TRANSLATION-TOOL
PIE's ANCIENT EUROPE (PAE)
Your IP: 216.73.216.142
Open Texts (728): 8.6% Pedias (665) Strategies Hints Concepts Quotes Infos (63) Objects
Changeable Texts (0): 0.0% Pedias Strategies Hints Concepts Quotes Infos Objects
Finished Texts (7729): 91.4% Pedias (278) Strategies (168) Hints (47) Concepts (105) Quotes (230) Infos (2332) Objects (4569)
Show &
Compare
English
Français
Deutsch
Italiano
Español

Search:

Show XML-file:

Pedias:Generics (45) Techs (152) Units (112) Special Units (30) Buildings (94) Special Buildings (11) National Buildings (3) Wonders (11) Civics (34) Bonuses (31) Leaders (142) Events Scenarios
Page (4/34):12345678910»
Pedia: TXT_KEY_LEADER_TAHARQA_PEDIA (Leader)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: TaharqaFrançais: Deutsch: TaharqaItaliano: Español: Taharqo
[H1]Taharqa[\H1][NEWLINE][TAB] was a pharaoh of the Ancient Egyptian 25th dynasty and king of the Kingdom of Kush, which was located in Northern Sudan.

Taharqa was the son of Piye, the Nubian king of Napata who had first conquered Egypt. Taharqa was also the cousin and successor of Shebitku. The successful campaigns of Piye and Shabaka paved the way for a prosperous reign by Taharqa.

Taharqa's reign can be dated from 690 BC to 664 BC. Evidence for the dates of his reign is derived from the Serapeion stela, catalog number 192. This stela records that an Apis bull born and installed (4th month of Peret, day 9) in Year 26 of Taharqa died in Year 20 of Psammetichus I (4th month of Shomu, day 20), having lived 21 years. This would give Taharqa a reign of 26 years and a fraction, in 690-664 B.C. Taharqa explicitly states in Kawa Stela V, line 15, that he succeeded Shebitku with this statement: "I received the Crown in Memphis after the Falcon (i.e., Shebitku) flew to heaven."
[H1]Taharqa[\H1][NEWLINE][TAB] war der 5. Pharao (König) der kuschitischen 25. Dynastie in Ägypten. Seine Regierungszeit ist von 692/691–664 v. Chr. anzusetzen. Er ist der Nachfolger von Schebitko und Sohn des Pije und der Abale. Die Schwestergemahlinnen von Taharqa sind unter anderem Tekahatamani, Naparaja, Tabaketenamun, Atakhebaskeñ. Söhne von Taharqa sind Nisuonuris, ein Prinz Nesschutefnut und Atlanersa, der Begründer der Dynastie von Napata. Als Töchter sind bekannt Amenirdis II., Jeturow (Gemahlin des Atlanersa) und Peltaseñ. Sein Nachfolger als letzter kuschitischer Herrscher Ägyptens wird Tanotamun.
[H1]Nefertumjura Taharqo[\H1][NEWLINE][TAB] rey de la dinastía XXV de Egipto, o Kushita, cuyo reinado se data aproximadamente entre el 690 a. C. y el 664 a. C. Pertenece al Tercer periodo intermedio de Egipto.

Manetón lo denominó Tarcos, comentando que reinó 18 años (Julio Africano). Eusebio de Cesarea lo llama Taracos (según Jorge Sincelo) o Saraco (versión armenia) asignándole veinte años de reinado.

Taharqo era hermano de Shabitko, el rey precedente, e hijo de Piye, rey nubio de Napata que conquistó Egipto.

Fue durante su reinado cuando sus enemigos, gobernantes de Asiria, invadieron Egipto. Asarhaddón dirigió varias campañas contra Taharqo, que registró en varios monumentos. Su primer ataque, en 677 a. C., se organizó para apaciguar a las tribus árabes próximas al mar Muerto. Asarhaddón invadió Egipto en el año decimoséptimo del reinado de Taharqo, después que hubo atajado una rebelión en Ascalón.

Taharqo derrotó a los asirios en aquella ocasión, pero tres años después (671 a. C.) el rey asirio tomó y saqueó Menfis, capturando a numerosos a miembros de la familia real. Taharqo huyó al sur, y Asarhaddón reorganizó la política en el norte, estableciendo a Necao I, de la dinastía vigésimo sexta, como rey en Sais.

Sin embargo, después de salir del país el rey de Asiria, Taharqo reorganizó el Bajo Egipto, alentando numerosas rebeliones. Asarhaddón murió antes de poder volver a Egipto, siendo su heredero Asurbanipal quien invadió una vez más Egipto. Asurbanipal derrotó a Taharqo, quien huyó a Tebas. Taharqo murió en Tebas después de 26 años de reinado. Designó Shabako, como sucesor, a su hijo Tanutamani. Fue enterrado en El Kurru.

Los eruditos lo han identificado con Tirhaka, rey de Kush que emprendió la guerra contra Senaquerib durante el reinado de Ezequías de Judá (ver: 2Reyes 19:9 Isaías 37:9). Los acontecimientos bíblicos se calcula que sucedieron en 701 a. C., y aunque Taharqo subió al trono unos diez años más tarde, se han propuesto varias explicaciones: la más probable es que el título de rey, en el texto bíblico, se refiere a su futuro título real, siendo sólo un comandante militar en tiempos de este relato.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_MUSEION_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Mouseion (lat. Museum), connoting an assemblage gathered together under the protection of the Muses, was the title given to a collection of stories about the esteemed writers of the past assembled by Alcidamas, an Athenian sophist of the fourth century BCE. Though the Musaeum at Alexandria did not have a collection of sculpture and painting presented as works of art, as was assembled by the Ptolemies´ rival Attalus at Pergamon, it did have a room devoted to the study of anatomy and an installation for astronomical observations.
Das Museion (lat. Museum) war ursprünglich das Heiligtum der Musen, welche Schutzgöttinnen der Künste, Kultur und Wissenschaften waren. Das Wort "Museum" taucht zum ersten Mal in der hellenistischen Antike auf im 4. Jahrhundert v. Chr. in Alexandria und bezeichnet dort einen ganzen Stadtteil, der den Musen gewidmet war und vor allem der Bibliothek.[NEWLINE][NEWLINE][TAB]Alexander der Große eroberte das Persische Reich, das nach seinem Tod 323 v. Chr. auseinander brach. Ptolemäus, einer von Alexanders Generälen, ließ in Alexandria den Musen einen Tempel, ein "Museum" bauen, das in seiner Funktion etwa einer heutigen Universität entspricht. Das Museum mit der Bibliothek von Alexandria wurde in der Folgezeit zu einem Zentrum wissenschaftlicher Forschung. Dort verband sich die griechische Philosophie mit der ägyptischen Lehre von der angewandten Chemie. Da in Ägypten chemische Kenntnisse eng mit der Religion verbunden waren, hatte das zwei Auswirkungen:[NEWLINE][NEWLINE]Eine spirituelle Note kam in die Elementelehre hinein, die Beschäftigung mit dem "Feinstofflichen", die die jetzige Alchemie im Gegensatz zur jetzigen Chemie kennzeichnet. Man ordnete den Elementen jeweils bestimmte charakteristische Metalle zu; durch Aufnahme der Metalle oder auch durch Tragen von entsprechendem Schmuck konnten diese Elementenenergien auf den Menschen übergehen. Gold gehört zum Feuer, Silber zum Wasser, Quecksilber gehört zum Luftelement und Blei gehört zum Erdelement.[NEWLINE][NEWLINE]Man betrachtete das Wissen über Alchemie als Geheimwissen (Esoterik) und begann, Texte über Alchemie absichtlich unverständlich zu schreiben.
El Museión (en griego Μοuseion) o Museo de Alejandría, era un templo dedicado a las Musas que formaba parte de la Biblioteca de Alejandría. Fue fundado por la dinastía Ptolemaica y cerrado en el 391 por el patriarca Teófilo, que estaba sujeto a las órdenes del emperador Teodosio.

El Museión contaba con diversas salas al servicio de los eruditos y sabios; salas de conferencias, laboratorios y observatorios, además de la zona de alojamiento y comedor. En el Museion se recopilaban, clasificaban y comentaban escritos. Su función se extendía a la enseñanza e investigación, auque no estaba abierta al público, sino sólo a unos pocos privilegiados. Según relata el geógrafo Estrabón, que lo visitó a finales del siglo I a. C.:

Encierra un paseo, una exedra y una sala en la que se celebran las comidas en común de los filólogos empleados en el Museo. Existen fondos comunes para el sostenimiento de la colectividad, y un sacerdote, puesto en otros tiempos por los reyes y hoy por el César, al frente del Museo

El Museión es el origen del término actual museo. Tras su importación a Francia, a principios de la Edad Moderna, esta palabra servía para designar tanto a la comunidad de eruditos que se reunían bajo un mismo techo, como a las colecciones que se conservaban en los llamados Gabinetes de curiosidades.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_BABEL_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Tower of Babel is part of a biblical story of desaster. The tower has often been associated with ane existing structure, a ziggurat, which is a Babylonian type of pyramid. The ramains of its foundations were unearthed by German archaeologist Robert Koldewey in 1913.
Der Turm zu Babel war genau genommen eine Stufenpyramide, auf deren oberster Plattform ein Tempel errichtet wurde. Solche Zikkurate wurden in den Hochkulturen Mesopotamiens erbaut, um den Göttern möglichst nahe sein zu können (wörtlich übersetzt bedeutet Zikkurat: himmlischer Berg).

Um 600 vor Christus ließ König Nebukadnezar II. in Babylon ein gigantisches Zikkurat errichten. Es hatte eine Grundfläche von 90 mal 90 Metern und war zirka 92 Meter hoch. Jahrhundertelang war dieser Tempelturm unvollendet geblieben, bis sich NEBUKADNEZAR seiner annahm und ihn vollenden ließ. Den Turm von Babylon, der in der mesopotamischen Ebene über 30 km weit sichtbar war, krönte nun noch ein zweistufiger Hochtempel für den babylonischen Götterkönig und Stadtgott Marduk.

In der Bibel wird der Turm zu Babel als Symbol für die Überheblichkeit des Menschen beschrieben; Gott bestrafte dies indem er Sprachverwirrung unter die Menschen brachte.
La Torre de Babel (en hebreo: Migdal Bavel; en griego antiguo Pirgos tēs Babél) es una edificación clave en la tradición judeo-cristiana, mencionada en el antiguo Testamento. Las principales interpretaciones del capítulo 11 del Génesis afirman que, con la construcción de la torre, los hombres pretendían alcanzar el Cielo.

De acuerdo con la Biblia, Dios, para evitar el éxito de la edificación, hizo que los constructores comenzasen a hablar diferentes idiomas y se dispersaron por toda la Tierra.

Todos los arqueólogos occidentales intentaron ubicar esta famosa construcción en la zona del actual Irak. Entre otros sitios, fue buscada en Akar Quf (al oeste de Bagdad), donde antaño existió Dur Karigalzu (las ruinas retorcidas de cuyo zigurat, identificado por algunos viajeros con la Torre de Babel, todavía desafía a los vientos que la han modelado); y en Birs Nimrud, donde se encuentran las ruinas de la antigua Borsippa, situada cerca de los restos de la antigua Babilonia, hacia el suroeste.

En 1913, el arqueólogo Robert Koldewey encontró una estructura en la ciudad de Babilonia que él identificó como la torre de Babel. Esta torre habría sido destruida y reconstruida en numerosas ocasiones, debido al cambiante destino de la zona. La destruyeron los asirios y también los arameos. Y fue reconstruida en varias oportunidades por los príncipes caldeos, entre ellos Nabopolasar (625-605 a. C.). Se estima que la construcción más antigua de la Casa de la Fundación del Cielo y de la Tierra se construyó durante el III milenio antes de Cristo.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_UNSTERBLICH_2_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Immortals were allround units. Armed with a bow, Speer, sword, armour and sign they were at any time and everywhere applicable. From these units the best ones were selected and made available as guard for the Persian ruler.
Die Unsterblichen waren Allround-Einheiten. Bewaffnet mit Bogen, Speer, Schwert, Rüstung und Schild waren sie jederzeit und überall einsetzbar. Aus diesen Einheiten wurden die Besten ausgewählt und als Garde für den persischen Herrscher bereitgestellt.
Los Inmortales era un regimiento de élite persa de la guardia real que lucharon en las Guerras Médicas. El nombre Inmortales viene de Heródoto que los llamó los Diez mil o Athanatoi (literalmente, inmortales). Los propios persas probablemente no utilizaban este término, que puede ser una corrupción de la palabra anusiya (compañeros).

Tenían el sobrenombre de los "portamanzanas", porque la base de la lanza que portaban tenía la forma de esa fruta.

Heródoto menciona que los Inmortales eran una tropa de infantería pesada comandados por Hidarnes que mantenía siempre la cantidad de 10.000 hombres: cada miembro muerto, herido o gravemente enfermo era sustituido inmediatamente por otro, razón por la cual en apariencia nunca morían. El regimiento sólo aceptaba a miembros persas o medos.

Las armas de los Inmortales consistían de un escudo de cuero y mimbre, una lanza corta con punta de hierro y un contrapeso en el otro extremo, un arco y un carcaj con flechas, así como una daga o espada corta. El uniforme del regimiento estaba compuesto de una tiara o gorra de fieltro, túnica larga con bordados, pantalones y una cota de metal. Su táctica habitual era la carga frontal contra el enemigo, mientras que los flancos en retaguardia disparaban flechas como apoyo.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_KAMPFHUND_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: War DogsFrançais: Deutsch: KampfhundeItaliano: Español:
War dogs were used by the Egyptians, Greeks, Persians, Sarmatians, Alans, Slavs, Britons, and the Romans. The Molossian 'Canis Molossus' dog of Epirus was the strongest known to the Romans, and was specifically trained for battle. Among the Greeks and Romans, dogs served most often as sentries or patrols, though they were sometimes taken into battle. The earliest use of war dogs in a battle recorded in classical sources was by Alyattes of Lydia against the Cimmerians around 600 BC. The Lydian dogs killed some invaders and routed others.

During the Late Antiquity, Attila the Hun used giant Molosser dogs in his campaigns. Gifts of war dog breeding stock between European royalty were seen as suitable tokens for exchange throughout the Middle Ages. Other civilizations used armored dogs to defend caravans or attack enemies. The Spanish conquistadors used armoured dogs that had been trained to kill and disembowel natives.
"On va pas se laisser envahir sous prétexte qu'ils ont des chiens!?!" -Île de Bretagne, Antiquité tardive
Als gegen 2000 bis 1000 v. Chr. Babylonier, Assyrer und andere Völker feindliche Dörfer und Städte überfielen und die Vorherrschaft in Vorderasien erlangten, führten sie kräftige Hunde, sogenannte "Löwenpacker" mit sich, mit deren Hilfe sie die Völker aus den Stromtälern des Euphrats, Tigris und des Nils unterwarfen. Die Hunde trugen dabei nicht nur breite Lederhalsbänder, sondern auch regelrechte "Kampfanzüge" aus starkem Leder, die Rücken und Bauch vor Speer– und Pfeilspitzen schützten.

Kaspische Völkerstämme führten in der Zeit um 850 v. Chr. starke Kriegshunde im Heer mit, die nach dem Ton der Trompete mitmarschierten und an der Seite ihrer Herren kämpften. Die Castabaler in Kappadokien bildeten eigene "Hunde-Bataillone". Sie übernahmen die Vorhut der Truppen und konnten so die gegnerischen Schützenstellungen aufdecken, aus denen man
mit Pfeil und Bogen auf sie schoß. Während des 7. bis 5. Jahrhunderts v. Chr. soll der Einsatz von Kriegshunden, die selbst aktiv am Kampf teilnahmen, in der griechischen Welt üblich gewesen sein. Beim Durchqueren feindlicher Gebiete in Kleinasien ließen sich die griechischen Söldner von starken Hunden begleiten, die bereits 490 v. Chr. in der Schlacht bei Marathon erfolgreich gegen die Kampfhunde der persischen Angreifer gekämpft hatten. Oft gingen die Kriegshundführer allein in den Kampf und die voll ausgerüsteten Hunde wurden gewaltsam von Sklaven zurückgehalten. Gerieten die Krieger dann in einen Kampf von Mann gegen Mann, wurden die rasenden Hunde losgelassen, um ihre Herren zu verteidigen.

Alexander, Prinz von Makedonien, später als Alexander der Große bekannt, drang auf seinem Eroberungszug gegen die Perser in den Jahren 327-325 v. Chr. auch bis nach Indien vor. Dort soll er auf König Sopeithes ("Sopithes" / "Porus") getroffen sein, der ihm 150 seiner "Indischen Hunde" schenkte. Um Alexander von den Qualitäten seiner Jagdhunde zu überzeugen, ließ Sopeithes einen außerordentlich großen Löwen bringen, auf den vier der Hunde gehetzt wurden. Ein Hatzknecht versuchte, einen der in den Löwen verbissenen Hunde loszureißen, und als ihm dies nicht gelang, hieb er ihm auf Befehl des Königs einen Lauf ab. Ungeachtet dessen blieb der Hund fest in den Löwen verbissen und ließ diesen auch nicht los, als ihm ein weiteres Bein abgeschnitten wurde. So wurde ihm ein um das andere Glied abgetrennt, doch der Hund hielt, obwohl inzwischen verblutet, den Löwen mit den Zähnen fest. Alexander war sehr beeindruckt und ließ daraufhin diese Hunde nach Europa bringen, wo er mit ihnen seine berühmte Molosserzucht gründete. Auf dieser Zucht basiert vermutlich auch das gewaltige Regiment von über 2.400 Kriegshunden, das König Ptolemaios II. in seiner Regierungszeit von 284-246 v. Chr. auf einer Parade in Alexandria vorführen ließ. Die Tiere waren mit seidenen Schabraken und silbernen Halsbändern geschmückt, die mit Eisenstacheln versehen waren.
Un perro de ataque es un perro de cualquier raza, entrenado y utilizado para atacar objetivos específicos, al dar la orden o al tenerlo a la vista. Los perros de ataque han sido utilizados a lo largo de la historia y actualmente son empleados principalmente en actividades policiales y militares. Igualmente se les utiliza en peleas de perros ilícitas.[NEWLINE] [NEWLINE]

A inicios de la documentación histórica, se menciona el uso de perros bien entrenados con el propósito de atacar a determinados objetivos. Una de las mejores descripciones data de la guerra entre los Griegos y los Corintios, en que los perros eran utilizados como vigilantes de la fortaleza, siendo quienes alertaban a los soldados que descansaban, sobre un posible ataque enemigo. Asimismo los antiguos romanos adoptaron el uso de perros como arma después de que jaurías de estos, retrasaran su victoria en la Batalla de Versella. No únicamente entrenaban a los perros, sino que realizaban cruzas de diferentes razas, para aumentar su ferocidad. Esto fue documentado por el naturalista y escritor romano, Plinio el viejo, quien escribió que estos animales no retrocedían inclusive al ser confrontados con espada en mano. Igualmente, los perros de ataque romanos, eran ataviados con armaduras metálicas de puntas y ángulos afilados, diseñadas para romper la formación de las tropas enemigas.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_VIVARIUM_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Vivarium was the location where the ancient Romans kept wild animals used in their entertainments. Public zoos were unknown, but exotic animals were occasionally paraded on streets or squares for the common people.
"It also happened again and again outside of the festival dates that, when Kaiser Augustus had spontaneously procured something he had never seen before and deserved to be viewed, he presented it to the people at any place such as a rhinoceros in the place where the people met at his meetings (Saepta), a tiger on the stage, or a snake measuring fifty yards (about 12 m) at the Comitium. " (Suetonius Tranquillus).
In addition, more or less exotic animals were, of course, the main protagonists of the popular animal hunt (Latin Venationes). The animals intended for such spectacles were kept until their chase in kennels or enclosures, some of which were also open to the public.
In der Antike wurde jede Form der Tierhaltung wilder Tiere Vivarium genannt. Öffentliche Tierparks waren unbekannt, aber dem einfachen Volk wurden exotische Tiere gelegentlich auf Straßen oder Plätzen vorgeführt.
"Es kam auch außerhalb der Termine für Schauspiele immer wieder vor, dass Kaiser Augustus spontan, wenn er einmal etwas hatte beschaffen lassen, was man noch nie zu Gesicht bekommen hatte und was aber verdiente, angesehen zu werden, an einem beliebigen Ort dem Volk vorstellte, so zum Beispiel ein Nashorn am dem Platze, an dem das Volk zu seinen Versammlungen zusammentrat (Saepta), einen Tiger auf der Theaterbühne oder eine Schlange, die fünfzig Ellen (ca. 12 m) maß auf dem Comitium." ( Suetonius Tranquillus).
Darüber hinaus waren mehr oder minder exotische Tiere natürlich auch die Hauptdarsteller der beliebten Tierhetzen (lat. Venationes). Die für derartige Schauspiele vorgesehenen Tiere wurden bis zu ihrer Hetzjagd in Zwingern oder Gehegen gehalten, die zum Teil auch öffentlich zugänglich waren.

Pedia: TXT_KEY_LEADER_ECHNATON_PEDIA (Leader)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: AkhenatenFrançais: Deutsch: EchnatonItaliano: Español: Akenatón
[H1]Echnaton[\H1][NEWLINE][TAB]Akhenaten also spelled Echnaton, Ikhnaton, and Khuenaten; meaning living spirit of Aten) known before the fifth year of his reign as Amenhotep IV (sometimes given its Greek form, Amenophis IV, and meaning Amun is Satisfied), was a Pharaoh of the Eighteenth dynasty of Egypt who ruled for 17 years and died perhaps in 1336 BC or 1334 BC. He is especially noted for abandoning traditional Egyptian polytheism and introducing worship centered on the Aten, which is sometimes described as monotheistic or henotheistic. An early inscription likens him to the sun as compared to stars, and later official language avoids calling the Aten a god, giving the solar deity a status above mere gods. [NEWLINE] [NEWLINE]Akhenaten tried to bring about a departure from traditional religion, yet in the end it would not be accepted. After his death, traditional religious practice was gradually restored, and when some dozen years later rulers without clear rights of succession from the Eighteenth Dynasty founded a new dynasty, they discredited Akhenaten and his immediate successors, referring to Akhenaten himself as "the enemy" in archival records. [NEWLINE]He was all but lost from history until the discovery, in the 19th century, of Amarna, the site of Akhetaten, the city he built for the Aten. Early excavations at Amarna by Flinders Petrie sparked interest in the enigmatic pharaoh, whose tomb was unearthed in 1907 in a dig led by Edward R. Ayrton. Interest in Akhenaten increased with the discovery in the Valley of the Kings, at Luxor, of the tomb of King Tutankhamun, who has been proved to be Akhenaten’s son according to DNA testing in 2010 by Zahi Hawass of Cairo. Akhenaten remains an interesting figure, as does his Queen, Nefertiti. Their modern interest comes partly from his connection with Tutankhamun, partly from the unique style and high quality of the pictorial arts he patronized, and partly from ongoing interest in the religion he attempted to establish. [NEWLINE] [NEWLINE]The future Akhenaten was a younger son of Amenhotep III and his Chief Queen Tiye. The eldest son, Crown Prince Thutmose, was recognized as the heir of Amenhotep III but he died relatively young and the next in line for the throne was a prince named Amenhotep. [NEWLINE]There has been much debate among the experts about a possible co-regency between Amenhotep III and his son Amenhotep IV. The length of the proposed co-regency ranges anywhere from two to twelve years. At present it is usually assumed that there was no co-regency and that Amenhotep IV succeeded his father after his death. [NEWLINE] [NEWLINE]Amenhotep IV was crowned in Thebes and there he started a building program. He decorated the southern entrance to the precincts of the temple of Amun-Re with scenes of himself worshipping Re-Harakhti. He soon decreed the construction of a temple dedicated to the Aten at the Eastern Karnak. This temple was called the Gempaaten ("The Aten is found in the estate of the Aten"). The Gempaaten consisted of a series of buildings, including a palace and a structure called the Hwt Benben which was dedicated to Queen Nefertiti. Other Aten temples constructed at Karnak during this time include the Rud-menu and the Teni-menu which may have been constructed near the Ninth Pylon. During this time he did not repress the worship of Amun, and the High Priest of Amun was still active in the fourth year of his reign. [NEWLINE] [NEWLINE]The King appears as Amenhotep IV in the tombs of some of the nobles in Thebes: Kheruef (TT192), Ramose (TT55) and the tomb of Parennefer (TT188). [NEWLINE]In the tomb of Ramose, Amenhotep IV appears on the west wall in the traditional style, seated on a throne with Ramose appearing before the king. On the other side of the doorway Amenhotep IV and Nefertiti are shown in the window of appearance with the Aten depicted as the sun disk. In the Theban tomb of Parennefer, Amenhotep IV and Nefertiti are seated on a throne with the sun disk depicted over the King and Queen. [NEWLINE]One of the last known documents referring to Amenhotep IV are two copies of a letter from the Steward Of Memphis Apy (or Ipy) to the Pharaoh. The documents were found in Gurob and are dated to regnal year 5, third month of the Growing season, day 19. [NEWLINE]On day 13, Month 8, in the fifth year of his reign the king arrived at the site of the new city Akhetaten (now known as Amarna). A month before that Amenhotep IV had officially changed his name to Akhenaten. Amenhotep IV changed most of his 5 fold titulary in year 5. The only name he kept was his prenomen.
[H1]Echnaton[\H1][NEWLINE][TAB]Echnaton war ein altägyptischer Pharao der 18. Dynastie (Neues Reich) und Sohn von Amenophis III. und Königin Teje. Seine Regierungszeit wird unterschiedlich datiert: ca. 1351-1334 v. Chr., 1340-1324 v. Chr. oder 1353-1336 v. Chr. [NEWLINE] [NEWLINE]Echnatons Herrschaft zeichnete sich besonders dadurch aus, dass er eine revolutionäre Veränderung der religiösen Vorstellungen Ägyptens herbeiführte: Er erhob den Gott Aton in Gestalt der Sonnenscheibe zum Gott über alle Götter Ägyptens [NEWLINE] [NEWLINE]Schon sein Vater Amenophis III. hatte den Sonnengott Aton stärker verehrt, zumal Kontakte zum Königreich Mitanni und zum Hethiterreich bestanden, wo ebenfalls die Sonne die Hauptgottheit darstellte. Sein Sohn und Nachfolger ging jedoch noch einen Schritt weiter: Er baute in seinem 6. Regierungsjahr die neue Stadt Achet-Aton als Hauptkultzentrum des Aton, die er auch zu seinem Regierungssitz machte. Auch im alten religiösen Zentrum Ägyptens, im Karnak-Tempel, errichtete Echnaton ein neues Aton-Heiligtum. [NEWLINE] [NEWLINE]Die neuen religiösen Vorstellungen und natürlich auch die neue Hauptstadt brachten große Veränderungen in der politischen Ausrichtung Ägyptens mit sich. So wirkte sich Echnatons Herrschaft v.a. auf die Innenpolitik aus und führte zudem zu neuen Einflüssen in der ägyptischen Kunst, die vom Pharao und seiner Hauptfrau Nofretete in besonderer Weise gefördert wurde. [NEWLINE] [NEWLINE]Echnatons Herrschaft endete mit seinem Tod im 17. Regierungsjahr. Die kurze Phase des religiösen Umbruchs hatte die Grundlagen der ägyptischen Religion nicht erschüttert können und unter seinen Nachfolgern (u.a. unter seinem vermutlichen Sohn Tutanchamun) wurde das alte religiöse System restituiert.
[H1]Akenatón[\H1][NEWLINE][TAB]Neferjeperura Amenhotep, más conocido como Ajenatón, Akhenatón o Akenatón, fue el décimo faraón de la dinastía XVIII de Egipto. Su reinado está datado en torno a 1353-1336 a. C. y pertenece al periodo denominado Imperio Nuevo de Egipto. Hacia el cuarto año de su reinado, cambió su nombre a Neferjeperura Ajenatón. [NEWLINE] [NEWLINE]Dentro de la historia del Antiguo Egipto, su reinado inicia el denominado Período de Amarna, debido al nombre árabe actual del lugar elegido para fundar la nueva capital: la ciudad de Ajetatón, esto es, Horizonte de Atón. [NEWLINE] [NEWLINE]Es célebre por haber impulsado transformaciones radicales en la sociedad egipcia, al convertir al dios Atón en la única deidad del culto oficial del Estado, en perjuicio del, hasta el momento, predominante: el culto a Amón. Dichos cambios se desarrollarían a lo largo de varios reinados después del suyo y se detendrían con el fin de la dinastía. Es el primer reformador religioso del que se tiene registro histórico. Con todo, su reinado no sólo implicó cambios en el ámbito religioso, sino también reformas políticas y artísticas. [NEWLINE] [NEWLINE]Aunque tardíamente descubierto y todavía poco conocido, está considerado por muchos historiadores, arqueólogos y escritores, como uno de los faraones más interesantes .

Pedia: TXT_KEY_LEADER_KYAXARES_PEDIA (Leader)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Cyaxares IIFrançais: Cyaxares IIDeutsch: Kyaxares IIItaliano: Cyaxares IIEspañol: Ciáxares II
Cyaxares the Great (625–585 BC), the son of King Phraortes, was the first king of Media. According to Herodotus, Cyaxares, grandson of Deioces, had a far greater military reputation than his father or grandfather, therefore he is often being described as the first official Median King. The Kurdish people consider Cyaxares as the father of the Kurdish nation.

He was born in the Median capital of Ecbatana, his father Phraortes was killed in a battle against the Assyrians, led by Ashurbanipal, the king of Neo-Assyria. After his fall the Scythians took over. In his early age Cyaxares was seeking for revenge. He killed the Scythian leaders and proclaimed himself as King of Medes. After throwing off the Scythians, he prepared for war against Assyria. Cyaxares reorganized and modernized the Median Army, then joined with King Nabopolassar of Babylonia. This alliance was formalized through the marriage of Cyaxares daughter, Amytis with Nabopolassar's son, Nebuchadnezzar II, as a present for his Median wife to help with her homesickness for the mountainous country of her birth. These allies overthrew the Assyrian Empire and destroyed Nineveh in 612 BC.

After the victory in Assyria, the Medes conquered Northern Mesopotamia, Armenia and the parts of Asia Minor east of the Halys River, which was the border established with Lydia after a decisive battle between Lydia and Media, the Battle of Halys ended with an eclipse on May 28, 585 BC.

Cyaxares died shortly after the battle and was succeeded by his son, Astyages, who was the maternal grandfather of Cyrus the Great through his daughter Mandane of Media.
Kyaxares II. war ein medischer Herrscher (vermutlich 625/624–584 v. Chr.). Er war der Sohn und Nachfolger des Phraortes und befreite die Meder von der zwischenzeitlichen skythischen Herrschaft. Kyaxares stellt keinen Eigennamen dar, sondern bezeichnet den Amtstitel Selbstherrscher.

Kyaxares begann seine Herrschaft unter ungünstigen Bedingungen. Sein Vater, Phraortes, war in einem Feldzug gegen die Assyrer zusammen mit dem Großteil seiner Armee gefallen und die Skythen, Verbündete der Assyrer, hatten die Vorherrschaft über Medien erlangt.

Dem griechischen Historiker Herodot zufolge nutzte Kyaxares die Zeit der skythischen Herrschaft, um die Lage des Mederreiches in Ruhe zu verbessern. Er führte umfangreiche Reformen in der Armee durch. Unabhängige Infanterie- und Bogenschützenverbände wurden eingerichtet, und die Armee übernahm vermutlich Taktiken der mobilen skythischen Streitkräfte. Vermutlich wurden auch Elemente der skythischen Kunst übernommen, wie Funde medischer Schätze aus jener Zeit andeuten.

Kyaxares erweiterte seine Macht indem er Gebiete am Urmiasee annektierte, was vermutlich die Aufmerksamkeit der Skythen erweckte. In einer Schlacht gelang es Kyaxares, die Skythen zu besiegen und ihre Herrschaft abzuschütteln. Die Skythen zogen sich aus dem Gebiet der Mannäer zurück, blieben jedoch eine ernstzunehmende Bedrohung für das Mederreich.

Im Jahr 614 v. Chr. versuchte Kyaxares, den Plan seines Vaters zu verwirklichen und die assyrische Bedrohung endgültig zu beseitigen. Anders als Phraortes stieß Kyaxares nicht sofort zu der Hauptstadt Ninive vor, sondern nahm im Monat Abu, der in diesem Jahr am 12.Juli begann, die assyrische Provinzhauptstadt Tarbirsu am Diyala ein. Von hier plante er einen Großangriff auf Ninive. Erleichtert wurde ihm das Vorhaben durch einen Vorstoß der Babylonier unter Nabopolassar im Süden, die, begünstigt durch den Niedergang der assyrischen Vorherrschaft im vorderen Orient, sehr mächtig wurden und ihrerseits Ninive erobern wollten. Kyaxares gelang es nicht, Ninive zu stürmen. Erneut waren skythische Verbündete der Assyrer eingetroffen. Die Meder brachen die Belagerung Ninives ab und zogen weiter nach Assur. Sie zerstörten und plünderten die Stadt, in der es anschließend zu einem Treffen zwischen Kyaxares und Nabopolassar kam. Ein Bündnis zwischen Medern und Babyloniern wurde beschlossen, das durch die Hochzeit des babylonischen Kronprinzen Nebukadnezar mit der Tochter des Kyaxares, Amyntis, besiegelt wurde.

Kyaxares zog unmittelbar danach gegen die Skythen zu Felde und konnte sie besiegen. Nun vereinten die Meder und Babylonier ihre Kräfte. Am 30. Mai 612 v. Chr. begann die Belagerung Ninives, die mit einem Sieg der Meder am 28. Juli endete. Nach den Worten Nabopolassars wurde Ninive total zerstört und kurze Zeit später in eine Ruine verwandelt. Am 7. September erfolgte der Rückmarsch der Meder. Der assyrische König Sin-sarris-ken wurde bei der Erstürmung Ninives am 28. Juli getötet. Im Jahr 610 v. Chr. erfolgte in Harran trotz ägyptischer Unterstützung für Assur-uballit II. die endgültige Niederlage und damit der Untergang des assyrischen Reichs.

In Kleinasien fand zu jener Zeit der Aufstieg des Lyderreiches statt, und der enorme Reichtum der Lyder, der aus massiven Handelserträgen herrührte, war im vorderen Orient bekannt geworden. Kyaxares stieß zunächst nach Westen vor, wo er auf die starken lydischen Streitkräfte stieß. Ein fünfjähriger Krieg, der keine Entscheidung bringen konnte, folgte. Herodot zufolge brach dieser Krieg aufgrund einer Forderung des Kyaxares an den lydischen König Alyattes II., skythische Verbrecher, die vom medischen an den lydischen Hof geflohen waren, an ihn auszuliefern. Als Alyattes dieser Forderung nicht nachkam, erklärte Kyaxares dem lydischen Reich den Krieg. Am 28. Mai 585 v. Chr. kam es am Fluss Halys (heute Kizilirmak) zu einer Schlacht zwischen medischen und lydischen Verbänden. Eine Sonnenfinsternis an diesem Tag beendete die Schlacht, denn einer Prophezeiung des Thales von Milet zufolge würde der Krieg enden, wenn der Tag plötzlich zur Nacht wurde. Unter Vermittlung des späteren babylonischen Königs Nabonid wurde ein Frieden geschlossen, der den Halys als Grenzfluss zwischen den beiden Reichen festlegte, der durch die Hochzeit zwischen Kyaxares' Sohn Astyages und der Tochter des Alyattes besiegelt wurde.

Kyaxares starb 584 v. Chr., Herodot zufolge, nach vierzigjähriger Regierungszeit. Ihm folgte sein Sohn Astyages auf den Thron.
Ciáxares, también conocido como Uvar Kshatra, fue rey de Media, de los Umman Manda (medos) desde alrededor del año 625 a. C. hasta el año 585 a. C. Fue el gran reformardor y centralizador del poder medo, que poco a poco había crecido al este del Imperio asirio. Rechazó las invasiones escitas, en alianza con el nuevo monarca de Babilonia, Nabopolasar, y ambos emprendieron una dura campaña contra el Imperio asirio, que fue destruido rápidamente tras la conquista de su capital, Nínive en el 612 a. C.

A partir de ese momento, Ciáxares consolidó al Imperio medo como la nueva potencia emergente del Oriente Próximo, reformando el ejército medo según el modelo asirio y babilónico, y reforzando la administración y el protocolo de la corte de Ecbatana, la capital del reino medo. Casó a su hija con Nabucodonosor II, para quien éste último construyó los famosos Jardines Colgantes, y emprendió una actividad expansiva hacia Anatolia, chocando con el reino de Lidia, con el que mantuvo una guerra con muchas alternativas y que finalizó en una paz tras la batalla del eclipse del 28 de mayo de 585 a. C.

Poco después murió, dejando un reino sólidamente estructurado a su hijo Astiages, quien fue el último rey de su estirpe por línea directa paterna. Un nieto de Astiages, Ciro II el Grande, revolucionó el mundo político de Oriente Medio y Próximo, al sublevarse contra su abuelo y fundar el Imperio persa aqueménida.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_SLINGSHOOTER_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The sling is an ancient weapon known to Neolithic peoples around the Mediterranean. Representations of slingers can be found on artifacts from all over the ancient world, including Assyrian and Egyptian reliefs, the columns of Trajan and Marcus Aurelius, on coins and on the Bayeux Tapestry. Various ancient peoples enjoyed a reputation for skill with the sling. Thucydides mentions the Acarnanians and Livy refers to the inhabitants of three Greek cities on the northern coast of the Peloponnesus as expert slingers. Livy also mentions the most famous of ancient skillful slingers: the people of the Balearic Islands. The inhabitants of the Balearic Islands are said to have been the inventors of slings, and to have managed them with surprising dexterity, owing to the manner of bringing up their children.
Die Schleuder ist eine Fernwaffe, die von der Antike bis ins Hochmittelalter weit verbreitet war und gehört zu den ältesten Waffen der Menschheit. Praktisch alle Kulturen der europäischen Antike kannten die Schleuder. Als Ursprungsland der Schleuder in der griechisch-römischen Welt gelten die Balearen-Inseln, genannt Els Foners Balears. Die hohe Kunst des Steinschleuderns machte später die Balearen zu gefragten und gut entlohnten Söldnern in den karthagischen und römischen Armeen. Die Wurffrequenz der Werfer war wesentlich höher als bei Bogenschützen. Um 1500 v. Chr: Die Talayot-Kultur, die balearische Variante der Bronze- und Eisenzeit, beginnt. Aus dieser Zeit stammen die ersten Funde über die Steinschleuderer, die nun nicht nur Steine als Geschosse verwendeten, sondern auch Bronze- und Eisengeschosse.

Pedia: TXT_KEY_BONUS_SALT_PEDIA (Bonus)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Salt[COLOR_REVERT] has been used since ancient times for the preservation of food. It was everywhere in demand and scarce in certain regions. Because of salt many cities grew up to rich megacities.
Le [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]sel[COLOR_REVERT] a depuis très longtemps été utilisé pour ses propriétés propices à la conservation des aliments. Quelle que soit la région du monde, ce produit est autant prisé qu'il est rare, ce qui en a fait un vecteur d'enrichissement majeur pour villes et métropoles.
[COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Salz[COLOR_REVERT] wurde schon im Altertum zur Konservierung von Lebensmitteln verwendet. Es war überall begehrt und in bestimmten Regionen rar. Durch Speisesalz wurden viele Städte zu reichen Metropolen.
La ubicación de depósitos de sal tuvo especial relevancia en los emplazamientos definitivos de los asentamientos humanos primitivos, debido a que su consumo no sólo es una necesidad humana, sino que permite además conservar los alimentos prolongando su vida comestible. Una de las primeras culturas en las que se ha documentado el uso y extracción de la sal es la china (desde el siglo XXVII a. C.). Durante el Imperio romano se crearon en Europa rutas específicas para facilitar el mercadeo de sal entre diversas regiones; por ejemplo en Roma tiene origen una ruta destinada al transporte de sal denominada via salaria. Otros ejemplos pueden verse también en Alemania con la Alte Salzstrasse, o en Francia con la Route du Sel. Los intereses existentes entre los mercaderes y los diferentes Estados han hecho que se hayan producido numerosas guerras por controlar no sólo los depósitos salinos sino que también los mercados de la sal.
La etimología de algunas palabras proporciona ejemplos claros de la importancia que tuvo la sal en la antigüedad. Por ejemplo el término salario en castellano, es derivado del latín salarium, que a su vez proviene de "sal" y tiene origen en la cantidad de sal que se le daba a un trabajador (en particular a los legionarios romanos) para poder conservar sus alimentos (salarium argentum). La sal era importante en el Mediterráneo y se elaboraba una salsa de pescado en salazón muy popular denominada garum, cuya receta fue posteriormente olvidada en la culinaria occidental.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_WAR_HORSE_THRAKER_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Thracians were not only skilled craftsmen, but also fierce warriors, and their influence on political happen to Greece was, not least due to the quality of the Thracian warrior. They were excellent horsemen, and during the Peloponnesian war they had more riders than all the Greek city-states together. The horsemen were armed with javelin spears, short swords and spears, others with a Scythian bow, which was stored in a Goryt.
Non comptant d'être des artisans reconnus, les Thraces font montre de redoutables prouesses au combat et leur influence sur le monde politique en Grèce n'est pas sans devoir à la qualité de leurs guerriers. Cavaliers émérites, plus nombreux que toutes les troupes équestres réunies des cités impliquées dans la guerre du Péloponnèse, ils s'arment de javelots, d'épées courtes et de lances. L'usage d'arcs scythes à double courbure et du Gorytos (étui pour arc et flèches fixé sur la selle) est également attesté pour une partie d'entre eux.
Die Thraker waren nicht nur geschickte Handwerker, sondern auch gefürchtete Krieger, und ihren Einfluss auf das politische geschehen auf Griechenland, war nicht zuletzt auf die Qualität der thrakischen Krieger zurückzuführen. Sie waren ausgezeichnete Reiter, und hatten zur Zeit des Pelleponesischen Krieges mehr Reiter, als alle griechischen Stadtstaaten zusammengezählt. Die Reiter waren mit Wurfspeeren, kurzen Schwertern und Lanzen bewaffnet, manche mit einem skythischen Bogen, der in einem Goryt aufbewahrt wurde.
Los tracios no eran solo artesanos habilidosos, sino también fieros guerreros, y su influencia en la política que acontecía a Grecia era en particular debido a la calidad del guerrero tracio. Eran excelentes jinetes, y durante la guerra del Peloponeso tenían más jinetes que todas las ciudades estado griegas juntas. Los jinetes estaban armados con jabalinas, espadas cortas y lanzas, otros con un arco escita que guardaban en un goryt.

Pedia: TXT_KEY_FEATURE_DICHTERWALD_PEDIA (Generic)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Thick ForestFrançais: Forêt denseDeutsch: Dichter WaldItaliano: Thick ForestEspañol: Bosque Denso
The primeval forest Germania's is meant here...
Cela fait référence à la forêt primitive de Germanie...
Damit ist der Urwald Germaniens gemeint....
La selva negra de Germania se supone aquí...

Pedia: TXT_KEY_LEADER_BILQIS (Leader)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Bilqis
Bilquis
Bilqis
Bilqis

Pedia: TXT_KEY_BONUS_HERBS_PEDIA (Bonus)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Medicinal plants, also called medicinal herbs, have been discovered and used in traditional medicine practices since prehistoric times. The earliest historical records of herbs are found from the Sumerian civilisation, where hundreds of medicinal plants including opium are listed on clay tablets. The Ebers Papyrus from ancient Egypt describes over 850 plant medicines, while Dioscorides documented over 1000 recipes for medicines using over 600 medicinal plants in De materia medica, forming the basis of pharmacopoeias for some 1500 years.

Herb gardens developed from the general gardens of the ancient classical world, which were used for growing vegetables, flowers, fruits and medicines. For centuries "wise women" and "healers" understood the uses of herbs for the purposes of healing and magic.
Die Nutzung von Pflanzen mit der Absicht der Heilung lässt sich bereits in frühesten Schichten babylonischer, altägyptischer, indischer oder chinesischer Texte nachweisen, aber auch der ausdrückliche Anbau von Heilkräutern. Das bekannteste Zeugnis dieser ältesten Aufzeichnungen medizinischer Bemühungen mit zahlreichen Beispielen für Heilpflanzen und deren Anwendung ist der Papyrus Ebers, der im 16. Jahrhundert v. Chr. in Ägypten verfasst wurde. Für den Kräutergarten des babylonischen Königs Marduk-apla-iddina II. (regierte 721-710 und 703 v. Chr.) ist eine Artenliste erhalten. Seit der Eisenzeit, vermehrt der Römerzeit, ist in Mittel- und Westeuropa ein Import von Kräutern zu kulinarischen Zwecken belegt.

Der Grieche Dioskurides beschrieb im 1. Jahrhundert zahlreiche Heilpflanzen und deren Anwendungen sowie einen der ältesten zusammenhängenden Texte zum Einsammeln und Aufbewahren von Heilpflanzen.

Die meisten Kräutergartenpflanzen sind Stauden oder Zwerggehölze, sie stammen oft, aber nicht notwendigerweise aus dem Mittelmeerraum und sind oft wohlriechend. Da die benötigten Mengen klein waren, wurden die meisten Gewürz-, Heil- und Duftpflanzen in Gärten, nicht auf Feldern angebaut.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_STADION_PEDIA (Special Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The oldest known stadion (latin: stadium) is the one in Olympia, in the western Peloponnese, Greece, where the Olympic Games of antiquity were held from 776 BC. Initially the Games consisted of a single event, a sprint along the length of the stadium. But the length of the track at the Stadions in Greece varied between 165 and 196 m (ancient Olympia had 192,28 m).

While in Greece and Asia Minor stadiums were also built in Roman times, they played little role in Italy, since the Greek sports battles there had no cultic significance and were long considered immoral. In 46 BC Julius Caesar built a rather provisional stadium for Greek-type games for athletic competitions on the Campus Martius (today's Piazza Navona). Emperor Domitian built a monumental stadium there in 85 AD. It had the dimensions of 275 by 106 meters and could accommodate over 30,000 spectators. Far more important, however, was the amphitheater, in which fighting games and animal baitings took place.
Stadion (lateinisch: Stadium) bezeichnete ein antikes griechisches Längenmaß mit einer Strecke von 600 Fuß, was einer Länge zwischen 165 und 196 m entsprach. In Griechenland war ab ca. 900 v. Chr. der Lauf über die Strecke eines Stadions ein beliebter Wettkampf, so beispielsweise in Olympia seit 776 v. Chr. Die Bezeichnung des Längenmaßes hat sich auf die Wettkampfanlage übertragen. Die Länge der Laufstrecke und das Längenmaß stimmen oft nicht genau überein. So hat die Stadionstrecke in Athen eine Länge von etwa 185 Metern, das attische Stadion ist dagegen rund 178 Meter lang. Stadien wurden in vielen antiken griechischen Städten und Heiligtümern gefunden, das vielleicht älteste Stadion wurde in Olympia (mit einer Laufbahnlänge von 192,28 m) errichtet.

Während in Griechenland und Kleinasien Stadien auch noch in römischer Zeit errichtet wurden, spielten sie in Italien kaum eine Rolle, da die griechischen Sportkämpfe dort keine kultische Bedeutung hatten und lange als unmoralisch galten. Von Julius Cäsar wurde 46 v. Chr. auf dem Marsfeld ein erstes, eher provisorisches Stadion für Spiele griechischen Typs für athletische Wettkämpfe errichtet (die heutige Piazza Navona). Kaiser Domitian baute dieses Stadion 85 n. Chr. monumental aus. Es hatte die Ausmaße von 275 mal 106 Metern und bot über 30.000 Zuschauern Platz. Weitaus größere Bedeutung hatten aber die Amphitheater, in denen Kampfspiele und Tierhetzen stattfanden.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_DAMPFBAD_PEDIA (Special Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The laconicum (from latin Lacedaemonius: Spartan) was the dry sweating room of the Roman thermae, contiguous to the caldarium or hot room. The name was given to it as being the only form of warm bath that the Spartans admitted. The laconicum was usually a circular room with niches in the axes of the diagonals and was covered by a conical roof with a circular opening at the top, according to Vitruvius (v. 10), from which a brazen shield is suspended by chains, capable of being so lowered and raised as to regulate the temperature. When Arabs and Turks overran the Eastern Roman Empire, they adopted and developed this feature in their baths or hammams.
Eine spezielle Form des Dampfbades war das Laconicum (auch Lakonium, vom lateinischen Lacedaemonius: Spartaner). Es wurde so genannt, da es angeblich die einzige bei den Spartanern akzeptierte Form eines warmen Bades war. Es handelte sich um einen halbrunden Alkoven oder runden Raum. Meist gab es zusätzlich zur Fußbodenheizung auch noch ein Kohlebecken im Raum. In der Mitte befand sich ein flaches Becken mit Wasser (labrum), aus dem der Badende sich besprengte.

Das Dampfbad (Schwitzbad) wurde später Bestandteil in antiken Thermen. Es ist vergleichbar mit heutigen Saunen. Auch heute noch wird der Begriff für Dampfbäder in römischen Bädern verwendet.

Pedia: TXT_KEY_TECH_BRUNNEN_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A well is an excavation or structure created in the ground by digging, driving, or drilling to access liquid resources, usually water. The oldest and most common kind of well is a water well, to access groundwater in underground aquifers.

Wood-lined wells are known from the early Neolithic Linear Pottery culture, dated between 5200-5200 BC. Some of the world's oldest known wells, located in Cyprus, dated to 7000-8500 BC. Two wells from the Neolithic period, around 6500 BC, have been discovered in Israel.
Trinkwasser ist die Voraussetzung für das menschliche Überleben. Durch die gesamte Menschheitsgeschichte wurden temporäre Lager oder Siedlungen in der Nähe von Wasserstellen wie Quellen, Flüssen und Süßwasserseen errichtet.

Ein Brunnen ist ein Bauwerk zur Wassergewinnung aus einem Grundwasserleiter. Brunnen sind im Mittelmeerraum seit etwa 8000 v. Chr. nachgewiesen (Israel, Zypern). Der früheste bandkeramische Brunnen ist in einer Siedlung der ältesten Bandkeramik von Mohelnice (Mähren) nachgewiesen (ca. 5500 v.Chr.). Eine Ballung von datierten Brunnen gibt es um 5100 v. Chr. Europas tiefster steinzeitlicher Brunnen (über 15 m tief, etwa 5100 v. Chr.) wurde bei Merzenich-Morschenich (Deutschland) entdeckt.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_CIRCUS_MAXIMUS_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Circus Maximus is an ancient arena and mass entertainment venue located in Rome. Situated in the valley between the Aventine and Palatine hills, the location was first utilized for public games and entertainment by the Etruscan kings of Rome. Certainly, the first games of the Ludi Romani (Roman Games) were staged at the location by Tarquinius Priscus, the first Etruscan ruler of Rome. Somewhat later, the Circus was the site of public games and festivals influenced by the Greeks in the 2nd century BC. Meeting the demands of the Roman citizenry for mass public entertainment on a lavish scale, Julius Caesar expanded the Circus around 50 BC, after which the track measured approximately 600 m (1,968 ft) in length, 80 m (387 ft) in breadth and could accommodate an estimated 250,000 spectators (many more, perhaps an equal number again, could view the games by standing, crowding and lining the adjoining hills).
Der Circus Maximus war der größte Circus seiner Zeit. Es stand zwischen den Aventin und Palatin Hügeln, wo der Platz schon bei den Etruskern für Schaukämpfe verwendet wurde. Nachdem das Volk nach Massenhinrichtungsunterhaltung verlangte, erweiterte Julius Caesar den Circus um 50 v. Chr. auf 600 m Länge und 80 m Breite und konnte somit mehr als 250.000 Besucher fassen.
El Circo Máximo (en latín Circus Maximus, la pista de carreras mayor) era una antigua pista de carreras, lugar de reunión para espectáculos populares situado en Roma.

En la pista cabían hasta 12 carros y los dos lados de la misma se separaban con una mediana elevada llamada la spina. Las estatuas de varios dioses se colocaban en la spina y César Augusto también erigió un obelisco egipcio en ella. En cada extremo de la spina estaba colocado un poste de giro, la meta, en torno al cual los carros hacía peligrosos giros a gran velocidad. Un extremo de la pista se alargaba más que el otro, para permitir que los carros se alinearan al comienzo de la carrera. Allí había verjas de salida o carceres, que escalonaban los carros para que todos ellos recorrieran la misma distancia en la primera vuelta.

Se conserva muy poco del Circo, con la excepción de la pista de carreras, hoy cubierta de hierba, y la spina. Algunas de las verjas de salida se conservan, pero la mayoría de los asientos han desaparecido, sin duda por haber sido empleada la piedra para construir otros edificios en la Roma medieval.

El obelisco Flaminio fue trasladado en el siglo XVI por el papa Sixto V a la Piazza del Popolo. Las excavaciones del Circo comenzaron el siglo XIX, seguidas de una restauración parcial, pero siguen pendientes algunas excavaciones verdaderamente exhaustivas de su suelo.

El Circo Máximo retuvo el honor de ser el primer y mayor circo de Roma, pero no fue el único: otros circos romanos eran el Circo Flaminio, en el que se celebraban los Juegos Plebeyos (Ludi Plebeii), y el Circo de Majencio.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_ELITE_ASSUR_PEDIA (Special Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: J.-M. RuffieuxDeutsch: Italiano: Español:
The Quradu were made up of officers and primarly protected the King. They were the most important unit in the Assyrian and Babylonian army and wore the best armor of anyone. It was made up of the best, most experience soldiers. Officers generally wore full-body armor. The most elite position, higher than even an officer, was called the Turtan. The Turtan helped lead the army with the king, as well as when the king was away.

Fear the goat from the front, the horse from the rear and man from all sides.
(Assyrian Proverb)
Les troupes d'élites de l'armée babylonienne sont formées par la garde personnelle du roi, les "quradu" (vaillants). Ces redoutables guerriers sont coiffés d'un casque en bronze, leur torse est protégé par une cuirasse en cuir ou en lin couverte d'écailles de métal, et leurs jambes par des bas cuirassés. Ils portent une lance et un bouclier de cuir doublé de métal.
Die Quradu bestanden aus Offizieren und schützten in erster Linie den König. Sie waren die wichtigste Einheit in der assyrischen und babylonischen Armee und trugen die besten Rüstungen. Es bestand aus den besten, meist erfahrensten Soldaten. Offiziere trugen generell eine Ganzkörperpanzerung. Die elitärste Position, höher als ein Offizier, wurde Turtan (Tartanu) genannt. Die Turtaner halfen dabei, die Armee mit dem König zu führen oder dann wenn der König abwesend war.

Fürchte die Ziege von vorne, das Pferd von hinten und den Mann von allen Seiten.
(Assyrisches Sprichwort)

Pedia: TXT_KEY_TECH_MECHANIK_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Mechanics is the branch of physics concerned with the behavior of physical bodies when subjected to forces or displacements, and the subsequent effects of the bodies on their environment. The discipline has its roots in several ancient civilizations. The ancient Greek philosophers, and Aristotle in particular, were among the first to propose that abstract principles govern nature. Aristotle argued, in On the Heavens, that terrestrial bodies rise or fall to their "natural place" and mistakenly claimed that an object twice as heavy as some other would fall to the ground from the same height, in half the time. Aristotle believed in logic and observation but it would be more than a thousand years before Francis Bacon would first develop the scientific method of experimentation, which he called a vexation of nature. Aristotle saw a distinction between "natural motion" and "forced motion", and he believed that in a hypothetical vacuum, there would be no reason for a body to move naturally toward one point rather than any other, and so he concluded a body in a vacuum must either stay at rest or else move indefinitely fast. In this way, Aristotle was the first to approach something similar to the law of inertia. However, he believed a vacuum would be impossible because the surrounding air would rush in to fill it immediately. He also believed that an object would stop moving in an unnatural direction once the applied forces were removed. Later Aristotelians developed an elaborate explanation for why an arrow continues to fly through the air after it has left the bow, proposing that an arrow creates a vacuum in its wake, into which air rushes, pushing it from behind. Aristotles beliefs were influenced by Platos teachings on the perfection of the circular uniform motions of the heavens. As a result, he conceived of a natural order in which the those motions were necessarily perfect, in contrast to the terrestrial world of changing elements, were individuals come to be and pass away.
Die Mechanik ist ein Teilgebiet der Physik. Sie befasst sich mit der Bewegung von Körpern und der Einwirkung von Kräften. Nach der Geometrie ist die Mechanik in der Menschheitsgeschichte der zweite Versuch, mit wissenschaftlichen Mitteln einen Teil der Welt zu verstehen und sie auch zu verändern. Man kann ihre Geschichte in zwei Perioden einteilen die 2000 Jahre von Aristoteles bis zu Newton und in die 200 Jahre danach bis zum Entstehen der Modernen Physik nach 1900 mit relativistischer Mechanik und Quantenmechanik. Nach ersten Spekulationen von Thales und anderen ionischen Naturphilosophen errichtete Aristoteles ein grandioses Gedankengebäude, das alles zu erklären schien, aber leider zumindest in seinen physikalischen Aussagen völlig falsch war. Der Syrakuser Archimedes war dagegen viel konkreter und beobachtete schärfer; er könnte somit als wirklicher Vater der Mechanik gelten!

Typisch für die Griechen war ihr Interesse an den Prinzipien der Mechanik, konkrete Anwendungen beschäftigten sie dagegen weniger und dienten mehr der Unterhaltung. Ganz anders die praktisch denkenden Römer: ihr einziger Beitrag zur Mathematik und Mechanik war, wie es ein Wissenschaftshistoriker einmal ironisch formulierte, dass sie Archimedes erschlugen. Aber sie erbrachten erstaunliche Leistungen im Bau von Brücken, Gladiatorenarenen, Straßen und Wasser-leitungen. Mit dem Untergang der Antike und dem Sieg des Christentums, das die meisten Bücher über Mechanik und Mathematik als Zauberbücher zerstören ließ, begann eine tausendjährige dunkle Epoche, nur einige wenige arabische (eigentlich persische oder andalusische) Mathematiker und Naturwissenschaftler sind erwähnenswert. Der Islam war in seiner Anfangszeit ausgesprochen wissenschaftsfreundlich und versuchte, die Ideen der alten Griechen weiterzuentwickeln und in seine Weltanschauung zu integrieren.
La mecánica (Griego Mi̱chanikí̱ y de latín mechanìca o arte de construir una máquina) es la rama de la física que estudia y analiza el movimiento y reposo de los cuerpos, y su evolución en el tiempo, bajo la acción de fuerzas. Modernamente la mecánica incluye la evolución de sistemas físicos más generales que los cuerpos másicos. En ese enfoque la mecánica estudia también las ecuaciones de evolución temporal de sistemas físicos como los campos electromagnéticos o los sistemas cuánticos donde propiamente no es correcto hablar de cuerpos físicos.

La mecánica es una ciencia perteneciente a la física, ya que los fenómenos que estudia son físicos, por ello está relacionada con las matemáticas. Sin embargo, también puede relacionarse con la ingeniería, en un modo menos riguroso. Ambos puntos de vista se justifican parcialmente ya que, si bien la mecánica es la base para la mayoría de las ciencias de la ingeniería clásica, no tiene un carácter tan empírico como éstas y, en cambio, por su rigor y razonamiento deductivo, se parece más a la matemática.

Page (4/34):12345678910»