEWLINE][TAB]Arganthonios (Argantonio in Spanish) was a king of ancient Tartessos (in Andalusia, southern Spain).

This name, or title, appears to be based on the Indo-European word for silver and money. Tartessia and all of Iberia was rich in silver. Similar names (e.g. Argantoni) appear in inscriptions of the Roman period in or near former Tartessian territory. A similar name or title Argantoda(nos) is found on silver coinage in Northern Gaul and may have had a meaning akin to "treasurer". Some have identified Arganthonios with the "Tharsis Mask" at the Archeological Museum of Seville.

According to the Greek historian Herodotus, King Arganthonios ruled Tartessia for 80 years (from about 625 BC to 545 BC) and lived to be 120 years old. This idea of great age and length of reign may result from a succession of kings using the same name or title. Herodotus says that Arganthonios warmly welcomed the first Greeks to reach Iberia, a ship carrying Phocaeans, and urged them fruitlessly to settle in Iberia. Hearing that the Medes were becoming a dominant force in the neighbourhood of the Phocaeans, he gave the latter money to build a defensive wall about their town. Herodotus comments that "he must have given with a bountiful hand, for the town is many furlongs in circuit".
[H1]Arganthonios[\H1][NEWLINE][TAB]Arganthonios (Argantonio auf spanisch) war König von Tartessos (etwa 652-545 v. Chr.) im heutigen Südspanien.

Tartessos war nach der klassischen Überlieferung ein Königreich bzw. eine Hafenstadt an der Südküste der Iberischen Halbinsel, westlich der Straße von Gibraltar. Die Stadt war in der Antike für ihren sagenhaften Metallreichtum bekannt. Der Reichtum an Silber machte Tartessos zu einer Art Eldorado des Altertums.

Als berühmtester Herrscher über Tartessos gilt der beinahe schon historisch verbürgte Arganthonios, dem Herodot ein langes Leben von 120 Jahren und eine Regierungszeit von 80 Jahren zuerkennt. Als Herrscher über ein reiches und friedliches Land mit einem gewaltigen Reichtum an Metallen war er für die Griechen eine Art Krösus des Westens.

Der Bürger von Samos Kolaios war zu ihm im 7. Jdt. in Folge eines fürchterlichen Unwetters gelangt und war als Grieche wohlwollend aufgenommen worden. Der König stiftete die Mittel für den Bau der Stadtmauer von Phokaia in Form einer immensen Menge Silber. Phokaia war Gründungsstadt von Massalia und Mainake und damit Vertreterin der griechischen Ausdehnung in das westliche Mittelmeer.

Doch die guten Beziehungen zu den Griechen wurden bald unterbrochen. In der Seeschlacht von Alalia auf Korsika schlugen die vereinigten Flotten der Etrusker und Karthager 535 v. Chr. vernichtend die Flotte der Griechen und beendeten damit die weitere Ausdehnung der Griechen in das westliche Mittelmeer. Ab 500 v. Chr. verschwindet Tartessos aus der Geschichte. Wahrscheinlich wurde es durch die Karthager vollkommen von der Aussenwelt abgeriegelt.
[H1]Argantonio[\H1][NEWLINE][TAB]Argantonio (h. 670 a. C.-h. 550 a. C.) fue el último rey tartésico, único del que se tienen referencias históricas. Debido a su longevidad, hay historiadores que piensan que podría tratarse no de un rey sino de una dinastía ya que se le atribuyen tesoros con unos 300 años de diferencia.

Aparece en fuentes griegas por su relación militar y comercial con Focea (colonia de los griegos en Asia Menor).

Su reinado supone el apogeo de la cultura tartésica. El nombre de Argantonio (Hombre de plata), que revela su origen indoeuropeo, aparece en las fuentes griegas ligado a la riqueza minera de su reino (bronce y plata), con la cual prestó ayuda a los focenses para financiar la fortificación de Focea (ciudad griega de Asia Menor) contra la amenaza persa. Se dice que envió hasta 1500 kilos de plata a sus aliados.

Sin embargo, no logró con ello que se establecieran en su reino colonias focenses, con las que aspiraba quizá a sacudirse la tutela comercial establecida por los fenicios de Gadir (Cádiz), o quizá dar salida al comercio de los metales, interrumpidas por la presión asiria sobre las ciudades de Fenicia.

Algunos le otorgan un reinado de 80 años (del 630 a. C. al 550 a. C.) y una vida de 120, como Heródoto, otros llegan hasta 150 (Plinio el Viejo). Incluso algunos aventuran a darle la inaudita edad de 3 siglos. Obviamente, esto último es una exageración, pero confirma la idea de que disfrutó de longevidad y un largo reinado.

Lo más probable es que Argantonio falleciera de muerte natural, pues no existen documentos históricos sobre su fallecimiento.

Tras la batalla naval de Alalia (535 a. C.), en la que etruscos y cartagineses se aliaron contra los griegos, Cartago se convierte en dueña indiscutible del Mediterráneo Occidental. Cortada la ruta hacia Iberia, los focenses cesan el comercio con Tartessos, que queda lentamente relegada al olvido.

Pedia: TXT_KEY_TIBETDOGGE_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Tibetian MastiffFrançais: Deutsch: TibetdoggeItaliano: Español:
The Tibetan Mastiff is an ancient breed and type of domestic dog originating with nomadic cultures of Central Asia. The name Tibetan mastiff is a misnomer; it is not a true mastiff. The term "mastiff" was used primarily because it meant "large dog". Males can reach heights up to 31 inches (80 cm) at the withers, although the standard for the breed is typically in the 25- to 28-inch (61- to 72-cm) range. Dogs bred in the West weigh between 100 lb (45 kg) and 180 lb (82 kg)—although dogs in the upper range are often overweight. The enormous dogs being produced in some Western and some Chinese kennels would have "cost" too much to keep fed to have been useful to nomads; and their questionable structure would have made them less useful as livestock guardians.

Tibetan Mastiff is considered to be one of the oldest breed in existence today. However as accurate written records were not kept much of the earlier history is unknown. As early as the 13th century, Marco Polo told of seeing these Mastiffs in his Far East wanderings. Some believe they were used as guard dogs in China from 1000 BC. This is a breed which has remained unchanged for thousands of years as proved by bones unearthed from different eras, and from pictures as well. The Tibetan Mastiff is a descendant of the famous Tibetan dogs that were the source of the majority of Molossuses and Mastiffs throughout the world. The ancient Tibetan Mastiff may have been in existence as early as the stone or bronze age. Mollossian dogs accompanied Alexander the Great from Tibet to Europe, and during this period helped to found many of today’s other Mastiff breeds. Quoted from Hutchinson Popular & Illustrated Dog Encyclopedia published by Hutchinson & Co., Ltd., in 1929:"The Tibetan Mastiff is certainly one of the most ancient breeds of dogs; it originates from the Central Tablelands of Asia, but is also found in Arabia and Syria, which regions it must have reached by following the invaders. Very probably it was Tibetan Mastiffs that were presented to Alexander by an Asiatic King to combat lions and elephants, and which became famous in the arenas and circuses of decadent Rome. In Asia, the part played by the Tibetan Mastiff is to guard the women, children and cattle.
Die Tibetdoggen aus den asiatischen Hochebenen gelten als Vorfahren der massigen Hunde aus der späten Stein- und frühen Bronzezeit, die als Bewacher von Frauen und Kindern und zum Schutz der Viehherden gehalten wurden. Später setzten die Assyrer sie als Kampfhunde und "Löwenpacker" ein, was aus einer Vielzahl überlieferter Hundeabbildungen hervorgeht.

Frühe kulturgeschichtliche Hinweise auf das Vorkommen von Tibetdoggen stammen aus dem Jahr 1121 v. Chr.. Hier soll in der chinesischen Literatur ein auf Menschenjagd ausgebildeter Tibethund erwähnt worden sein, der dem chinesischen Kaiser als Geschenk gemacht wurde. In dieselbe Zeit läßt sich vermutlich auch ein babylonischer Grenzstein datieren, der einen
typischen Hund des tibetanischen Hochlandes darstellt. Aus der Zeit um 600 v. Chr. stammen Hinweise auf einen sehr großen, kurznasigen Hund, der unter der Bezeichnung "Shejos" in China gelebt haben soll.

Die erste ausführlichere Beschreibung der Tibetdogge stammt allerdings erst aus der Zeit um 300 v. Chr.. Sie wird als muskulöser, schwerer, großköpfiger "indischer Hund" beschrieben, der mit Hängeohren, kolossalen Knochen und mit breiter Schnauze ausgestattet wäre. Die Tiere wurden von den umherziehenden Nomadenvölkern gezüchtet, um die Herden und
Wohnstätten vor Raubtieren zu schützen. Kam es zum Kampf mit Löwen oder wildlebenden Stieren, so sollen sich die Tibetdoggen derart in ihre Gegner verbissen haben, daß sie erst losließen, als man ihnen Wasser in die Nase goß.
El Dogo del Tíbet es un perro originario del Tíbet, que apareció hacia el año 8000 a. C.

El Mastín Tibetano o Dogo del Tíbet (Do-Khy) es una antigua raza de trabajo de los pastores nómadas del Himalaya y un guardián tradicional de los monasterios tibetanos. Se ha rodeado de gran misticismo desde que fue descubierto en la antigüedad. Desde su mención por Aristóteles (384 – 322 a. C.) a las famosas escrituras de Marco Polo, quien fue a Asia en 1271, todos los informes históricos alaban la fuerza natural y grandeza del dogo del Tíbet, tanto física como mentalmente. Hasta su ladrido ha sido descrito como único y como característica altamente atesorada de la raza. El registro de la venta más alta por un perro de esta raza es de 1.5 millones de Euros, un perro llamado Hong Dong comprado por un magnate del Carbón en China.

Los canófilos europeos destacados del pasado como Martin y Youatt, Megnin, Beckmann, Siber como así también Strebel, Bylandt han investigado intensamente al Mastín Tibetano, por estar fascinados con su origen y función en la cultura tibetana. Considerada como la raza de donde derivaron todas las razas de montaña grandes y de todos los mastines.

Uno de los primeros dogos del Tíbet en alcanzar orillas occidentales fue un ejemplar macho enviado a la Reina Victoria por Lord Hardinge (en ese entonces Virrey de la India) en 1847. Posteriormente en 1880 Eduardo VII (en ese entonces Príncipe de Gales), se llevó 2 perros de regreso a Inglaterra. Uno de los primeros registros de camada de Dogos Tibetanos fue en 1898, nacida en el Zoológico de Berlín.

Según testimonios que se remontan a 2.000 años antes de Cristo, el Mastín Tibetano era empleado por los asirios como perro de guerra y para la custodia de los prisioneros.

Todavía aparece con el mismo aspecto en los bajorrelieves babilónicos, egipcios y griegos, demostrando de este modo la gran difusión que tuvo en tiempos tan remotos. Con las conquistas romanas y las invasiones de los pueblos asiáticos, se extendió rápidamente por la cuenca del Mediterráneo dando origen a todas las razas de molosos europeos, a muchas de pastor y a otras de salvamento como el San Bernardo, el Terranova y el Perro de Montaña de los Pirineos.

Es una de las razas de origen más antiguo y que todavía hoy se utiliza en la cadena del Himalaya para la custodia de los rebaños y como guardián de los monasterios. En el cumplimiento de esta función es seguro e incorruptible, feroz y peligroso con los extraños, como casi todas las razas que podemos definir como "antiguas" y cuyo carácter se ha ido forjando en el curso de los siglos. Se ha extendido poco fuera de Asia, incluso entre los canófilos, ya que es poco frecuente ver ejemplares de esta raza participar en exposiciones caninas internacionales.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_GREAT_PANTHEON_PEDIA (Wonder)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Pantheon is a building in Rome, Italy, commissioned by Marcus Agrippa as a temple to all the gods of Ancient Rome, and rebuilt by Emperor Hadrian in about 126 AD.

The building is circular with a portico of large granite Corinthian columns (eight in the first rank and two groups of four behind) under a pediment. A rectangular vestibule links the porch to the rotunda, which is under a coffered, concrete dome, with a central opening (oculus) to the sky. Almost two thousand years after it was built, the Pantheon's dome is still the world's largest unreinforced concrete dome.

It is one of the best-preserved of all Roman buildings. It has been in continuous use throughout its history, and since the 7th century, the Pantheon has been used as a Roman Catholic church dedicated to "St. Mary and the Martyrs" but informally known as "Santa Maria della Rotonda." The square in front of the Pantheon is called Piazza della Rotonda.
Das unter Kaiser Hadrian etwa 119/125 n. Chr. fertiggestellte Pantheon in Rom besaß für mehr als 1700 Jahre die größte Kuppel der Welt, gemessen am Innendurchmesser, und gilt allgemein als am besten erhaltenes Bauwerk der römischen Antike. Sein Einfluss auf die Architekturgeschichte, vor allem die der Neuzeit, ist enorm.

Gebaut auf dem Marsfeld war es ursprünglich ein allen Göttern Roms geweihtes Heiligtum. Bis heute ist umstritten, welche Götter hier genau verehrt werden sollten.

Das Pantheon besteht aus zwei Hauptelementen, einem Pronaos mit rechteckigem Grundriss und Tempelfassade im Norden sowie einem kreisrunden, überkuppelten Zentralbau im Süden. Der Architekt wie auch der ursprüngliche Name des Gebäudes sind unbekannt.

Seit dem 13. Mai 609 dient das Pantheon als katholische Kirche, geweiht der heiligen Maria (Sancta Maria ad Martyres), in der vor allem an hohen Feiertagen Messen zelebriert werden. Die Kirche wurde am 23. Juli 1725 von Papst Benedikt XIII. zur Titeldiakonie erhoben.

Der Begriff Pantheon wird heute auch allgemein auf ein Gebäude angewendet, in dem bedeutende Persönlichkeiten bestattet sind, was von der späteren Nutzung des römischen Pantheons herrührt. Zudem wurde der Ausdruck auch in der Religionswissenschaft verwendet, um die Gesamtheit der Götter einer Religion zu bezeichnen.
El Panteón de Agripa o Panteón de Roma (Il Pantheon en italiano) es un templo circular construido en Roma a comienzos del Imperio romano, dedicado a todos los dioses (la palabra panteón significa templo de todos los dioses). En la ciudad se lo conoce popularmente como La Rotonda, de ahí el nombre de la plaza en que se encuentra.

El primer templo era rectangular, con la cella dispuesta transversalmente, al igual que en el templo de la Concordia del Foro romano, o en el pequeño templo de Veiove en la colina del Campidoglio. Estaba construido con bloques de travertino y forrado en mármol. También se sabe que los capiteles eran de bronce y que la decoración incluía cariátides y estatuas frontales. En el interior del pronaos había sendas estatuas de Augusto y Agripa.

Por Dión Casio sabemos que la denominación de Panteón no era la oficial del edificio, y que la intención de Agrippa era la de crear un culto dinástico, probablemente dedicado a los protectores de la gens Julia: Marte, Venus y el Divus Iulius, es decir, Julio César divinizado.

El edificio sufrió daños por un incendio en el año 80, de los que fue reparado por Domiciano, aunque sufrió una nueva destrucción en tiempos de Trajano, en el año 110.

En tiempos de Adriano el edificio fue enteramente reconstruido. Su nombre no aparece en las inscripciones debido al rechazo de este emperador a que su nombre figurase en las obras llevadas a cabo bajo su mandato, muy al contrario que su predecesor Trajano. Las marcas de fábrica encontradas en los ladrillos corresponden a los años 123–125, lo que permite suponer que el templo fue inaugurado por el emperador durante su estancia en la capital entre 125 y 128. Aunque no se sabe con certeza quién fue el arquitecto, el proyecto se suele atribuir a Apolodoro de Damasco.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_GREAT_WALL_GORGAN_PEDIA (Wonder)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Great Wall of Gorgan is a series of ancient defensive fortifications located near Gorgan in the Golestan Province of northeastern Iran, at the southeastern part of the Caspian Sea.

The wall is located at a geographic narrowing between the Caspian Sea and the mountains of northeastern Iran, one of several Caspian Gates at the eastern part of a region known in antiquity as Hyrcania, on the nomadic route from the northern steppes to the Iranian heartland, and the wall is believed to have protected the Sassanian Empire to the south from the peoples to the north. It is 195 kilometres long and 6 to 10 metres wide, and features over 30 fortresses spaced at intervals of between 10 and 50 kilometres. It is surpassed only by the Great Wall of China as the longest defensive wall in existence.

It is also known as The Red Snake among archaeologists due to the colour of its bricks, and as the Gorgan Defence Wall, Anushirvân Barrier, Firuz Barrier and Qazal Al'an, Sadd-i-Iskandar (Persian for dam or barrier of Alexander), as Alexander the Great is said to have passed through the Caspian Gates on his hasty march to Hyrcania and the east.

A similar Sassanian defence wall and fortification lies on the opposite side of the Caspian Sea at the port of Derbent, with an extraordinarily well preserved Sassanian fort; that wall runs to the Caucausus mountains. Derbent and its Caspian Gates are at the western part of the historical region of Hyrcania. While the fortification and walls on the east side of the Caspian Sea remained unknown to the Graeco-Roman historians, the western half of the impressive "northern fortifications" in the Caucasus were well known to Classical authors. Larger than Hadrian's Wall and the Antonine Wall taken together (two separate structures in Britain that marked the northern limits of the Roman Empire), it has been called the greatest monument of its kind between Europe and China. The wall is second only to the combined walls that make up the Great Wall of China as the longest defensive wall in existence, and although now in substantial disrepair, it was perhaps even more solidly built than the early forms of the Great Wall.
Die Große Mauer von Gorgan ist eine Grenzbefestigung in der Region Gorgan im Nordosten des Iran. Sie ist die älteste und längste Mauer im Iran und nach der Chinesischen Mauer die zweitlängste Mauer Asiens.

Die 200 km lange und 6 bis 10 Meter tiefe Mauer befindet sich in der Tiefebene von Gorgan in der iranischen Provinz Golestan. Sie nimmt ihren Anfang an der Küste des Kaspischen Meeres, windet sich nördlich der Stadt Gonbad-e Kavus, erstreckt sich weiterhin nordwestlich und verschwindet hinter den Pīshkamar Bergen (Kuh-sar-e Pishkamar). Im Verlauf und nahen Umfeld der Mauer befindet sich eine Anzahl von Festungen, die im Abstand von 10 bis 50 km erbaut wurden. Ein Britisch-Iranisches Forschungsteam fand im September 2007 bis zu 30 solcher Festungen.

Die Mauer wurde während der Parthischen Dynastie (248 v. Chr.-224 n. Chr.) erbaut, um den Iran gegen das Eindringen verschiedener nördlicher Stämme (später u.a. Hephthaliten) zu schützen. Während der Sassanidischen Zeit (224-651 n. Chr.) wurde die Mauer in Teilen wiederhergestellt.
Gran Muralla de Gorgan tiene más de mil años de antigüedad que la de la Gran Muralla de China. Es un monumento que se encuentra entre Asia Central y China.

Según los historiadores modernos, el muro fue construido con la ayuda y esfuerzo de un ejército fuerte y poderoso que constaba de entre 15.000 y 30.000 soldados.

Fue construido como una instalación antigua de defensa para proteger la región Gorgan, situada en el noreste de Irán. La Gran Muralla de Gorgan también arqueológicamente conocida como la serpiente roja debido al color de los ladrillos utilizados para su construcción.

La historia del antiguo monumento se remonta a una época que precede a la que más tarde se construyó en China por más de mil años. Como algunas excavaciones arqueológicas han revelado, que la estructura fue construida durante las riendas de los gobernantes de los partos y fue restaurada posteriormente en la época sasánida, a principios del siglo I dC. Un equipo de arqueólogos independientes ha afirmado que la Gran Muralla de Gorgan fue construida durante el período que va desde finales de quinto a siglo 6 dC.

El monumento es enorme y en términos de tamaño en segundo lugar solamente a la Gran Muralla de China. Que contiene un muro con una longitud de 195 kilómetros y la anchura de 6 a 10 metros. Una serie de fortalezas fueron construidas en toda la longitud de la pared con cada espacio en un intervalo de 10 a 50 kilómetros de la anterior. La estructura fue construida con ladrillos estandarizados hecho de tierra locales cocida en hornos diferentes construido con el mismo propósito. Se parte de la costa del mar Caspio y continúa hacia el noreste hasta que se desvanece detrás de las montañas Pishkamar.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_LUXOR_PEDIA (Wonder)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Luxor Temple is a large Ancient Egyptian temple complex located on the east bank of the Nile River in the city today known as Luxor (ancient Thebes) and was founded in 1400 BCE. For centuries Thebes was the capital of the known world. Known in the Egyptian language as ipet resyt, or "the southern sanctuary." In Luxor there are six great temples, the four on the left bank are known to travellers and readers of travels as Goornah, Deir-el-Bahri, the Ramesseum, and Medinet Habu; and the two temples on the right bank are known as the Karnak and Luxor.

To the rear of the temple are chapels built by Tuthmosis III, and Alexander. During the Roman era, the temple and its surroundings were a legionary fortress and the home of the Roman government in the area.
Der Luxor-Tempel (altägyptisch Ipet-reset) ist eine Tempelanlage im heutigen Luxor in Ägypten. Er wurde ca. 1400 v. Chr. zur Zeit des Neuen Reichs errichtet und südlicher Harem des Amun von Karnak genannt. Er war dem Gott Amun, seiner Gemahlin Mut und ihrem gemeinsamen Sohn, dem Mondgott Chons, geweiht.

Der Luxortempel erfüllte im Wesentlichen zwei Funktionen. Einmal im Jahr – zum ägyptischen Neujahrstag – wurde das Opet-Fest begangen. Die Statuen der Götter Amun, Mut und Chons wurden in tragbaren Barken vom 2,5 Kilometer entfernten Karnak-Tempel hierher gebracht. Die Feier dauerte anfangs 11 Tage, wurde aber in späterer Zeit auf 27 Tage verlängert. An den sogenannten Stationstempeln wurde eine Pause eingelegt und die Barken abgestellt. Das Ziel der Barke der Mut und des Chons waren die Kapellen direkt hinter der Säulenhalle. Nur die Amunbarke wurde ins Sanktuar gebracht.

Die zweite Funktion war die Vereinigung des Königs mit seinem göttlichen Ka. Es war die jährliche Wiederholung – auch am Neujahrstag – der Vergöttlichung des Königs, wie sie schon bei seiner Thronbesteigung erstmals vollzogen wurde.
El templo de Luxor, situado en el corazón de la antigua Tebas, fue construido esencialmente bajo las dinastías XVIII y XIX egipcias. Estaba consagrado al dios Amón bajo sus dos aspectos de Amón-Ra. Las partes más antiguas actualmente visibles remontan a Amenhotep III y a Ramsés II. Seguidamente, nuevos elementos fueron añadidos por Shabako, Nectanebo I y la dinastía ptolemaica. En época romana, el templo fue parcialmente transformado en campo militar. El edificio, uno de los mejores conservados del Nuevo Imperio egipcio, aún mantiene numerosas estructuras. Además del gran pilono, el visitante puede también atravesar dos grandes peristilos y la columnata monumental que enlaza estos dos patios. El santuario propiamente dicho, residencia del Amón de Opet, al igual que las salas que conservan una gran parte de sus baldosas.

Forma parte del conjunto denominado Antigua Tebas con sus necrópolis, declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 1979.

Pedia: TXT_KEY_TECH_PILUM_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The pilum (plural pila) was a javelin commonly used by the Roman army in ancient times. It was generally about two metres long overall, consisting of an iron shank about 7 mm in diameter and 60 cm long with pyramidal head. The shank was joined to the wooded shaft by either a socket or a flat tang.

Thanks in part to experimental archaeology, it is generally believed that the pilum's design evolved to be armour-piercing: the pyramidal head would punch a small hole through an enemy shield allowing the thin shank to pass through and penetrate a distance sufficient to hit the man behind it. The thick wooden shaft provided the weight behind the punch.

In one description, one of the two iron nails that held the iron shaft in place was replaced with a weak wooden pin that would break on impact causing the shaft to twist sideways. Gaius Marius is sometimes given credit for this modification. It has been argued that later pila were constructed so that the iron shank would bend on impact. Having penetrated a shield through a small hole and its shank having bent, such a pilum would now be more difficult to remove, and, of course, impossible to throw back.

Further complications and injury could ensue if the understandably-reluctant enemy did not discard his precious shield quickly enough, as there would be a great press from the men behind him.

Opinion among archaeologists once held that the main function of the shank was to disable both shields and the pilum itself by bending, but it is now thought that the pilum was a form of "personal artillery" designed simply to provide a massive counter-shock against any charging foe, and, as necessary, turn any legionary into a spearman.
Das Pilum (Plural: Pila) war ein Wurfspieß und die typische Fernwaffe des Legionärs der römischen Armee. Wahrscheinlich samnitischen Ursprungs, wurde die Waffe während der Samnitenkriege von den Römern übernommen. Diese Übernahme war ein entscheidender Schritt in der Entwicklung von der Phalanx zur Manipulartaktik. Der Gebrauch des Pilums blieb anfangs offenbar auf die Legionen beschränkt, wurde aber spätestens in der Kaiserzeit vermutlich auch auf die Hilfstruppen ausgeweitet. In der Spätantike geriet das Pilum außer Gebrauch.

Aus einer Entfernung von rund 10 bis 20 Schritt (ca. 7,5 bis 15 Meter) warfen die in Reih’ und Glied vor dem Feind stehenden Legionäre zeitgleich ihre Pilumsalve ab. Dadurch wurden wahrscheinlich einige Gegner bereits vor dem Gefecht verwundet oder getötet, da das abgeschleuderte Pilum seine Energie auf eine kleine Spitze konzentrierte und somit in der Lage war, auch die Schilde zu durchschlagen. In vielen Fällen wurde der gegnerische Krieger wenig oder überhaupt nicht verletzt, jedoch zumindest stark behindert, denn viele Pila verbogen sich beim Eindringen in den Schild, da der Eisenschaft im Gegensatz zur eigentlichen Spitze nicht gehärtet war. Unmittelbar vor einem Angriff ließen sich diese verbogenen Eisen nicht mehr schnell genug entfernen, so dass der betroffene Krieger gezwungen war, seinen Schild fallen zu lassen und ohne diesen wichtigen Schutz in den Kampf zu gehen. Dies galt besonders, wenn überlappend geführte Schilde von Pila aneinandergeheftet wurden.
El pilum (en plural pila) era el arma básica, junto con la espada (gladius), del soldado legionario romano. Era del tipo lanza o jabalina y medía alrededor de 2 m. Había dos clases de pilum, el pesado y el ligero. Los usaban cuando estaban de 15 a 30 m del enemigo.

Se cree que los romanos copiaron el pirulin de uno de sus rivales más importantes en Italia, los samnitas, que la inventaron posiblemente como una forma de frenar las temidas cargas de los celtas. Con el tiempo, se lastró al pirulin con una especie de esfera de metal, colocada tras la vara metálica, se piensa que para aumentar el peso concentrado en el impacto, aumentando la perforación.

Se han encontrado restos con importantes variaciones en el tamaño. Por esto, se sospecha que existían variantes adaptadas a diferentes misiones.

La punta era pequeña y de forma piramidal. Al impactar perforaba con facilidad un escudo de madera; al ser la vara metálica más delgada que la punta se deslizaba por el agujero hecho por la punta con facilidad, alcanzando a menudo a quien se protegía tras el escudo. Ésto lo hacía similar a la jabalina española, la soliferrum, fabricada totalmente de metal.

Pedia: TXT_KEY_TECH_MOENCHTUM_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A monk (from Greek: monachos, "single, solitary") is a person who practices religious asceticism, living either alone or with any number of other monks. A monk may be a person who decided to dedicate his life to serve the other living beings or to be an ascetic who voluntarily chooses to leave mainstream society and live his life in prayer and contemplation. The concept is ancient and can be seen in many religions and in philosophy.

In the Greek language the term can apply to women; but in modern English it is mainly in use only for men, while nun is typically used for female monastics.

Although the term monachos ("monk") is of Christian origin, in the English language it tends to be used analogously or loosely also for both male and female ascetics from other religious or philosophical backgrounds.

The term monk is generic and in some religious or philosophical traditions it therefore may be considered interchangeable with other terms such as ascetic. However, being generic, it is not interchangeable with terms that denote particular kinds of monk, such as friar, cenobite, hermit, anchorite, hesychast, solitary.
Der Begriff Mönchtum bezeichnet die Gesamtheit der von Mönchen und Nonnen praktizierten religiös geprägten Lebensformen. Das Mönchtum ist eine von asketischen Idealen bestimmte Lebensweise, um in Abkehr von der Welt den weltlichen Zielen zu entsagen und das eigene Leben einem spirituellen Ziel zu widmen. Das Mönchtum existiert in verschiedenen Religionen, so vor allem im Buddhismus und im Christentum, ferner im Hinduismus und im Daoismus.

Das Wort Mönch kommt aus dem griechischen monachos, das abgeleitet ist vom griechischen monos "allein". Der Mönch bzw. sein weibliches Pendant, die Nonne, ist ein asketisch lebendes Mitglied einer Religion, das sich zeitweise oder auf Lebenszeit in den Dienst seines Glaubens stellt.

Im allgemeinen Sprachgebrauch wird der Begriff Mönchtum meist im Zusammenhang mit einer bestimmten Religion gebraucht, z. B. "Das buddhistische Mönchtum", daneben auch für eine soziokulturelle Schicht: "Das Mönchtum im Mittelalter".
El monacato (del griego monachos, persona solitaria) es la adopción de un estilo de vida más o menos ascético dedicado a una religión y sujeto a determinadas reglas en común. En varias religiones se encuentran formas de vida monásticas, aunque sus características varían enormemente entre ellas: budismo, cristianismo, taoísmo, shintoismo, hinduismo e islamismo.

Al miembro de una comunidad que lleva una vida monástica se lo denomina monje o monja Se rigen por las reglas características de la orden religiosa a la que pertenecen y llevan una vida de oración y contemplación. Algunos viven como ermitaños y otros en comunidad, a la que se llama monasterio.

El monacato cristiano surge en Egipto, entre los siglos III y IV, con san Pablo Ermitaño y san Antonio Abad (considerados los primeros monjes cristianos), dando lugar a las primeras comunidades de "solitarios" en la Tebaida (Padres del desierto), quienes renunciaban al mundo material con el fin de seguir una vida de ascetismo y contemplación, orientada hacia las realidades divinas. Los cristianos de Egipto asumieron el monaquismo con tanto entusiasmo que el emperador Valente tuvo que limitar el número de hombres que podría convertirse en monjes. En su origen el monacato era "eremítico", después los monjes se fueron agrupando en comunidades, y fue san Pacomio quien redactó la primera regla para cenobitas, cuando los monjes comenzaron a reunirse en monasterios. El monasticismo fue exportado de Egipto al resto del mundo cristiano. A partir del siglo V se difundió en Occidente, uno de los aportes más ricos de la Edad Media. Teniendo gran repercusión la Regla de san Benito.

En la Iglesia católica, los monjes están agrupados en lo que se conoce como clero regular, y pertenecen a órdenes monásticas (benedictinos, cistercienses, cartujos, camaldulenses, jerónimos y paulinos son las órdenes contemplativas principales), en oposición al clero secular o seglar.

La reforma protestante suprimió el monacato, aunque en la Iglesia Anglicana se revivieron, comenzando en el siglo XIX, los monacatos benedictino, franciscano, cisterciense y dominicos, entre otros.

En la Iglesia Ortodoxa también hay una gran tradición monástica, en la que todos sus monasterios siguen la regla de san Basilio. El conjunto de monasterios del Monte Athos son la representación más famosa del monacato ortodoxo.

Pedia: TXT_KEY_TECH_PERSIAN_ROAD_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Persian Royal Road was an ancient highway reorganized and rebuilt by the Persian king Darius the Great (Darius I) of the Achaemenid Empire in the 5th century BC. Darius built the road to facilitate rapid communication throughout his very large empire from Susa to Sardis ("centralized rule is the victim of time and distance," Robin Lane Fox has observed in this context). Mounted couriers could travel 1,677 miles (2,699 km) in seven days; the journey from Susa to Sardis took ninety days on foot. The Greek historian Herodotus wrote, "There is nothing in the world that travels faster than these Persian couriers." Herodotus's praise for these messengers — "Neither snow, nor rain, nor heat, nor darkness of night prevents these couriers from completing their designated stages with utmost speed" — was inscribed on the James Farley Post Office in New York and is sometimes thought of as the United States Postal Service creed.

Because the road did not follow the shortest nor the easiest route between the important cities of the Persian Empire, archeologists believe the westernmost sections of the road may have originally been built by the Assyrian kings, as the road plunges through the heart of their old empire. More eastern segments of the road, identifiable in present-day northern Iran, were not noted by Herodotus, whose view of Persia was that of an Ionian Greek in the West; stretches of the Royal Road across the central plateau of Iran are coincident with the major trade route known as the Silk Road.

However, Darius I made the Royal Road as it is recognized today. A later improvement by the Romans of a road bed with a hard-packed gravelled surface of 6.25 m width held within a stone curbing was found in a stretch near Gordium and connecting the parts together in a unified whole stretching some 1500 miles, primarily as a post road, with a hundred and eleven posting stations maintained with a supply of fresh horses, a quick mode of communication using relays of swift mounted messengers, the kingdom's pirradazis.
Die Persische Königsstraße war eine historische Hauptstraße, die vom persischen König Dareios I. im 5. Jahrhundert v. Chr. angelegt wurde. Darius ließ diese Straße bauen, um schnelle Kommunikation innerhalb seines sehr großen Reiches von Susa bis Sardis zu erleichtern. Seine Kuriere konnten so 2.699 km in sieben Tagen zurücklegen. Der griechische Historiker Herodot schrieb: "Es gibt niemanden in der Welt, der schneller als diese persischen Kuriere reist." Herodots Lob für diese Boten – "Weder Schnee noch Regen noch Hitze noch Dunkelheit hält sie davon ab, die ihnen übertragene Aufgabe mit der größtmöglichen Geschwindigkeit zu erledigen" – war die Vorlage für das inoffizielle Motto der Postboten.

Der Verlauf der Straße wurde auf der Grundlage von Herodots Schriften, archäologischer Forschungen und anderer historischer Zeugnisse rekonstruiert. Sie begann im Westen in Sardis (circa 95 km östlich von Izmir in der heutigen Türkei), eigentlich schon in Ephesos, führte nach Osten durch das mittlere nördliche Gebiet der heutigen Türkei zur alten assyrischen Hauptstadt Niniveh (heute Mosul, Irak) und weiter nach Süden nach Babylon (90 km südlich von Bagdad, Irak). Es wird vermutet, dass sich die Trasse in der Nähe von Babylon teilte, wobei ein Arm nach Nordwesten durch Ekbatana und entlang der Seidenstraße, der andere weiter nach Osten durch die künftige persische Hauptstadt Susa (im heutigen Iran) und dann nach Südosten bis Persepolis.
El Camino Real Persa fue una antigua carretera construida por el rey persa Darío I en el siglo V a. C.Los mensajeros podrían viajar 2.699 km en siete días para llevar un mensaje dado por el rey Persa.

El recorrido del Camino Real Persa ha podido ser reconstruido a partir de los escritos de Heródoto, la investigación arqueológica y otras fuentes históricas. Comenzaba en el oeste, en Sardes (a unas 60 millas al este de Izmir, en la actual Turquía), se dirigía al este, a través de lo que ahora sería la sección centro-norte de Turquía, hacia la antigua capital Asiria de Nínive (actual Mosul, en Irak). Luego seguía hacia el sur hacia Babilonia (hoy Bagdad, en Irak).

Cerca de Babilonia, se cree que se dividía en dos tramos, uno que se dirigiría hacia el noreste y luego al oeste, a través de Ecbatana y siguiendo la ruta de la seda. La otra continuaba al este, a través de la futura capital del imperio persa, Susa, (actual Irán) y luego al sudeste, hacia Persépolis.

Debido al hecho de que el Camino Real no seguía ni la ruta más corta, ni la más fácil, entre las ciudades más importantes del Imperio persa, los arqueólogos creen que las secciones más occidentales del Camino debieron haber sido construidas originariamente por los Reyes Asirios, dado que el Camino se adentra en el corazón de su antiguo imperio. Otros segmentos orientales (en lo que hoy es Irán) coinciden con la mayor ruta comercial conocida: la Ruta de la Seda.

En cualquier caso, Darío I convirtió al Camino Real en lo que se conoce hoy en día. Mejoró el firme de la carretera, y conectó diferentes partes convirtiéndola en una sola. La finalidad primaria era conseguir un medio de comunicación rápido, utilizando los pirradaziš o mensajeros del reino.

La construcción del Camino Real en tiempos de Darío fue de tal calidad que la carretera siguió utilizándose en tiempos del Imperio romano. Todavía sigue en pie un puente que data de los tiempos de Darío, en Diyarbakır, Turquía.

Pedia: TXT_KEY_TECH_ROMAN_ROADS_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Roman roads (in Latin, viae-singular via) were vital to the maintenance and development of the Roman state, and were built from about 500 BC through the expansion and consolidation of the Roman Republic and the Roman Empire. They provided efficient overland for the movement of armies, officials and civilians, and the inland carriage of official communications and trade goods. Roman roads were of several kinds, ranging from small local roads to broad, long-distance highways built to connect cities, major towns and military bases. These major roads were often stone-paved and metaled, cambered for drainage, and were flanked by footpaths, bridleways and drainage ditches. They were laid along accurately surveyed courses, and some were cut through hills, or conducted over rivers and ravines on bridgework. Sections could be supported over marshy ground on rafted or piled foundations.

At the peak of Rome's development, no fewer than 29 great military highways radiated from the capital, and the Late Empire's 113 provinces were interconnected by 372 great road links. The whole comprised more than 400,000 km of roads, of which over 80,500 km were stone-paved. In Gaul alone, no less than 21,000 km of road are said to have been improved, and in Britain at least 4,000 km. The courses, and sometimes the surfaces of many Roman roads survived for millenia. Some are overlaid by modern roads.
Römerstraßen bahnten sich wenn möglich geradlinig, bei nur mäßigen Steigungen, ihren Weg durch Ebenen und mit Kunstbauten wie Stützmauern und Brücken durchs Gebirge. Die Befestigung erfolgte durch einen vorgegebenen Schichtaufbau der Straßen, welcher sich durch die regionale Verfügbarkeit bestimmter Baumaterialien unterschied.

Hierbei können vier Typen unterschieden werden:

Die via publica ("Staatsstraße"): hier trat als Planer und Bauherr die Verwaltung Roms auf und ließ diese auf Kosten der Staatskasse errichten. Gebaut wurden solche Straßen durch Soldaten, Zwangsarbeiter und Strafgefangene, deren Skelettfunde Zeugnis für die Mühen um den Bau solcher Straßen geben.
Die via militaris ("Heerstraße") war durch strategische und logistische Gesichtspunkte gekennzeichnet. Auch bei ihr war der Staat Rom Planer, Bauherr und Träger.
Die via vicinalis ("Provinzstraße") wurde, wie bereits der Name besagt, durch die Provinzen gebaut und unterhalten.
Die via privata ("Privatstraße") spielte gerade in der provinzialrömischen Geschichte eine große Rolle, so stellt sie doch die Verbindung zwischen den Gutshöfen und den Zivilsiedlungen dar.

Eingeführt wurde die Technik der Steinpflasterung für Fernstraßen vor allem unter Gaius Iulius Caesar, als er Proconsul in Gallien war. Pflasterung für innerstädtische Straßen ist für die Städte am Mittelmeer schon lange vor der Zeitenwende praktiziert worden. Die militärische Bedeutung der Steinpflasterung ist nicht zu unterschätzen. Mit Römerstraßen war es erstmals möglich, schnell und in großer Zahl Truppen von einem Ort zum anderen zu verschieben, um die Herrschaft zu behalten und neue Territorien zu erobern. Begleitend wurden von den Römern auch Kastelle errichtet. Für diese Aufgabe wurden u. a. die beherrschten Menschen zu Frondiensten herangezogen; ebenso wurden Arbeitssklaven eingesetzt. In rauerem Klima war (und ist) ein frostsicherer Unterbau eine Voraussetzung für wetterfeste Straßen.
La calzada romana era el modelo de camino usado por Roma para la vertebración de su Imperio. La red viaria fue utilizada por el ejército en la conquista de territorios y gracias a ella se podían movilizar grandes efectivos con una rapidez nunca vista hasta entonces. En el aspecto económico desempeñó un papel fundamental, ya que el transporte de mercancías se agilizó notablemente. Las calzadas también tuvieron gran influencia en la difusión de la nueva cultura y en extender por todo el Imperio la romanización. El Itinerario de Antonino, del siglo III, es la fuente escrita que mayor información nos aporta sobre la red viaria romana.

Unían las ciudades de todos los puntos de Italia y después del Imperio con los centros de decisión políticos o económicos. Los viajes eran fáciles y rápidos para la época, gracias a una organización que favorecía una relativa comodidad para sus usuarios. Pensadas, primero, para uso militar, serán el origen de la expansión económica del Imperio, y después de su final, facilitando las grandes invasiones de los pueblos bárbaros.

Hasta los años 427 a. C., los romanos utilizaban caminos de paso para ir desde Roma a las ciudades que la rodeaban. Las incursiones de los Galos de Brennus, que serán desastrosas para los romanos en el 390 a. C., será el primer síntoma revelador de la ineficacia del sistema defensivo de Roma, debido principalmente a la lentitud de las tropas por los caminos de la época. La necesidad de una mejor defensa, junto con un deseo de expansión y hegemonía sobre Italia condujeron a una República Romana todavía frágil y amenazada desde el exterior para comover una red que se adaptase a sus necesidades de sólidas vías empedradas y postas. Estos ejes permitieron una más rápida y fácil circulación de las mercancías y de los comerciantes, así como la transferencia rápida de tropas.

La primera vía fue creada en el 312 a. C. por Appius Claudius Caecus y unía Roma con Capua: es la Vía Apia. Al final de la República Romana, todo el territorio de la península italiana estaba recorrido por estos grandes ejes, cada vía lleva el nombre del censor que la había creado. Estas vías estaban pavimentadas sólo excepcionalmente: dentro de las ciudades y sus alrededores (con excepción de la Vía Apia, que poco a poco se pavimentó en todo su recorrido). En otros lugares se rellenaban con arena y grava extraídas de canteras abiertas en las proximidades.

A medida que el Imperio se va extendiendo, la administración adoptó el mismo esquema en las nuevas provincias. En su apogeo, la principal red de carreteras romanas llegará a tener aproximadamente 100 000 km. Los comerciantes romanos vieron rápidamente el interés de tales ejes. A diferencia de otras civilizaciones del Mediterráneo que habían basado su desarrollo casi exclusivamente en sus puertos, ellos utilizarán su red de vías en paralelo con su flota comercial. Esto fomentará los intercambios con el interior del continente y será el origen de su rápida expansión. Regiones enteras se especializarán y comerciarán entre ellas (vino y aceite Hispania, cereales Numidia, cerámica y productos cárnicos (ahumados, salados ...) Galia, por ejemplo).

A partir del siglo III, las fronteras del mundo romano son desbordadas por los pueblos del este, es el comienzo de las grandes invasiones: ostrogodos, hunos, visigodos, y se efectuó por una red de carreteras de calidad excepcional. Esto permitió acelerar el progreso de estos grupos. La vía romana, que fue un elemento clave para la expansión del Imperio, también fue uno de los de su caída.

Pedia: TXT_KEY_TECH_KARTOGRAPHIE2_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
In classical antiquity, maps were drawn by Anaximander, Hecataeus of Miletus, Herodotus, Eratosthenes, and Ptolemy using both observations by explorers and a mathematical approach.

Early steps in the development of intellectual thought in ancient Greece belonged to Ionians from their well-known city of Miletus in Asia Minor. Miletus was placed favourably to absorb aspects of Babylonian knowledge and to profit from the expanding commerce of the Mediterranean. The earliest ancient Greek who is said to have constructed a map of the world is Anaximander of Miletus (c. 611–546 BCE), pupil of Thales. He believed that the earth was a cylindrical form, like a stone pillar and suspended in space. The inhabited part of his world was circular, disk-shaped, and presumably located on the upper surface of the cylinder.

Anaximenes of Miletus (6th century BCE), who studied under Anaximander, rejected the views of his teacher regarding the shape of the earth and instead, he visualized the earth as a rectangular form supported by compressed air.

Pythagoras of Samos (c. 560–480 BCE) speculated about the notion of a spherical earth with a central fire at its core. He is also credited with the introduction of a model that divides a spherical earth into five zones: one hot, two temperate, and two cold—northern and southern. It seems likely that he illustrated his division in the form of a map, however, no evidence of this has survived to the present.

Scylax, a sailor, made a record of his Mediterranean voyages in c. 515 BCE. This is the earliest known set of Greek periploi, or sailing instructions, which became the basis for many future mapmakers, especially in the medieval period.
Aus der Antike sind deutlich mehr kartografische Zeugnisse bekannt als aus der Frühgeschichte. Aber auch diese sind nicht mehr alle erhalten, sondern teilweise nur in Erzählungen oder Lebensbeschreibungen einzelner Gelehrter indirekt nachgewiesen.

An erster Stelle stehen die Ergebnisse aus dem griechischen Kulturkreis. So soll beispielsweise Anaximander um 541 v. Chr. eine Weltkarte gezeichnet haben, die nicht überliefert ist. Hekataios von Milet benutzte diese um 500 v. Chr. für seine Aufzeichnungen und weitere Arbeiten. Er verfasste unter anderem die erste geographisch und historisch exakte Reisebeschreibung (Periegesis) der ihm bekannten Erde. Zur gleichen Zeit gab Herodot eine ausführliche Beschreibung, wie eine Weltkarte im Einzelnen zu zeichnen sei. Die Grenzen seines Welthorizontes sind Nordeuropa (Hyperborea), das Kaspische Meer, Westindien und im Süden die Sahelzone. Dies entspricht etwa dem Bild des Hekataios.

Aus der römischen Antike sind nur wenige kartografische Dokumente erhalten, darunter die Forma Urbis Romae und die Katasterpläne von Orange. Ferner ist die Tabula Peutingeriana erhalten, eine von West nach Ost unnatürlich verzerrte Straßenkarte des römischen Reichs mit Angabe der Militärstationen und Entfernungsangaben in Meilen. Das antike Original ist verloren, doch der Inhalt zeigt Orte um 50 n. Chr. und die Kopie dürfte um das Jahr 400 entstanden sein.

Pedia: TXT_KEY_LEADER_COLAXES_PEDIA (Generic)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: ColaxesFrançais: Deutsch: KolaxesItaliano: Español: Colaxes
Colaxais (Kolaxais) or Colaxes (Kolaxes), an ancient king of the Scythians, a son of Targitaus, who, according to the Scythian tradition, reigned about 1000 years previous to the expedition of Dareius into Scythia.
Kolaxes (latinisiert Colaxes) ist in der griechischen Mythologie der erste König der Skythen.

Herodot berichtet von der Entstehung der Skythen durch das Auftauchen eines Mannes namens Targitaos, welcher der Sohn des Zeus und einer Nymphe des Flussgottes Borysthenes gewesen sein soll und der die drei Söhne Lipoxais, Arpoxais und als jüngsten Sohn Kolaxes gehabt habe. Gemeinsam herrschten sie über das Land, bis verschiedene Gegenstände aus Gold vom Himmel fielen. Beim Versuch der beiden älteren Söhne, die Gegenstände aufzuheben, gingen diese in Flammen auf. Erst Kolaxes vermochte sie einzusammeln, woraufhin ihm die königliche Macht von seinen Geschwistern übertragen wurde.

In der Argonautica des Gaius Valerius Flaccus ist Colaxes der Sohn des Jupiter und der Schlangennymphe Hora, der als Heerführer der Bisalter in den Kampf zwischen Aietes und dessen Bruder Perses eingreift. Zum Gedenken an seine Abstammung führt das Heer den Donnerkeil des Jupiter im Schild.

Die von Flaccus wiedergegebene Abstammung beruht vermutlich aus einer Kombination zweier Abstammungen des Herodot: Nach der einen oben genannten ist Kolaxes der erste König der Skythen, nach der anderen ist Skythes, der Stammvater der Skythen, der jüngste von drei Söhnen, die Herakles mit einem Wesen gezeugt hatte, das halb Mädchen, halb Schlange war.
Rey de los Escitas , hijo de Targitao, quien de acuerdo a la tradición, reinó unos 1000 años antes de la expedición de Dario a Escitia. (Herod. iv. 5, c.; Val. Flacc. vi. 48.)

Pedia: TXT_KEY_LEADER_AGRON_PEDIA (Leaderhead)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: AgronFrançais: Deutsch: AgronItaliano: Español:
[H1]Agron[\H1][NEWLINE][TAB]Agron (ruled c. 250-230 BC) was the greatest king of the Ardiaean Kingdom. The son of Pleuratus, Agron brought about a great revival among the Illyrians; during his reign, the Ardiaean State was not only the most powerful Illyrian state of the time, but also one of the greatest in the Balkans. He succeeded in extending Illyrian rule over many peoples and cities in the Adriatic and Ionian regions. He is most famed for his decisive victory over the Aetolians, who at the time were considered the strongest power in Greece. Agron was mentioned by two Greek historians, Appian (95-165 AD) in his Foreign Wars and Polybius (203–120 BC) in his Histories.

Around 231 BC, Agron suddenly died after his triumph over the Aetolians. Pinnes, his son with his first wife Triteuta, officially succeeded his father as king in 230 BC, but the kingdom was ruled by Agron's second wife, Queen Teuta.
[H1]Agron[\H1][NEWLINE][TAB]Agron war ein illyrischer König in der Epoche des Hellenismus. Sein Reich umfasste weite Teile Illyriens (in etwa das heutige Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kosovo, Montenegro und das südliche Dalmatien) sowie auch Teile von Epirus und die Insel Korfu. Er folgte seinem Vater Pleuratos in der Herrschaft nach und regierte von 250-230 v. Chr.

Während der Herrschaft Agrons waren die Illyrer auf dem Höhepunkt ihrer Macht. Ihr Heer und ihre Flotte waren ein bedeutender regionaler Machtfaktor auf dem Balkan und in der südlichen Adria. Das illyrische Reich war jedoch ein verhältnismäßig instabiles Gebilde, eine Konföderation aus verschiedenen Stammesherrschaften, über die Agron nur eine gewisse Oberhoheit beanspruchen konnte.

Agron unterdrückte die griechischen Küstenstädte. Die Griechen der dalmatinischen Insel Issa baten deshalb 231 oder 230 die Römer um Hilfe gegen den illyrischen König. Zu einer römischen Intervention, zunächst diplomatisch dann militärisch, kam es aber erst nach Agrons Tod.

231 v. Chr. bat Demetrios II. von Makedonien Agron um ein Bündnis gegen den Ätolischen Bund und die illyrischen Truppen konnten die Ätoler auch tatsächlich besiegen. Bei den Siegesfeiern hat sich Agron übernommen; er starb infolge von übermäßigem Weinkonsum. Offizieller Nachfolger wurde sein minderjähriger Sohn Pinnes, der aber die tatsächliche Herrschaft nie übernommen hat. Für ihn regierte seine Mutter, Königin Teuta.
[H1]Agrón[\H1][NEWLINE][TAB]Agrón (gobernó hacia el 250-230 a. C.) fue el mejor rey del Reino Ardiaei. El hijo de Pleuratos Agrón, causó un gran resurgimiento entre los ilirios; durante su reinado, el estado Ardiaei no sólo era el estado ilirio más poderoso del momento, sino que también uno de los más grandes de los Balcanes. Tuvo éxito al extender el reino ilirio sobre muchas personas y ciudades en las regiones Adriática y Jónica. Es más famoso por su decisiva victoria sobre los etolios, quienes en ese momento eran considerados la mayor potencia de Grecia. Agrón fue mencionado por dos historiadores griegos, Apiano (95-165 a. C.) en sus Guerras extranjeras y Polibio (203–120 a. C.) en sus Historias.

Sobre el 231 a. C., Agrón murió repentinamente después de su triunfo sobre los etolios. Pinnes, el hijo con su primera mujer Triteuta, sucedió oficialmente a su padre como rey en el 230 a. C., pero el reino fue gobernado por la segunda esposa de Agrón, la Reina Teuta.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_ELITE_HOPLIT_PEDIA (Special Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Hippeis (singular: hippeus) is a Greek term for cavalry. In Athenian society, the hippeus was the second highest of the four social classes. It was composed of men with the ability to purchase and maintain a war horse during their service to the state.
Its counterparts were the Roman Equestrians and medieval knights.

In Sparta, the hippeus was the royal guard of honour. It consisted of 300 Spartan youth under the age of thirty. These soldiers were initially mounted, and they would then serve as heavily-armed foot soldiers after some time.
Hippeis (Singular: Hippeus) war die Bezeichnung für die zweithöchste der vier Bevölkerungsschichten (Zensusklassen) in der Phase der attischen Demokratie der antiken Athener Polis. Die Einteilung wurde im Jahr 594 v. Chr. durch die Verfassungsreform von Solon eingeführt.

Als Angehöriger dieser Schicht war der Bürger zum Wehrdienst als Reiter verpflichtet und hatte die Zugangsmöglichkeit zu höheren Ämtern. In Sparta war die Hippeis die königliche Garde des Königs. Sie nutzten das Pferd aber nicht im Kampf sondern kämpfen in der Schlacht als Fußsoldaten in der Phalanx.
Hippeis era el término que designaba en griego antiguo a la caballería.

Los hippeus constituían la segunda, de las cuatro clases censitarias en Atenas, ciudadanos que podían permitirse mantener un caballo al servicio del Estado en tiempos de guerra. Este término puede ser comparado con el de los equites romanos y los caballeros medievales.

Entre los espartanos, los hippeis componían la guardia real, que contaba con 300 jóvenes menores de treinta años. Éstos, al principio constituían la infantería pesada, y después servían en la caballería. La caballería de Atenas, fue formada después de las Guerras Médicas, consistía en 300 jinetes al principio, en el Siglo de Pericles, contó con 1.200 caballeros, (200 arqueros montados (hippotoxōtœ), que eran esclavos pertenecientes al estado, y 1.000 ciudadanos de las dos clases más altas).

El número de jinetes que eran enviados al campo de batalla era determinado por un decreto de la asamblea popular.

En Esparta no fue formado un cuerpo regular de caballería hasta el año 404 a. C., estando ésta muy descuidada, comparada con la infantería. Caballos, equipo y armaduras eran proporcionados por los ciudadanos de la clase más alta. Para el servicio en tiempos de guerra en la caballería real, sólo los más aptos de la infantería pesada eran promocionados a jinetes. Debido a la utilización de mercenarios, e incorporando aliados en sus ejércitos, los espartanos consiguieron una magnífica caballería.

La utilidad de la caballería griega era pequeña debido a su armadura que era muy costosa (casco, coraza, cota de malla metálicos y polainas de cuero). No utilizaban escudos en los combates. Como armas ofensivas tenían la espada directa de doble filo (kopis), y una lanza o una jabalina. El herrado de caballos era desconocido para los griegos, como lo era también el empleo de estribos. Si algo era parecido a una silla de montar, lo eran pieles firmemente sujetas en los contornos bajo el vientre del caballo. Los tesalios eran considerados los mejores jinetes.

La caballería se hizo importante en el ejército macedonio bajo Filipo II y su hijo Alejandro Magno. Aunque a veces el número de jinetes en las fuerzas griegas era muy pequeño, en el ejército de Alejandro, cuando marchó a Asia, la caballería era una sexta parte de las fuerzas. La caballería macedonia fue dividida en pesada y ligera, ambas consistían en cuadrillas de una fuerza media de 200 hombres. La caballería pesada estaba formada por macedonios y tesalios, armados a la manera griega, quienes eran tan formidables en el ataque como en el combate singular; la disciplina les permitió sobrepasar las aglutinadas formaciones de la caballería persa, y aún en el ataque a la infantería tenían generalmente un efecto decisivo. La caballería ligera, que fue constituida bajo el nombre de prodromoi (tiradores), estaban compuestos por los sarissophoroi macedonios, derivación de la palabra sarissa (una lanza de 3 a 7 metros de longitud) y por los jinetes tracios. Los hombres de la caballería pesada tenían un criado montado y probablemente un caballo conducido para el transporte de equipaje y forraje. En tiempos posteriores a Alejandro, nació la que fue llamada tarentini equites, guerreros de armadura ligera, hombres con dos caballos cada uno.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_SAMNIT_PEDIA (Special Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Samnites were an Italic people living in Samnium in south-central Italy who fought several wars with the Roman Republic.

The Samnites were an Oscan-speaking people, and they were probably an offshoot of the Sabines. The Samnites formed a confederation of the tribes Hirpini, Caudini, Caraceni, and Pentri. They were allied with Rome against the Gauls in 354 BC, but later became enemies of the Romans and were soon involved in a series of three wars (343–341, 327–304, and 298–290) against the Romans. Despite a spectacular victory over the Romans at the Battle of the Caudine Forks (321), the Samnites were eventually subjugated. Although severly weakened, the Samnites later helped Pyrrhus and Hannibal in their wars against Rome. They also fought from 90 BC in the Social War and later in the civil war as allies of Gnaeus Papirius Carbo against Lucius Cornelius Sulla, who defeated them and their leader Pontius Telesinus the Battle of the Colline Gate (82 BC). By 82 BC, the Roman dictator Lucius Cornelius Sulla conducted an ethnic cleansing campaign against then Sabines, after which they disappeared from history.
Die Samniten (auch: Sabeller, lateinisch Sabelli) waren ein italischer Volksstamm aus der Bergregion Samnium oberhalb des Golfs von Neapel.

In ihrer Sprache, dem Oskischen, bezeichneten sie sich als Safineis, die Griechen nannten sie Saunitai und die Römer Samnites. Ihre Hauptstadt war Bovianum am Osthang der Apenninen.

Nach der Ursprungssage der Samniten sind diese ein Ver sacrum aus den Sabinern entstanden.

Die meiste Zeit in ihrer Geschichte waren sie sesshaft, erst im 5. Jahrhundert v. Chr. breiteten sie sich in die Küstenregion Kampanien aus, unterwarfen dabei die mit ihnen verwandten Osker und 424 v. Chr. die Stadt Capua, Pompeji und im Jahre 420 die Stadt Cumae. Durch ihr Eindringen in die kampanische Küstenregion gerieten sie schließlich in Konflikt mit den Römern. Ein Vertrag mit ihnen aus dem Jahr 354 v. Chr., in dem sie den Fluss Liris als Grenzfluss festlegen, ist das älteste schriftliche Zeugnis der Samniten – ein Abkommen, das nicht lange hielt, denn kurze Zeit später bereits brach der erste von drei Samnitenkriegen (343 bis 290 v. Chr.) aus, mit denen sie aus Kampanien vertrieben wurden, aber nicht ihre Unabhängigkeit verloren. Nach einem weiteren Aufstand im italischen Bundesgenossenkrieg wurden die Samniten 82 v. Chr. von Sulla endgültig unterworfen, wobei viele von ihnen getötet und der Rest zerstreut wurde.

Den Samniten ist die Erfindung des römischen Pilums zuzuordnen.
I Sanniti furono un antico popolo italico stanziato nel Sannio, corrispondente agli attuali territori della Campania settentrionale, dell'alta Puglia, di gran parte del Molise (tranne il tratto frentano), del basso Abruzzo e dell'alta Lucania. Insieme di tribù riunite nella Lega sannitica, estesero nel corso della prima metà del I millennio a.C. la propria area di influenza, fino ad arrivare a comprendere i loro vicini meridionali, gli Osci, ai quali erano linguisticamente molto affini.

Nel IV secolo a.C. vennero in contatto con la Repubblica romana, allora potenza in piena ascesa. Tra il 343 e il 290 a.C. le tre Guerre sannitiche sancirono la supremazia dei Romani, incrinata da defezioni e ribellioni nei secoli seguenti, ma mai messa in discussione. I Sanniti furono quindi completamente romanizzati, in un lungo processo che si concluse soltanto nei primi secoli del I millennio d.C.
Los samnitas se instalaron en la región del Samnio aproximadamente en el año 800 a. C. Este pueblo permaneció en esta zona y durante un breve periodo de tiempo controló las dos costas de la península.

Tras las guerras latinas, que otorgaron a la República de Roma el control de todo el territorio del Lacio, los samnitas se opusieron al creciente poder de esta peligrosa potencia emergente y se enfrentaron a ella en un conflicto conocido como las Guerras Samnitas.

Sin embargo, los samnitas siguieron resistiéndose al dominio romano y se aliaron con los enemigos de Roma cuando estos se presentaron en Italia. Primero con Pirro I de Épiro durante las Guerras Pírricas y posteriormente durante la Segunda Guerra Púnica con el general cartaginés Aníbal.

Este pueblo fue además uno de los primeros que se unió a la revuelta conocida como la Guerra Social. En 82 a. C., durante la Batalla de la Puerta Collina, el general romano Lucio Cornelio Sila masacró a los restos de este belicoso pueblo.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_HOPLIT_PERSIA_PEDIA (Special Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: PezoiItaliano: Español:
The pezoi (foot infantry) wore the phrygian iron or bronze helmet, from thracian and hellespontic style, who was himself an evolution of the old phrygian cap of the scythians, persians, and eastern people in general, and was easy to make.

The Persian Pezoi mainly was a proto-Georgian people recruit, mostly as mercenaries. They were described as having a short spear, several javelins and an akinakes dagger, a round shield, and agressive, bloodthirsty behaviour which gained them the reputation of beeing the "eastern thracians".
Pezoi nannte man in Teilen des alten Perserreichs eine Phalanxeinheit. In den Königreichen Baktrien, Sogdien sowie dem Seleukidenreich wurden zur Zeit des Hellenismus Truppen umgeschult und zu Phalangen griechischem Vorbilds trainiert.

Pezoi-Pikeniere waren ähnlich wie der griechische Hoplit mit einer Stoßlanze und einem großen runden Schild, sowie einem Kurzschwert für den Nahkampf ausgerüstet. Die Panzerung der Pezoi bestand aus Helm, Beinschienen und einem Brustpanzer, meist aus Leder, Bronze oder Eisen.

PAE: Pezoi ist historisch gesehen eine makedonische Einheit, doch hier wird diese zu einer persischen Spezialeinheit, da sie eine Was-wäre-wenn-Möglichkeit wiedergeben soll.

Pedia: TXT_KEY_BONUS_IVORY2_PEDIA (Bonusressource)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: IvoryFrançais: Deutsch: ElfenbeinItaliano: Español:
Ivory is a hard, white material, derived from the tusks and teeth of animals, that is used in art or manufacturing. Elephant ivory has been the most important source, but ivory from many species including the hippopotamus, walrus, pig, sperm whale, and narwhal have been used. Both the Greek and Roman civilizations practiced ivory carving to make large quantities of high value works of art, precious religious objects, and decorative boxes for costly objects. Ivory was often used to form the white of the eyes of statues.

The Syrian and North African elephant populations were reduced to extinction, probably due to the demand for ivory in the Classical world.

Trade in walrus ivory has taken place for hundreds of years in large regions of the northern hemisphere, involving such groups as the Norse, Russians, other Europeans, the Inuit, the people of Greenland and Eskimos.
Hauptsächlich findet man Elfenbein in den Stoßzähnen von Elefanten, aber auch bei Nilpferden, Wildschweinen, Walrossen und verschiedenen Walarten. Deshalb wurden und werden diese Tiere, besonders die Elefanten wegen ihrer Stoßzähne gewildert.
Die Bezeichnung Elfenbein ist zusammengesetzt aus den Wörtern "elephas" (griech.) für Elefant. Aus dem mittelhochdeutschen "helfant" und "bein", einer alten Bezeichnung für Knochen entsteht "Elfenbein", was aber mit Elfen nichts zu tun hat.

Zur begehrten Handelsware wurde afrikanisches Elfenbein spätestens im 2. Jahrtausend v. Chr., und zwar durch die Phönizier, deren Kerngebiet im heutigen Libanon und Syrien lag. Die Phönizier waren das bekannteste und erfolgreichste Handelsvolk der Antike. Darüber hinaus waren sie auch als ausgezeichnete Elfenbeinschnitzer bekannt und belieferten mit ihren Produkten bereits im 16. Jahrhundert v. Chr. den ägyptischen und später auch den israelitischen Hof.

Das Rohmaterial für die phönizischen Elfenbeinschnitzereien stammte zum einen aus Syrien, zum anderen aber auch aus dem legendären Land Punt, das am Roten Meer vermutet wird. Außerdem hatten die Phönizier von Karthago aus (Gründung: Ende des 9. Jahrhundert v. Chr.) Zugriff auf den Atlaselefanten. Es handelte sich dabei um eine kleinwüchsige Elefantenart, die zum einen zu Kriegszwecken abgerichtet wurde und die zum anderen auch wegen der Stoßzähne gejagt wurde. Die permanente Verfolgung dieser Elefantenart führte dazu, dass sie Ende des 4. Jahrhundert n. Chr. ausgerottet war.

Die ersten gesicherten Informationen über den Handel mit afrikanischem Elfenbein stammen aus ptolemäischer Zeit, und zwar aus dem 3. Jahrhundert v. Chr., als Ptolemäus II. Pharao von Ägypten war. Unter seiner Herrschaft wurden am Roten Meer bis zum Kap Guardafui zahlreiche Niederlassungen gegründet, die zum einen als Handelshäfen dienten und zum anderen als Ausgangsbasen für Jagdexpeditionen im Küstenbereich genutzt wurden.
La definición del marfil [Marfil : árabe mar-al-fil, hueso del elefante], según la Real Academia Española es:

Materia dura, compacta y blanca de que principalmente están formados los dientes de los vertebrados, que en la corona está cubierta por el esmalte y en la raíz por el cemento. En la industria se utilizaba, para la fabricación de numerosos objetos, el de los colmillos de los elefantes.

En la práctica, la palabra marfil se aplica también a los dientes de otros animales como el mamut o la morsa, de caracteres físicos similares a los de los incisivos de los elefantes. Pero debe quedar claro que está bien aplicar la palabra marfil a los dientes de cualquier vertebrado, inclusive el hombre. Además, al hablarse de talla del marfil, puede aplicarse su contenido a la escultura realizada en otros dientes o huesos pero debemos tener presente la correcta definición de la palabra marfil indicada anteriormente y por tanto, todo material que no tenga estas características no podrá ser denominado marfil aunque en apariencia externa sea similar. Únicamente la materia que reúne dichas características es procedente de las defensas del elefante o sus predecesores. La coincidencia de otros materiales similares al marfil en aspecto general, es el tener una procedencia dental o aspecto parecido.

Tanto los griegos como los hebreos y los egipcios emplearon el marfil como adorno en la decoración de salas, muebles y templos . Salomón tenía un trono de marfil incrustado de oro y en los museos arqueológicos se admiran gran número de objetos hechos con este material pertenecientes a las más remotas civilizaciones. El uso del marfil en las estatuas que en Grecia se produjeron prueba lo que abundaba en aquella época. Con él, Fidias hizo las famosas estatuas gigantescas de Atenea en el Partenón y de Zeus, las cuales medían 12 y 19 metros de altura respectivamente. En estas esculturas se empleaba el marfil para representar aquellas partes del cuerpo que no cubrían los vestidos. Los romanos emplearon también esta materia para la escultura y la decoración.

Pedia: TXT_KEY_LEADER_ARSAKES_PEDIA (Generic)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: ArsacesFrançais: Deutsch: ArsakesItaliano: Español: Arsaces
Arsaces I was the founder of the Arsacid dynasty, and after whom all 30+ monarchs of the Arsacid empire officially named themselves. A celebrated descent from antiquity (the Bagratid "line") begins with Arsaces. Arsaces or Ashk has also given name to the city of Ashkabad.

There are several opinions about the origin of Arsaces. Most historian believes he was a Parni chief of the Dahae Scythians, who conquered Parthia shortly before Diodotus’ revolt. Some allege that "the Persian" Andragoras whom Alexander left as satrap of Parthia was the ancestor of the subsequent kings of Parthia. According to Strabo the Dahae Parni were an emigrant tribe from the Dahae above the Maeotis, who were called Xandii and Parii.

In contrast, the circumstances of Arsaces' ascent to power are relatively well known. Around 250 BC, Andragoras, the governor of the Seleucid province of Parthia, proclaimed his independence from the Seleucid monarchs, and made his governorate an independent kingdom. At about the same time, Arsaces was elected leader of the Parni, an eastern Iranian tribe. With the Parni, Arsaces seized Astauene (or Astabene), i.e., northern Parthia. Andragoras was killed during his attempts to recover it, which left the Parni in control over the rest of Parthia as well. A recovery expedition by the Seleucids under Seleucus II did not succeed, and Arsaces and the Parni succeeded in holding Parthia proper during Arsaces' lifetime. (Arsaces II lost it in 209 BC to Antiochus III, to whom the Arsacids became vassals for the next 25 years).
Arsakes (250-217 v. Chr.) war der Begründer des Partherreiches und der Arsakiden-Dynastie.

Arsakes war Anführer der Parni, eines skythischen Nomadenstammes aus einem Gebiet südöstlich des Kaspischen Meeres. Um 250 v. Chr. begann er mit dem Angriff auf das zerfallende Seleukidenreich. Bis 238 v. Chr. eroberte der Stamm die persische Provinz Parthien und töteten Andragoras, den dort amtierenden Satrap der Seleukiden. Daraufhin übernahm er den Namen der Provinz und begann sesshaft zu werden.

Arsakes konnte die Versuche Seleukos II., das verlorene Gebiet zurückzuerobern, erfolgreich abwehren, ebenso Angriffe des gleichfalls gerade erst entstandenen Griechisch-Baktrischen Königreiches unter Diodotos I., und das Reich der Parther stabilisieren. Mit dem folgenden baktrischen König Diodotos II. schloss Arsakes mehrere Verträge. Er soll eine Stadt namens Dara gegründet haben. Die parthische Zeitrechnung beginnt 247 v. Chr. Es ist wahrscheinlich, dass dieses Datum mit einem bestimmten Ereignis unter Arsakes zu tun hat, möglicherweise der Zeitpunkt als sich dieser zum König erklärte.
Arsaces I de Partia fue el jefe de los parnos, nómadas escitas o tribus Dahan del desierto, al oriente del mar Caspio. Una tradición, preservada por Flavio Arriano, considera a Arsaces I y su hermano Tirídates descendientes del rey aqueménida Artajerjes II, pero esto no tiene ningún valor histórico.

Arsaces buscó refugio antes de que el rey de Bactriana invadiera Partia, por entonces provincia del Imperio Seléucida, cerca del año 250 a. C. Según Flavio Arriano Arsaces fue muerto y lo sucedió su hermano. Pero otros autores creen que gobernó Partia hasta 211 a. C., cuando fue sucedido por su hijo Arsaces II.

Después de Arsaces I, todos los reyes de la dinastía arsácida llevaron o agregaron al suyo, el nombre Arsaces. Con algunas excepciones, ese nombre solo aparece en las monedas del Imperio parto en forma de genitivo, al cual se agregan varios epítetos. Estas acuñaciones suelen presentar sentado al fundador de la Dinastía, sosteniendo en su mano un arco tensado. El Imperio parto fue finalmente derribado el año 226 por Ardacher I.

En el idioma chino antiguo el nombre de "Anxi" (, se pronuncia como ansiek en chino medieval, proveniente del chino antiguo *Arsǝk ~ *Ansek), una transcripción del nombre dinástico Arsaces. Anxi fue descrita por el enviado chino Zhang Qian, quien visitó los países vecinos de Bactriana y Sogdiana en el año 126 a. C. y dio a conocer Partia en China.

Pedia: TXT_KEY_LEADER_MITHRIDATES2_PEDIA (Generic)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Mithridates IIFrançais: Deutsch: Mithridates IIItaliano: Español: Mitrídates II
Mithridates II the Great was king of Parthian Empire from 123 to 88 BC. His name invokes the protection of Mithra. He adopted the title Epiphanes, "god manifest" and introduced new designs on his extensive coinage. Parthia reached its greatest extent during his reign. He saved the kingdom from the Saka tribes, who occupied Bactria and the east of Iran and killed two of his predecessors in battle.

Mithridates II extended the limits of the empire, according to the 3rd century Roman historian Junianus Justinus who tends to confuse him with Mithridates III, under whom Parthia received severe setbacks. He defeated King Artavasdes I of Armenia and conquered seventy valleys, making the heir to the Armenian throne, prince Tigranes, a political hostage.

In 123 BC and 115 BC he received Chinese ambassadors sent by the Han emperor Wu Di to reopen the Silk Road through negotiations. His later coins show him bearded, wearing the high domed Parthian crown applied with a star. He also interfered in the wars of the dynasts of Syria.

He was the first Parthian king who entered into negotiations with Rome, then represented by Lucius Cornelius Sulla, praetor of Cilicia in 92 BC.
Mithridates II. (persisch von Mithras gegeben) war ein parthischer König, der von ca. 123 bis 88 v. Chr. regierte. Er wurde schon in der Antike der Große genannt. Er ist auch der erste parthische Herrscher, der sich auf seinen Münzen König der Könige nennt und damit wohl an die Achämeniden anknüpfte. Mithridates II. gilt als der bedeutendste parthische Herrscher, unter dem das Reich seine größte Ausdehnung erreichte.

Mithridates II. war der Sohn seines Vorgängers Artabanos I., der im Kampf gegen östliche Feinde umgekommen war. Im Westen waren zur etwa gleichen Zeit große Teile des Reiches verloren gegangen, so dass es den Anschein hatte, dass das Partherreich kurz vor dem Untergang stand. Mithridates II. erwies sich jedoch als fähiger König und konnte zunächst Babylonien wieder dem Reich einverleiben. Dieses Gebiet hatte sich kurz vorher aus dem Reich gelöst. Als Zeichen des Sieges ließ er Münzen des Hyspaosines, der allerdings schon 124 v. Chr. gestorben war, überprägen. Ganz Mesopotamien wurde im Sturm erobert und der Herrscher erreichte schon im Jahr 113 v. Chr. die Stadt Dura Europos.

Mithridates II. griff daraufhin Armenien, das von König Artavasdes regiert wurde, an und konnte Tigranes, den Sohn des armenischen Königs, gefangennehmen. Dies ist das erste Mal, dass die Parther sich aktiv in die Politik Armeniens einmischten.

Im Osten des Reiches schienen die Probleme unlösbar. Einfallende Nomaden, die in den antiken Quellen als Skythen bezeichnet werden, hatten das griechisch-baktrische Königreich vernichtet und bedrohten massiv die Ostgrenzen des Reiches. Hier konnte Mithridates II. jedoch die einfallenden Nomaden abwehren und gliederte die Provinzen Parthien und Aria wieder in das Reich ein. Sistan, das unter direkter Kontrolle der Nomaden kam, scheint er zumindest zu einem Vasallen gemacht zu haben.

Im Jahr 121 v. Chr. hatten im Osten die Chinesen unter Kaiser Wudi (141-87 v. Chr.) die Hunnen besiegt und waren stark nach Westen expandiert. In der Ferghana grenzten die Einflusssphären des chinesischen auf die des parthischen Reiches. Für das Jahr 120 v. Chr. ist eine chinesische Delegation an den parthischen Hof unter Mithridates II. bezeugt. In den folgenden Jahren wurde die Seidenstraße wieder eröffnet.

94 v. Chr. starb der armenische König, und Mithridates II. setzte dessen Sohn Tigranes, der bis dahin bei den Parthern gelebt hatte, auf den armenischen Thron. Bald darauf griff Mithridates II. Adiabene, Gordyene und Osrhoene an und eroberte diese Stadtstaaten, womit der Euphrat zur westlichen Grenze des parthischen Reiches wurde. Hier stießen die Parther zum ersten Mal auf die Römer. Mithridates II. sandte 96 v. Chr. einen gewissen Orobazos als Gesandten an Sulla. Ein Vertrag wurde ausgehandelt, wobei Sulla anscheinend die Oberhand gewann und Orobazos so platzierte, dass er und somit die Parther als Bittsteller erschien. Der eigentliche Ausgang der Verhandlungen ist nicht überliefert, doch kann angenommen werden, dass der Euphrat als Grenze festgelegt wurde. Orobazos soll später hingerichtet worden sein.

Ab 90 v. Chr. hatte Mithridates II. mit innenpolitischen Feinden zu kämpfen. 93 und 92/1 v. Chr. ist er noch auf Urkunden in Babylonien als Herrscher anerkannt. Kurz darauf erhob sich ein gewisser Gotarzes I. zum Gegenkönig, der in den Urkunden der Jahre 91/0 bis 81/0 v. Chr. als Herrscher in Mesopotamien erscheint.
Mitridates II fue rey de Partia del 124 a. C. al 87 a. C. Sucedió a su padre Artabano I, muerto en la guerra contra los tocarios. Sus ejércitos conquistaron una parte de Armenia y de Mesopotamia. Pactó con Sila y estableció relaciones diplomáticas con el Imperio romano en el 92 a. C.

Mitrídates II tuvo que hacer frente a los ataques de los sacas.

Pronto reorganizó sus fuerzas y derrotó a los sacas y obligó a su rey (llamado Sahanu Sahi, es decir "rey de reyes") a convertirse en esclavo de los partos.

En el 123 a. C., el sátrapa parto de Mesene, Himeros, se rebeló y se quiso independizar, y los sátrapas seléucidas de Adiabene y Gordiana hicieron lo mismo hacia el 122 a. C. Mitrídates sometió a Himeros y al rey de Caracene Hyspaosines; del primero no se vuelve a saber nada, pero el segundo se quedó en el país como esclavo.

En el 119 a. C., Mitrídates había limpiado de sacas el país y los había reducido a la región del Sakastan (Sistán) como esclavos teóricos, si bien el rey Azes I se liberó de esta tutela unos años después.

Antes del 95 a. C., derrotó al rey Artavasdes I de Armenia y conquistó algunos territorios y el príncipe heredero de Tigranes (futuro Tigranes II de Armenia el Grande) quedó como rehén del rey de los partos. En el 95 a. C., murió Artavasdes y Tigranes para que fuera liberado tuvo que ceder 70 valles y comarcas.

Hacia el 90 a. C. Gotarces I, un miembro de la dinastía arsácida se rebeló, se proclamó rey y dominó una parte del Imperio. La guerra civil duró unos cinco años. Esto fue aprovechado por Tigranes II de Armenia, que hacia el 88 a. C. sometió a los reyes de Gordiana, Adiabene, Atropatene y recuperó los territorios que había entregado en el 95 a. C.

En el 87 a. C., Mitrídates II murió en un combate contra los armenios a orillas del Araxes, y no tuvo hijos. Muaskires, su tío de 90 años, (hermano de Mitrídates I de Partia y de Artabano I), se proclamó rey.

Page: 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334