TRANSLATION-TOOL
PIE's ANCIENT EUROPE (PAE)
Your IP: 216.73.216.142
Open Texts (728): 8.6% Pedias (665) Strategies Hints Concepts Quotes Infos (63) Objects
Changeable Texts (0): 0.0% Pedias Strategies Hints Concepts Quotes Infos Objects
Finished Texts (7729): 91.4% Pedias (278) Strategies (168) Hints (47) Concepts (105) Quotes (230) Infos (2332) Objects (4569)
Show &
Compare
English
Français
Deutsch
Italiano
Español

Search:

Show XML-file:

Pedias:Generics (45) Techs (152) Units (112) Special Units (30) Buildings (94) Special Buildings (11) National Buildings (3) Wonders (11) Civics (34) Bonuses (31) Leaders (142) Events Scenarios
Page (2/34):12345678910»
Pedia: TXT_KEY_TECH_MASONRY2_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
In the beginning the quarries would have been very small and probably only been used by the inhabitants living in the locality but over time the demand for differing types of stone grew and with it came the improvement of the transport facilities and the quarry equipment. As a result of these changes the quarries underwent inevitable expansion.[NEWLINE][NEWLINE]Quarried stone has been used throughout history to provide the building material for some of the most well-known wonders the Pyramids, Stonehenge, Abu Simbel, the Sphinx, ...
Die Ägypter brachen vor allem Weichgestein, wie Kalkstein und Sandstein in Steinbrüchen, die sich in unmittelbarer Nähe der Bauwerke befanden. Kalkstein wurde für alle großen Pyramiden des alten Reiches, wie die Cheops-Pyramide, die Chephren-Pyramide und die Mykerinos-Pyramide in Giza verwendet. Steinbrüche für Hartgestein waren am Mons Claudianus und Mons Porphyrites in Ägypten. Ein überaus bemerkenswertes Beispiel für einen altägyptischen Steinbruchbetrieb bildet der Unvollendeter Obelisk von Assuan. Der große Felsentempel von Ramses II. in Abu Simbel wurde in Sandstein eingeschlagen.[NEWLINE][NEWLINE]Die Griechen brachen in der Antike vor allem Marmore und selten Sand- oder Kalkstein ab. Sie bauten beispielsweise die Akropolis mit Pentelinischem Marmor auf, dessen Steinbruch sich unweit von Athen befand. Sie transportierten aber auch große Einzelstücke wie die Kouroi auf Schiffen.[NEWLINE][NEWLINE]Die Römer brachen vor allem Weichgestein, wie den Römischen Travertin aus Tivoli und vulkanische Tuffe aus dem Raum Orvieto; bis ins 2. Jahrhundert bezogen sie vor allem Marmor von der griechischen Insel Paros und verwendeten erst später für wertvollere Arbeiten Carrara-Marmor. Die Römer begannen aber auch Marmor und Kalkstein zum Zwecke der Kalkherstellung abzubauen zu brennen.
La cantería es el arte de labrar la piedra para su empleo en construcciones. Los diferentes artesanos que participan en el proceso se denominan cabuqueros, entalladores, canteros y tallistas o labrantes.

El trabajo de cantera se ha mecanizado en gran parte, ocasionado la desaparición paulatina de los oficios de cantería. Se destina su producción, preferentemente, a la restauración de edificaciones de alto valor arquitectónico y patrimonial, el revestimiento de fachadas y la elaboración de paramentos de sillería.

La piedra es la materia prima de la cantería, variando la técnicas y herramientas empleadas, en función de su dureza, fragilidad, composición geológica, dependiendo de si es grano fino, grueso, etc.

Los antiguos artesanos macaban sus trabajos con unos signos llamados marcas de cantero, reconocibles entre ellos, los cuales también aparecían grabados en sus herramientas de labor. Eran marcas muy simples, compuestas de rayas, puntos, cruces, o con la letra inicial del nombre. Estos signos servían de referencia para conocer la producción de cada artesano; fueron profusamente empleadas en la arquitectura medieval.

Pedia: TXT_KEY_LEADER_ARIOVIST_PEDIA (Leader)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[H1]Ariovistus[\H1][NEWLINE][TAB]Ariovistus was a leader of the Suebi and other allied Germanic peoples in the second quarter of the 1st century BC. He and his followers took part in a war in Gaul, assisting the Arverni and Sequani to defeat their rivals the Aedui, after which they settled in large numbers in conquered Gallic territory in the Alsace region. They were defeated, however, in the Battle of Vosges and driven back over the Rhine in 58 BC by Julius Caesar. [NEWLINE] [NEWLINE]Ariovistus was a native of the Suebi. He spoke Gaulish fluently. [NEWLINE]Ariovistus is described by Caesar as rex Germanorum. This is often translated as "king of the Germans", but as Latin had no definite article it could equally be translated as "king of Germans", with no implication that he ruled all Germans. [NEWLINE] [NEWLINE]Some time before Caesar's governorship of Gaul (which began in 58 BC), the Gaulish Arverni and Sequani enlisted Ariovistus' aid in their war against the Aedui. The Sequani also habitually supported the Germans in their previous frequent expeditions across the river, which shows that Ariovistus' subsequent devastation of Sequani lands represented a new policy. [NEWLINE]The location of the final battle between the Aedui and their enemies, which Caesar names as the Battle of Magetobriga, remains unknown, but Ariovistus' 15,000 men turned the tide, and the Aedui became tributary to the Sequani. Ariovistus seized a third of the Aeduan territory, settling 120,000 Germans there. In order to avoid infringing on his allies for the moment, Ariovistus must have passed over the low divide between the Rhine and the Doubs in the vicinity of Belfort and then have approached the Aedui along the Ognon river valley. That move left the Sequani between him and the Jura mountains, not a tolerable situation for either if they were not going to be allies. [NEWLINE] [NEWLINE]In 59 BC, while Julius Caesar was consul, Ariovistus had been recognised as "king and friend" by the Roman Senate. He had likely already crossed the Rhine at this point. However, without the status of friend, Ariovistus never could have secured Roman tolerance of his Rhine crossing, whenever it was, but would have been treated as hostile. [NEWLINE] [NEWLINE]However, the Aedui were also allies of Rome, and in 58 BC Diviciacus, one of their senior magistrates, complained of Ariovistus' cruelty and pleaded with Caesar to intervene on their behalf. Caesar sent ambassadors to summon Ariovistus to a conference. Ariovistus refused the summons, on the grounds that if Caesar wanted to speak to him, he should come to him; besides, he was not prepared to enter Caesar's territory without his army, which it would be impractical and expensive to gather. [NEWLINE] [NEWLINE]Caesar therefore sent his ambassadors back to Ariovistus with his demands: that he bring no more of his people across the Rhine, and that he and his allies restore the hostages they had taken from the Aedui and undertake not to make war against them. He pointed out that Ariovistus was a friend to Rome and that the Romans had a prior interest, which they certainly would enforce. Ariovistus was welcome to keep the friendship of Rome if he would comply. Otherwise he, Caesar, acting in accordance with the decrees of the senate, could not let the harassment of the Aedui go unpunished. [NEWLINE] [NEWLINE]Ariovistus refused to comply, asserting the right of conquest and the right of the conqueror to exact tribute from the conquered. Ridiculing Rome's ability to protect its friends and boasting of Germanic invincibility, Ariovistus invited Caesar to attack him if he wished. [NEWLINE] [NEWLINE]At the same time that Caesar received Ariovistus' message, he heard from his Celtic allies that the Harudes were devastating the country of the Aedui and that 100 units of Suebi under the brothers Nasua and Cimberius were about to cross the Rhine. In response to these provocative acts, Caesar mobilized his troops. [NEWLINE] [NEWLINE]Caesar was not far away, probably at or near Bibracte, where he had just won a major victory over the Helvetii. Ariovistus, being a skilled general in his own right, identified Vesontio as the key to the strategic Doubs valley and marched for it, but Caesar, probably relying on intelligence from the Gauls, arrived there first and established a main base. He had to combat a panic among his own men, who had heard that the Germans were some sort of superior warriors. Caesar called a meeting and then berated the centurions for making that necessary, instead of just following orders. In one of his noted speeches he recalled them to duty and ended by threatening to march the next morning early with only the 10th legion, about whose valor he said he had no doubts at all. The speech had the intended effect of arousing fanatical loyalty in the 10th and shame and rivalry in the others. [NEWLINE] [NEWLINE]Some, including Ariovistus himself, managed to cross the river in boats or by swimming. Ariovistus may have escaped but it is unlikely that he retained any position in the citizen-army of the Suebi. When the Usipetes and Tencteri were driven from their lands by the Suebi in 55 BC, he is not mentioned. He was dead by late 54 BC, when his death is said to have been a cause of indignation among the Germans. How he died is unknown. Tacitus notes that to flee from battle, abandoning one's shield, was shameful among the Germans, and those who did so often hung themselves; and that traitors and deserters were hung, and cowards drowned.
[H1]Ariovist[\H1][NEWLINE][TAB]Ariovist (gestorben um 54 v. Chr.) war ein Fürst der germanischen Sueben im 1. Jahrhundert v. Chr. und Gegner des Gaius Iulius Caesar im Gallischen Krieg. [NEWLINE] [NEWLINE]Ariovists genaue Herkunft ist unbekannt. Seine gallischen (keltischen) Sprachkenntnisse sollen für einen Germanen ungewöhnlich gewesen sein. Um das Jahr 71 v. Chr. überschritt Ariovist mit ca. 15.000 Mann den Oberrhein und fiel in Gallien ein. Angeworben von den gallischen Sequanern und Arvernern, sollten seine Truppen diese im Streit um die Vorherrschaft in Gallien den Kampf gegen die Haeduer unterstützen. 61 v. Chr. besiegte Ariovist die gallischen Haeduer und machte sie tributpflichtig. Die Haeduer riefen das mit ihnen verbündete Römische Reich zur Hilfe, dieses blieb jedoch wegen innenpolitischer Auseinandersetzungen passiv. Der römische Senat ernannte Ariovist sogar zum "Freund des römischen Volkes". Der Grund dafür ist unklar, zeigt aber dennoch seine Bedeutung bereits vor dem Eingreifen Caesars in Gallien. [NEWLINE] [NEWLINE]Vermutlich war Ariovist auch auf der Suche nach neuem Siedlungsgebiet, denn Caesar berichtet, dass er weitere Germanen über den Rhein holen ließ, bis sich deren Zahl auf angeblich 120.000 erhöht habe. Diese besetzten nun auch ein Drittel des fruchtbaren Gebietes der Sequaner und forderten ein weiteres Drittel ein. Ariovist ließ Angehörige der germanischen Völker der Haruden, Vangionen, Triboker, Segusier, Markomannen und Nemeter im neu erworbenen Gebiet ansiedeln, um seine Herrschaft zu untermauern. [NEWLINE] [NEWLINE]Die Gallier baten nun Caesar gemeinsam um Hilfe. Diesem war klar, dass eine größere Anzahl Germanen in Gallien früher oder später auch das römische Reich bedrohte und er handeln müsse. Caesar schickte Gesandte zu Ariovist und forderte ihn auf, keine weiteren germanischen Stämme über den Rhein zu bringen, Geiseln der Haeduer freizulassen und die Haeduer und ihre Verbündeten in Frieden zu lassen. Ariovist ließ im Gegenzug selbstbewusst ausrichten, dass auch die Römer sich nicht vorschreiben ließen, wie sie sich als Sieger zu verhalten hätten. Er ginge einer militärischen Konfrontation nicht aus dem Weg. [NEWLINE] [NEWLINE]Caesar nutzte dies wie schon zuvor sein Eingreifen gegen die Helvetier als Vorwand, um im noch von den Römern unbesetzten gallischen Ländereien zu intervenieren. Er besetzte zunächst die sequanische Hauptstadt Vesontio, aufgrund ihrer Befestigung ein strategisch wichtiges Ziel, und versorgte seine Truppen. Hier hörten seine Truppen zum ersten Mal von der ungeheuren Größe und dem furchterregendem Blick ihrer Gegner, so dass sie es mit der Angst zu tun bekamen. Nur aufgrund einer flammenden Rede konnte Caesar seine Legionen von einer Meuterei abhalten. [NEWLINE] [NEWLINE]In einer Schlacht in der Nähe des Rheins, vermutlich im Gebiet des heutigen Elsass bei Mülhausen, bei der angeblich 80.000 Germanen fielen, schlug Caesar 58 v. Chr. Ariovist und sein aus Angehörigen von sieben Stämmen bestehendes Heer. Dieser floh mit wenigen Kriegern über den Rhein zurück nach Germanien. Danach wird nur mehr berichtet, dass im Jahre 54 v. Chr. die Germanen um ihn getrauert hätten.
[H1]Ariovisto[\H1][NEWLINE][TAB]Ariovisto fue un líder de los suevos y otros pueblos germánicos aliados en el segundo cuarto del siglo I a. C. Él y sus seguidores intervinieron en una guerra en la Galia, ayudando a los arvernos y los sécuanos a derrotar a sus rivales los heduos, y se asentaron en gran número en el territorio galo conquistado en la región de Alsacia, pero fueron derrotados en la batalla de los Vosgos y expulsados al otro lado del Rin en el año 58 a. C. por Julio César.

Ariovisto era suevo de nacimiento. Hablaba galo con fluidez. Tenía dos esposas, una de las cuales se había llevado desde su hogar. La segunda, que era hermana del rey Voción de Nórico, la había adquirido a través de un matrimonio político.

César describe a Ariovisto como un rex Germanorum. A menudo esto se transcribe como "rey de los germanos", pero como el latín no tenía artículo definido, podía igualmente traducirse como "rey de germanos", sin ninguna implicación de que gobernara a todos los germanos. De hecho, se sabe que Germania estaba dividida entre numerosas entidades y grupos tribales y políticos, muchos, pero no todos, gobernados por reyes. Es probable que la autoridad de Ariovisto sólo se extendiera sobre aquellos germanos que se asentaron en la Galia.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_STEINMETZ_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The quarrying and subsequent processing of stone is one of the oldest building trades in the world. The Pyramids of Giza and the Acropolis in Athens were built by stonemasons using primitive means. In Egypt between 1500 and 600 BC. For the finer processing of soft stone, cudgel made of wood and chisels made of copper and later made of bronze were used, followed by iron tools. The Greek stonemasons used bronze and iron pointed chisels. The stonemasons and especially the stone sculptors were highly respected figures in Greek society. The Romans essentially adopted the stone-working technique of the Greeks. Pieces of stone were removed from Greek buildings on a large scale and transported to Rome. A society of builders already existed in the Roman Empire. The stonemasons occupied an important position in Roman society as important building participants and Emperor Constantine was so important to building in 334 that he issued a decree to all provincial prefects to set up schools in which the knowledge of architecture should be taught.
Der Abbau und die darauf folgende Bearbeitung von Stein sind eines der ältesten Bauhandwerke der Welt. Die Pyramiden von Giseh und die Akropolis in Athen wurden von Steinmetzen mit primitiven Mitteln erbaut. In Ägypten wurde zwischen 1500 und 600 v. Chr. für die feinere Bearbeitung von Weichgestein Knüppel aus Holz und Meißel aus Kupfer und später aus Bronze verwendet, erst danach eiserne Werkzeuge. Die griechischen Steinmetzen benutzten bronzene und eiserne Spitzmeißel. Die Steinmetzen und vor allem die Steinbildhauer waren hochgeachtete Persönlichkeiten in der griechischen Gesellschaft. Die Römer übernahmen im Wesentlichen die Steinbearbeitungstechnik der Griechen. Steinstücke wurden im großen Stil aus griechischen Bauwerken ausgebaut und nach Rom transportiert. Im Römischen Reich bestand bereits eine Gesellschaft der Bauleute. Die Steinmetzen nahmen als bedeutende Baubeteiligte eine wichtige Stellung in der römischen Gesellschaft ein und Kaiser Konstantin war das Bauwesen im Jahre 334 so wichtig, dass er an alle Provinzpräfekten den Erlass richtete, Schulen zu errichten, in denen das Wissen der Baukunst gelehrt werden sollte.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_BILDHAUER_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Sculpting encompasses the entire field of making sculptures and sculptures in the arts and crafts. Hard igneous rocks such as granite, porphyry or diorite were used in large format for depictions of rulers in Egyptian art. White marble seems to have been used for sculpture for the first time in the Cyclades around 3000 BC and since then, in its various varieties, has determined the sculptural art of antiquity. The Romans quarried white marble in the Apuan Alps. The Mesopotamian reliefs of the 6th century BC (e.g. the Ischtar Gate) made with molds (hollow moulds) and provided with tin glaze are famous. The Chinese art of working with clay became particularly famous a few decades ago with the discovery of the terracotta army in the mausoleum of Qin Shihuangdi (210 BC). A very similar method of manufacture and function is associated with the Tanagra figures popular in Greece in the 4th and 3rd centuries.
Bildhauerei umfasst das ganze Feld der Herstellung von Skulpturen und Plastiken in Kunst und Kunsthandwerk. Im großen Format wurden harte Eruptivgesteine wie Granit, Porphyr oder Diorit für Herrscherdarstellungen in der ägyptischen Kunst verwendet. Weißer Marmor scheint erstmals auf den Kykladen um 3000 vor Christus bildhauerisch Verwendung gefunden zu haben und bestimmte seitdem in seinen verschiedenen Varietäten die Bildhauerkunst der Antike. Die Römer gewannen weißen Marmor in den Apuanischen Alpen. Berühmt sind die mit Modeln (Hohlformen) geformten und mit Zinnglasur versehenen mesopotamischen Reliefs des 6. Jahrhunderts vor Chr. (z.B. das Ischtar-Tor). Besondere Berühmtheit hat die Kunst der Chinesen, in Ton zu arbeiten, vor einigen Jahrzehnten durch die Entdeckung der Terrakotta-Armee des Mausoleums Qin Shihuangdis (210 v. Chr.) erlangt. Eine ganz ähnliche Herstellungsweise und Funktion wird mit den im Griechenland des 4. und 3. Jahrhunderts beliebten Tanagra-Figuren verbunden.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_LIBRARY2_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Episcopal LibraryFrançais: Deutsch: Bischöfliche Bibliothek S64Italiano: Español:
Episcopal Library or better known as Scriptorium, literally "a place for writing", is commonly used to refer to a room in Late European Antiquity monasteries devoted to the writing, copying and illuminating of manuscripts by monastic scribes. Written accounts, surviving buildings, and archaeological excavations all show, however, that contrary to popular belief such rooms rarely existed: most monastic writing was done in cubicle-like recesses in the cloister, or in the monks' own cells. References in modern scholarly writings to 'scriptoria' more usually refer to the collective written output of a monastery, rather than to a physical room.

A scriptorium was a necessary adjunct to a library; wherever there was a library it can ordinarily be assumed that there was a scriptorium. Scriptoria in the conventional sense of a room set aside for the purpose probably only existed for limited periods of time, when an institution or individual wanted a large number of texts copied to stock a library; once the library was stocked, there was no further need for a designated room. By the start of the 13th century secular copy-shops developed; professional scribes may have had special rooms set aside for writing, but in most cases they probably simply had a writing-desk next to a window in their own house. By the time movable type printing presses were invented in the 15th century, the concept of a scriptorium was obsolete.
Wie während des Hellenismus standen in der griechischsprachigen Hälfte des römischen Imperiums viele Bibliotheken nur einer Elite offen und dienten in erster Linie der internen Buchproduktion. Beispiele hierfür sind die von Origenes erwähnte Bibliothek des Didaskaleion oder die von Bischof Alexander 212 n. Chr. gegründete Bibliothek von Jerusalem. Auch die von Cassiodor gegründete Bibliothek von Vivarium weist dieselben Merkmale auf. Die erste christliche Bibliothek Roms ließ Papst Hilarius (461-468) im Lateran erbauen.

Als Skriptorium (lat. scriptorium) bezeichnet man die seit der Spätantike entstehenden, meist in Klöstern befindlichen Schreibstuben, in denen sakrale und teilweise auch profane Texte handschriftlich dupliziert werden. In der wissenschaftlichen Literatur wird Skriptorium als Synonym von Schreibschule auch für die dort tätigen Schreiber und zur Charakterisierung der Herkunft ihrer Produkte benutzt: "Handschrift aus dem Skriptorium von ..."

Mehrheitlich war das Skriptorium fester Bestandteil eines Klosters, es gab aber auch vereinzelt weltliche Schreibwerkstätten, die aber erst im 14./15. Jahrhundert in ihrer Verbreitung zunahmen, da die Nachfrage nach Büchern stieg. Klosterskriptorien arbeiteten vor allem im frühen Mittelalter fast ausschließlich für den Bedarf der eigenen Institution oder adeliger Auftraggeber.

Mit der Etablierung des Buchdrucks mit beweglichen Lettern wird die Kultur der Skriptorien nahezu vollständig abgelöst durch das Typographeum.
El término scriptorium a literalmente un lugar para escribir, se usa habitualmente para referirse a la habitación de los monasterios de la Europa medieval dedicada a la copia de manuscritos por los escribas monásticos. No obstante, múltiples indicios (tanto documentales como arqueológicos) parecen indicar que tales habitaciones fueron muy poco frecuentes; la mayor parte de la escritura monástica se habría realizado en una especie de cubículos que existían en los claustros o en las propias celdas de los monjes. Por lo demás, las referencias especializadas suelen aludir en la actualidad con el término scriptoria a la producción escrita de un monasterio, y no a unas habitaciones.

En cualquier caso, e independientemente de su identidad física, un scriptorium era, necesariamente, una zona próxima o adjunta a una biblioteca; dicho de otra forma, la presencia de una biblioteca es indicio de la existencia próxima de un scriptorium. Los scriptoria, en este sentido de habitaciones dedicadas a un fin concreto, probablemente solo existieron durante periodos de tiempo limitados, cuando una institución o un individuo querían conseguir un gran número de textos copiados para nutrir una biblioteca; una vez que esto se conseguía, no habría necesidad de que tales zonas siguiesen estando habilitadas para ello. Hacia comienzos del siglo XIII, se empezaron a desarrollar también negocios seculares de copia de textos; los escribas profesionales pudieron haber llegado a tener habitaciones especiales dedicadas a su tarea, pero en la mayor parte de los casos lo más probable es que tuviesen una mesa de escritura próxima a una ventana en sus propias casas.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_TRADEPOST_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Hardly any written sources on political history are available in the first third of the 20th century BC. It is disputed, however, that small city-states in Mesopotamia functioned as important trading hubs and maintained semi-autonomous merchant settlements (Akkadian: karum) in a number of distant cities. Assyrian merchants traded tin imported from the East for silver and gold in these settlements, most of which were in Anatolia, and also engaged in a brisk trade in textiles imported from Baylonia or made in Assur. More than 20,000 clay tablets from the Anatolian Kültepe, the ancient Kanesh (which was a good 1000 km away from Assur), allow detailed insights into the commercial transactions conducted by the merchants and the self-government practiced by them. The tablets are written in Assyrian, an Akkadian dialect that remained one of its defining characteristics of identity until the fall of Assyrian civilization.
Im ersten Drittel des 20. Jahrhunderts v.Chr. stehen kaum Schriftquellen über politische Geschichte zur Verfügung. Umstrittig ist aber, dass kleine Stadtstaaten in Mesopotamien als wichtige Handelsdrehscheiben fungierten und in einer ganzen Reihe weit entfernter Städte halbautonome Kaufmannsiedlungen (akkadisch: karum) unterhielt. Assyrische Kaufleute tauschten in diesen Siedlungen, von denen sich die meisten in Anatolien befanden, aus dem Osten importiertes Zinn gegen Silber und Gold ein und trieben darüber hinaus einen regen Handel mit aus Baylonien eingeführten oder in Assur hergestellten Textilien. Mehr als 20 000 Tontafeln aus dem anatolischen Kültepe, dem antiken Kanesch (das gut 1000 km von Assur entfernt lag), erlauben detaillierte Einblicke in die Handelsgeschäfte, welche die Kaufleute tätigten, und die von ihnen praktizierte Selbstverwaltung. Die Tafeln sind in assyrischer Sprache verfasst, einem akkadischen Dialekt, der bis zum Untergang der assyrischen Zivilisation eines ihrer entscheidenden Identitätsmerkmale blieb.

Pedia: TXT_KEY_TECH_KLANGMUSIK_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Music is an art form whose medium is sound. Common elements of music are pitch (which governs melody and harmony), rhythm (and its associated concepts tempo, meter, and articulation), dynamics, and the sonic qualities of timbre and texture. The word derives from Greek (mousike), "(art) of the Muses." The creation, performance, significance, and even the definition of music vary according to culture and social context. Music ranges from strictly organized compositions (and their recreation in performance), through improvisational music to aleatoric forms. Music can be divided into genres and subgenres, although the dividing lines and relationships between music genres are often subtle, sometimes open to individual interpretation, and occasionally controversial. Within "the arts," music may be classified as a performing art, a fine art, and auditory art. There is also a strong connection between music and mathematics. Music is found in every known culture, past and present, varying wildly between times and places. Around 50,000 years ago, early modern humans began to disperse from Africa, reaching all the habitable continents. Since all people of the world, including the most isolated tribal groups, have a form of music, scientists conclude that music is likely to have been present in the ancestral population prior to the dispersal of humans around the world. Consequently music may have been in existence for at least 50,000 years and the first music may have been invented in Africa and then evolved to become a fundamental constituent of human life. A cultures music is influenced by all other aspects of that culture, including social and economic organization and experience, climate, and access to technology. The emotions and ideas that music expresses, the situations in which music is played and listened to, and the attitudes toward music players and composers all vary between regions and periods. "Music history" is the distinct subfield of musicology and history which studies music (particularly Western art music) from a chronological perspective. Prehistoric music, once more commonly called primitive music, is the name given to all music produced in preliterate cultures (prehistory), beginning somewhere in very late geological history. Prehistoric music is followed by ancient music in most of Europe (1500 BCE) and later musics in subsequent European-influenced areas, but still exists in isolated areas. Prehistoric music thus technically includes all of the worlds music that has existed before the advent of any currently extant historical sources concerning that music, for example, traditional Native American music of preliterate tribes and Australian Aboriginal music. However, it is more common to refer to the "prehistoric" music of non-European continents especially that which still survives as folk, indigenous or traditional music. The origin of music is unknown as it occurred prior to the advent of recorded history. Some suggest that the origin of music likely stems from naturally occurring sounds and rhythms. Human music may echo these phenomena using patterns, repetition and tonality. Even today, some cultures have certain instances of their music intending to imitate natural sounds. In some instances, this feature is related to shamanistic beliefs or practice. It may also serve entertainment (game) or practical (luring animals in hunt) functions. It is probable that the first musical instrument was the human voice itself, which can make a vast array of sounds, from singing, humming and whistling through to clicking, coughing and yawning. In 2008 archaeologists discovered a bone flute in the Hohle Fels cave near Ulm, Germany. The five-holed flute has a V-shaped mouthpiece and is made from a vulture wing bone. The oldest known wooden pipes were discovered near Greystones, Ireland, in 2004. A wood-lined pit contained a group of six flutes made from yew wood, between 30 and 50 cm long, tapered at one end, but without any finger holes. They may once have been strapped together. Ancient music is music that developed in literate cultures, replacing prehistoric music. Ancient music refers to the various musical systems that were developed across various geographical regions such as Mesopotamia, Egypt, Persia, India, China, Greece and Rome. Ancient music is designated by the characterization of the basic audible tones and scales. It may have been transmitted through oral or written systems. Musical instruments, such as the seven-holed flute and various types of stringed instruments have been recovered from the Indus valley civilization archaeological sites.
Der Ursprung der Musik, zu allen Zeiten und bei allen Völkern ein beliebter Gegenstand der Spekulation und der Forschung, wird bei den Völkern des Altertums mit Übereinstimmung von der Gottheit hergeleitet, infolgedessen ihnen allen die Musik als bildend und veredelnd, unter Umständen auch als Wunder wirkend gilt. Schon bei den Indern herrschte diese Anschauung, welche in Brahma nicht nur den obersten der Götter, sondern auch den Schöpfer der Musik und in seinem Sohne Nared den Erfinder des nationalen Musikinstruments, der Vina, verehren. Die Musik im öffentlichen Leben Chinas nahm eine hervorragende Stellung ein; man erkannte in ihr ein wirksames Mittel zur Beförderung der Sittlichkeit, und der weiseste aller chinesischen Gesetzgeber, Konfutse (500 v. Chr.), behauptete sogar, wenn man wissen wolle, ob ein Land wohl regiert und gut gesittet sei, so müsse man seine Musik hören. In Ägypten spielte die Musik im öffentlichen wie im Privatleben eine wichtige Rolle. Das zeigen die zahlreichen, auf fast allen Monumenten des Landes wiederkehrenden bildlichen Darstellungen von Sängern und Instrumentalisten, bald einzeln, bald zu Chören und Orchestern vereint. Auch lässt die Mannigfaltigkeit der dort erscheinenden Instrumente, unter ihnen die große, reichbesaitete Harfe, auf eine gewisse äußere Pracht und Üppigkeit der ägyptischen Musik schließen. Die Geschichte der griechischen Musik ist so mit Sagen und Märchen durchsetzt, dass der historische Kern nur schwer kenntlich ist. Die Erfindung der musikalischen Instrumente wie der Musik überhaupt wird den Göttern zugeschrieben (Apollon, Hermes, Athene, Pan). Die Musizierpraxis kann im Grunde nur ikonographisch, d. h. aus Abbildungen, z. B. auf Gefäßen, erschlossen werden. Teils finden sich aber auch literarische Hinweise, wie z. B. in Homers Odyssee. Der kulturelle Einfluss Kleinasiens und Ägyptens war bedeutend. Zur praktischen Musikausübung der Griechen zählte bloßer Gesang oder Gesang mit Begleitung von Saiteninstrumenten (Kitharodie) oder Blasinstrumenten (Aulodie), sowie rein instrumentales Saiten- (Kitharistik) oder Flötenspiel (Auletik). Die römische Musik stand, wie auch die Dichtung, anfänglich ganz unter Einwirkung der griechischen Poesie. Anfänglich, in schriftloser Zeit, war die rhythmische Sprache eine Stütze für das Gedächtnis. Die Sänger und Musiker waren vor allem Praktiker und lehnten sich in ihrer Interpretation an die Akzente der gesprochenen Sprache an; Hilfszeichen für das An- und Absteigen der Stimme wurden bereits von Aristophanes von Byzanz im 3. Jh. v. Chr. erfunden. Musik hatte immer neben einer rituellen und symbolischen Bedeutung eine besondere Rolle in den sozialen Strukturen der Gesellschaft. In Rom suchte man in der Musik zwar nicht den ethischen, charakterbildenden Wert wie in Griechenland, sie diente aber als unentbehrliche Begleiterin im Kult, bei Leichenfeiern, im Heer und bei Staatsaktionen wie Triumphzügen und auch bei Aufführungen im Zirkus und Amphitheater.
La música (del griego: mousikē [téchnē], "el arte de las musas") es, según la definición tradicional del término, el arte de organizar sensible y lógicamente una combinación coherente de sonidos y silencios utilizando los principios fundamentales de la melodía, la armonía y el ritmo, mediante la intervención de complejos procesos psico-anímicos. El concepto de música ha ido evolucionando desde su origen en la antigua Grecia, en que se reunía sin distinción a la poesía, la música y la danza como arte unitario. Desde hace varias décadas se ha vuelto más compleja la definición de qué es y qué no es la música, ya que destacados compositores, en el marco de diversas experiencias artísticas fronterizas, han realizado obras que, si bien podrían considerarse musicales, expanden los límites de la definición de este arte.

Hay constancia de que hacia el 3000 a. C. en Sumeria ya contaban con instrumentos de percusión y cuerda (lira y arpa). Los cantos cultos antiguos eran más bien lamentaciones sobre textos poéticos.

En la prehistoria aparece la música en los rituales de caza o de guerra y en las fiestas donde, alrededor del fuego, se danzaba hasta el agotamiento. La música está basada principalmente en ritmos y movimientos que imitan a los animales. Las manifestaciones musicales del hombre consisten en la exteriorización de sus sentimientos a través del sonido emanado de su propia voz y con el fin de distinguirlo del habla que utiliza para comunicarse con otros seres.

La música en Egipto poseía avanzados conocimientos que eran reservados para los sacerdotes, en el Imperio Nuevo utilizaban ya la escala de siete sonidos. Este pueblo contó con instrumentario rico y variado, algunos de los más representativos son el arpa como instrumento de cuerdas y el oboe doble como instrumento de viento. En Mesopotamia los músicos eran considerados personas de gran prestigio, acompañaban al monarca no solo en los actos de culto sino también en las suntuosas ceremonias de palacio y en las guerras. El arpa es uno de los instrumentos más apreciados en Mesopotamia. La expresión musical de Mesopotamia es considerada origen de la cultura musical occidental.

En la Antigua Grecia, la música se vio influenciada por todas las civilizaciones que la rodeaban, dada su importante posición estratégica. Culturas como la mesopotámica, etrusca, egipcia o incluso las indoeuropeas fueron de importante influencia tanto en sus músicas como en sus instrumentos musicales. Los griegos daban mucha importancia al valor educativo y moral de la música. Por ello está muy relacionada con el poema épico. Aparecen los bardos o aedos que, acompañados de una lira, vagan de pueblo en pueblo mendigando y guardando memoria oral de la historia de Grecia y sus leyendas. Fue entonces cuando se relacionó la música estrechamente con la filosofía. Los sabios de la época resaltan el valor cultural de la música. Pitágoras la considera una medicina para el alma, y Aristóteles la utiliza para llegar a la catarsis emocional.

Posteriormente aparece en Atenas el ditirambo, cantos dirigidos a Dionisos, acompañados de danzas y el aulós, un instrumento parecido a la flauta. Surgen asimismo dramas, tragedias y comedias de una manera combinada pero sin perder la danza, la música y la poesía.

Los principales instrumentos utilizados en Grecia fueron: la lira, la cítara, el aulós, la siringa (una flauta de pan), varios tipos de tambores como por ejemplo el tympanon (siempre en manos de mujeres), el crótalo, el címbalo, el sistro, las castañuelas.

Roma conquistó Grecia, pero la cultura de esta era muy importante, y aunque ambas culturas se fundieron, Roma no aportó nada a la música griega. Eso sí, evolucionó a la manera romana, variando en ocasiones su estética. Habitualmente se utilizaba la música en las grandes fiestas. Eran muy valorados los músicos virtuosos o famosos, añadiendo vertientes humorísticas y distendidas a sus actuaciones. Estos músicos vivían de una manera bohemia, rodeados siempre de fiestas.

En los teatros romanos o anfiteatros se representaban comedias al estilo griego. Los autores más famosos fueron entre otros Plauto y Terencio. La tragedia tuvo trascendencia siendo su máximo cultivador Séneca. La música tenía un papel trascendental en estas obras teatrales.

A partir de la fundación de Roma sucede un hito musical, los ludiones. Estos eran unos actores de origen etrusco que bailaban al ritmo de la tibia (una especie de aulós). Los romanos intentan imitar estos artes y añaden el elemento de la música vocal. A estos nuevos artistas se les denominó histriones que significa bailarines en etrusco. Ninguna música de este estilo ha llegado hasta nosotros salvo un pequeño fragmento de una comedia de Terencio.

Cuando el imperio romano se consolida, llega la inmigración que enriquece considerablemente la cultura romana. Fueron relevantes las aportaciones de Siria, Egipto y las que provenían de la Península Ibérica, actual España. Vuelven a aparecer antiguos estilos como la citarodia (versos con cítara) y la citarística (cítara sola virtuosa). Eran habituales los certámenes y competiciones en esta disciplina. Pese a todo esto, no está claro que Roma valorara institucional y culturalmente a la música.
La música, como toda manifestación artística, es un producto cultural. El fin de este arte es suscitar una experiencia estética en el oyente, y expresar sentimientos, circunstancias, pensamientos o ideas. La música es un estímulo que afecta el campo perceptivo del individuo; así, el flujo sonoro puede cumplir con variadas funciones (entretenimiento, comunicación, ambientación, etc.).

Pedia: TXT_KEY_CIVIC_BUERGERHEER_PEDIA (Civic)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
In a citizen army, only the full urban citizens are mobilized, preferably have something with which to equip themselves, but increasingly, arms and volunteers-but no slaves, immigrants and foreigners. The sine qua non is the only civil rights, as may be coupled as in a state system of full citizenship to the property. Classical citizen armies were the armies of the Spartans and other Greek city-states. They were characterized by a certain warrior ethic, the individualist virtues such as love of freedom and ambition with the collectivist virtues such as discipline and military obedience combined. Even if the soldiers of a citizen army was no longer only from state loyalty and patriotism were but also because of the prospect of booty and-mostly-secure food.
In einem Bürgerheer werden lediglich die städtischen Vollbürger aufgeboten, vorzugsweise die etwas besitzen und sich selbst ausrüsten können, aber zunehmend auch Arme und Freiwillige, jedoch keine Unfreie, Zugewanderte und Fremde. Unbedingte Voraussetzung ist allein das Bürgerrecht, je nachdem wie in einem Staatswesen der Vollbürgerstatus ans Vermögen gekoppelt ist. Klassische Bürgerarmeen waren die Heere der Spartaner und anderer griechischer Stadtstaaten. Sie waren geprägt durch eine bestimmte Kriegerethik, die individualistische Tugenden wie Freiheitsliebe und Ehrgeiz mit kollektivistischen Tugenden wie Disziplin und militärischem Gehorsam vereinte. auch wenn die Soldaten einer Bürgerarmee schon nicht mehr nur aus Staatstreue und Patriotismus dienten sondern auch wegen der Aussicht auf Beute und der meistens gesicherten Verpflegung.
En un ejército ciudadano, solo los ciudadanos urbanos son movilizados, preferiblemente teniendo algo con lo que equiparse ellos mismos, pero incrementando armas y voluntarios-pero no esclavos, inmigrantes o extranjeros. La condición sine qua non son solo los derechos civiles, como pueden ser en un sistema de estado de ciudadanía completa de la propiedad. Los clásicos ejércitos ciudadanos fueron los ejércitos de los espartanos y otras ciudades-estado griegas. Ellos estaban caracterizados pro una cierta ética guerra, virtudes individuales como el amor a la libertad y la ambición con las virtudes colectivas como la disciplina y la obediencia militar combinadas. No solo los soldados del ejército ciudadano luchaban por la lealtad al estado y el patriotismo, también fue por las perspectivas de botín, y sobretodo, comida segura.

Pedia: TXT_KEY_LEADER_DIDO_PEDIA (Leader)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[H1]Dido[\H1][NEWLINE][TAB]Dido was, according to ancient Greek and Roman sources, the founder and first Queen of Carthage (in modern-day Tunisia). She is best known from the account given by the Roman poet Virgil in his Aeneid. In some sources she is also known as Elissa. Eventually Elissa and her followers arrived on the coast of North Africa where Elissa asked the local inhabitants for a small bit of land for a temporary refuge until she could continue her journeying, only as much land as could be encompassed by an oxhide. They agreed. Elissa cut the oxhide into fine strips so that she had enough to encircle an entire nearby hill, which was therefore afterwards named Byrsa "hide". (This event is commemorated in modern mathematics: The "isoperimetric problem" of enclosing the maximum area within a fixed boundary is often called the "Dido Problem" in modern Calculus of variations.) That would become their new home. Many of the locals joined the settlement and both locals and envoys from the nearby Phoenician city of Utica urged the building of a city. In digging the foundations an oxs head was found, indicating a city that would be wealthy but subject to others. Accordingly another area of the hill was dug instead where a horses head was found, indicating that the city would be powerful in war. But when the new city of Carthage had been established and become prosperous, Iarbas, a native king of the Maxitani or Mauritani (manuscripts differ), demanded Elissa for his wife or he would make war on Carthage. Elissas envoys, fearing Iarbas, told Elissa only that Iarbas terms for peace were that someone from Carthage must dwell permanently with him to teach Phoenician ways and they added that of course no Carthaginian would agree to dwell with such savages. Elissa condemned any who would feel that way when they should indeed give their lives for the city if necessary. Elissas envoys then explained that Iarbas had specifically requested Elissa as wife. Elissa was trapped by her words. But Elissa preferred to stay faithful to her first husband and after creating a ceremonial funeral pyre and sacrificing many victims to his spirit in pretense that this was a final honoring of her first husband in preparation for marriage to Iarbas, Elissa ascended the pyre, announced that she would go to her husband as they desired, and then slew herself with her sword. After this self-sacrifice Elissa was deified and was worshipped as long as Carthage endured. In this account, the foundation of Carthage occurred 72 years before the foundation of Rome. Virgils back-references in his Aeneid generally agree with what Justins epitome of Trogus recorded. Dido and Aeneas fall in love by the management of Juno and Venus, acting in concert though for different reasons. When the rumour of the love affair comes to King Iarbas the Gaetulian, "a son of Jupiter Ammon by a raped Garamantian nymph", Iarbas prays to his father, blaming Dido who has scorned marriage with him yet now takes Aeneas into the country as her lord. Jupiter dispatches Mercury to send Aeneas on his way and the pious Aeneas sadly obeys. Mercury tells Aeneas of all the promising Italian lands and orders Aeneas to get his fleet ready. Dido can no longer bear to live. Dido has her sister Anna build her a pyre under the pretence of burning all that reminded her of Aeneas, including weapons and clothes that Aeneas had left behind and (what she calls) their bridal bed (though, according to Aeneas, they were never officially married.) When Dido sees Aeneas fleet leaving she curses him and his Trojans and proclaims endless hate between Carthage and the descendants of Troy, foreshadowing the Punic Wars. Dido ascends the pyre, lies again on the couch which she had shared with Aeneas, and then falls on a sword that Aeneas had given her. Those watching let out a cry; Anna rushes in and embraces her dying sister; Juno sends Iris from heaven to release Didos spirit from her body. From their ships, Aeneas and his crew see the glow of Didos burning funeral pyre and can only guess what has happened. At least two scholars have argued that the inclusion of the pyre as part of Didos suicideotherwise unattested in epic and tragedyalludes to the self-immolation that took the life of Carthages last queen in 146 BC.
[H1]Dido[\H1][NEWLINE][TAB]Dido (auch Elissa oder Elyssa) war der Gründungslegende Karthagos nach eine phönizische Prinzessin. Der Historiker Junianus Justinus nennt die Gründung Karthagos in Verbindung mit "Elissa" (Dido bei den Römern). Elissa soll die tyrische Tochter des Königs Mutto gewesen sein. Aufgrund ihrer Verfolgung durch ihren Bruder Pygmalion gelangte sie über Zypern an den Golf von Tunis. Der ortsansässige Häuptling versprach ihr so viel Land, wie sie mit einer Kuhhaut umspannen könne. Dido schnitt daraufhin die Kuhhaut in dünne Streifen, legte sie aneinander und konnte somit ein großes Stück Land markieren. Dieser Küstenstreifen bildete die Byrsa, die Keimzelle Karthagos. Nach der Gründung Karthagos habe sich Elissa selbst auf einem Scheiterhaufen geopfert, um der Stadt Wohlstand zu garantieren. Außerdem ist der Name der Dido mit Aeneas verknüpft. Allerdings wurde diese Version erst 1000 Jahre nach Didos Tod in Vergils Aeneis veröffentlicht. Was nun folgt ist eine kurze Inhaltsangabe der von Vergil geschilderten Geschehnisse: Auf der Flucht aus Troja treibt den Aeneas ein Sturm an die Küste des neu gegründeten Karthago, dessen Königin Dido ihn gastlich aufnimmt. Auf Betreiben von Venus, der Mutter von Aeneas, die ihren Sohn auf diese Weise schützen will, und Iuno, die ihn so vom verheißenen Land Italien fernhalten will, verliebt sich Dido unsterblich in Aeneas. Trotz eines Eides, den sie einst abgelegt hatte, sich nie mehr mit einem Mann einzulassen, vereinigt sie sich mit Aeneas während eines Unwetters in einer Höhle. Doch Iuppiter schickt den Götterboten Merkur, um Aeneas an seine Pflichten zu erinnern - so verlässt er Karthago, was Dido in den Selbstmord treibt: Sie ersticht sich mit dem Schwert des Aeneas. Doch zuvor schwört sie Rache und schafft so die Grundlage für den späteren Konflikt zwischen Rom und Karthago. Die literarische Vollendung erfuhr diese Geschichte durch Vergils Aeneis - den Gründungsmythos des Römischen Reichs. Älteren Überlieferungen zufolge hatte Dido allerdings andere Gründe, Selbstmord zu begehen: Iarbas, der sah, dass Dido eine erfolgreiche Stadt aufbaute, wollte diese nun dazu zwingen, ihn zu heiraten. Von ihrem eigenen Volk dazu gedrängt, sah sie sich gezwungen, Selbstmord zu begehen, um ihrem verstorbenen Ehemann treu bleiben zu können.
[H1]Dido[\H1][NEWLINE][TAB]En fuentes griegas y romanas, Dido o Elisa de Tiro aparece como la fundadora y primera reina de Cartago, en el actual Túnez. Su fama se debe principalmente al relato incluido en la Eneida del poeta romano Virgilio.

Era hija del rey de Tiro, Belo, también conocido como Muto.

Dido tenía dos hermanos: Pigmalión, que heredó el trono de Tiro, y la pequeña Ana.

Siqueo o Sicarbas, sacerdote del templo de Melkart en Tiro (divinidad relacionada con Hércules), poseía vastos tesoros escondidos. Pigmalión los codiciaba, y para saber su paradero obligó a su hermana Elisa a casarse con Siqueo sin revelarle el interés oculto en ese matrimonio. Elisa no amaba a Siqueo, aunque éste a ella sí. Un tiempo después, Pigmalión le comentó a su hermana que sería conveniente saber dónde se escondían las riquezas de Siqueo. Entendiendo que había sido utilizada, Elisa averiguó dónde estaban escondidas pero sin contar la verdad a su hermano. Los tesoros se habían enterrado en el jardín del templo, y Elisa le dijo a Pigmalión que se hallaban ocultos debajo del altar. Esa misma noche, Pigmalión envió unos sicarios a matar a Siqueo. Tras llevarlo a cabo, los esbirros cavaron inútilmente una fosa bajo el altar. Elisa encontró a su marido asesinado y corrió a desenterrar el tesoro del jardín. Con él en su poder, huyó de Tiro llevándose a su hermana Ana y un séquito de doncellas, ayudada por amigos de Siqueo.

Elisa llegó a las costas de África, donde vivían los gétulos o getulos, una tribu de libios cuyo rey era Jarbas. Pidió hospitalidad y un trozo de tierra para instalarse en ella con su séquito. Jarbas le expuso que le daría tanta tierra como ella pudiera abarcar con una piel de buey. Elisa, a fin de que la piel abarcara la máxima tierra posible, la hizo cortar finas tiras y así consiguió circunscribir un extenso perímetro. Tras esto hizo erigir una fortaleza llamada Birsa, que más tarde se convirtió en la ciudad de Cartago o Qart-Hadašh (que en fenicio significaba "Ciudad Nueva"), sobre un promontorio existente entre el lago de Túnez y la laguna Sebkah er-Riana, que desembocaba en mar abierto. Instaurada como soberana de la ciudadela, recibió de los indígenas el nombre de Dido.

Hay dos versiones acerca de la muerte de Dido.

En la versión clásica, Jarbas quiere desposarla, pero Dido es todavía fiel al recuerdo del difunto Siqueo. Creyendo que si rechazaba a Jarbas éste tomaría represalias contra ella y su gente, acepta, pero el día de la boda, antes de celebrarla, Dido se hunde un puñal en el pecho. Éste sería el modelo de los sacrificios que los cartagineses ofrecerían en el tofet. Por esto la muerte de Dido se relaciona con la figura mitológica del Fénix, que muere en el fuego para renacer de sus cenizas.

La segunda versión es la que aparece en la Eneida de Virgilio. Eneas llega a la costa de Cartago, Dido se enamora de él en seguida y Eneas la corresponde. Pasan un tiempo juntos, pero Eneas, que ha recibido de Júpiter la misión de fundar un nuevo pueblo en el Lacio, debe partir hacia su destino. Una noche, Eneas embarca con su gente y Dido corre a convencerle de que permanezca a su lado, mas en vano. Le ve partir y ordena levantar una gigantesca pira, donde se disponen la espada del héroe, algunas ropas suyas que habían quedado en palacio y el tronco del árbol que custodiaba la entrada de la cueva donde se amaron por primera vez. Al amanecer subió a la pira y se hundió en el pecho la espada de Eneas. Tras su muerte, su hermana Ana, que había intentado disuadirla del suicidio, ordena a su vez prender la pira funeraria. Acerca de esta segunda versión, el poeta Ovidio dedicó una epístola en sus célebres Heroidas, la VII (carta de Dido a Eneas), donde la fundadora de Cartago manifiesta su intención de suicidarse ante la partida y traición de Eneas.

Tras su muerte fue venerada como una divinidad.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_PHOEN_SHRINE_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Ashtart, is better known by the name Astarte, the Greek version of her name. She is Ashtoreth or Ashtaroth among the Hebrews, Attart or Athtart in the city of Ugarit, Astartu in Akkadian and Ishtar in Babylon.

Ashtart is a Semitic Goddess of Love and War and the Canaanite Great Goddess who is the cult partner of Ba’al ("the King").

Semitic describes a group of languages, and by extension, kindred cultures of the Near East and Africa which include Phoenician, Arabic, Hebrew and Assyrian. She is the deity of the Planet Venus and a Fertility Goddess, and her cult was known throughout the ancient world for its practice of temple prostitution.

She was the main deity of the cities Sor (more familiarly Tyre), Zidon (Sidon) and Gubla (Byblos), and is frequently shown as an archer either beside or standing on a lion, much like the Babylonian Ishtar, who is quite similar. Snakes and the cypress tree are sacred to Her; and, like the related Arabic Goddess Al-Uzza, whose name, "the Mighty One", is an epithet of Ashtart, the acacia tree is also hers.
Ashtart (assyrisch: Ishtar; griechisch: Astarte) war die Himmelskönigin und Liebesgöttin mehrerer westsemitischer Völker und die wichtigste Göttin der Phönizier. Auf einer Inschrift von Delos wird die Ashtart von Askalon zusammen mit Aphrodite als die Göttin der Seefahrer genannt. Ashtart wurde in Syrien und an der levantinischen Küste verehrt.

Bibelleser lernen sie vor allem als Hauptkonkurrentin zum Gott Jahve kennen, der im Religionskonflikt schließlich den Sieg davon trugt, nachdem der Religionsstifter Moses die Parole ausgab, man dürfe neben Jahve keine anderen Götter haben.

Eine verwandte Rolle spielten die ägyptische Isis, die babylonische Ishtar, die altarabische, besonders in Palmyra verehrte Al-Lat, sowie die griechischen Göttinnen Aphrodite und Demeter. In Ägypten wurde Ashtart als Liebes- und Kriegsgöttin verehrt. Der Kult um die Liebesgöttin gelangte mit der Ausbreitung der phönizischen Kolonien nach Westen über Karthago bis in den Norden Marokkos. Im antiken Griechenland wurde Astarte mit Hera oder Aphrodite gleichgesetzt. Die Etrusker verehrten sie als Uni-Astre, woraus im antiken Rom ebenfalls die Göttermutter Juno wurde.
Astarté (Ashtart) es la asimilación fenicia de una diosa mesopotámica que los sumerios conocían como Inanna, los acadios como Ishtar y los israelitas Astarot.

Representaba el culto a la madre naturaleza, a la vida y a la fertilidad, así como la exaltación del amor y los placeres carnales. Con el tiempo se tornó en diosa de la guerra y recibía cultos sanguinarios de sus devotos. Se la solía representar desnuda o apenas cubierta con velos, de pie sobre un león.

Astarte es cognada en nombre, origen y funciones con la diosa Ishtar de los textos de la Mesopotamia. Otra transliteración es ’Ashtart.

En griego Astarte
En la mitología griega, Astarte se corresponde en parte con la diosa Afrodita y en parte con Deméter.
En hebreo se llamaba transliterado Ashtóreth.
Astoret es el nombre peyorativo hebreo correspondiente a la diosa cananea y que llegó a ser adorada por los judíos, en Samuel 7:3 éste dijo entonces a toda la casa de Israel: Si ustedes se vuelven al Señor de todo corazón, dejen de lado a los dioses extraños y a las Astartés que hay en medio de ustedes; dirijan sus corazones hacia el Señor y sírvanlo sólo a él. Así el Señor los librará del poder de los filisteos.. En la Biblia hebrea a menudo se la presenta como el complemento femenino del dios El (Baales) (Jue 2.13; 10.6; 1 S 7.3, 4; 12.10) y se la conoce también con el nombre de Asera o Ashêrâh (Jue 6.25; 1 R 18.19). Como su culto se basaba en la prostitución (tanto masculina como femenina), se cree que el nombre Astoret es una forma hebrea del nombre semítico Astarte modificado por los Hebreos con las vocales de la palabra bōshet (‘abominación’).
Su nombre suele encontrarse en el Antiguo Testamento en la forma plural Ashtaroth.
En ugarítico ‘ṯtrt (también ‘Aṯtart o ‘Athtart).
En acadio DAs-tar-tú (también Astártu).
En etrusco Uni-Astre (según las tablillas de Pyrgi).
Astar: diosa de Abisinia (actual Etiopía).
Athar: diosa de la fecundidad y la lluvia en Arabia del sur.
Ishtar: diosa de Mesopotamia.
Inanna: diosa sumeria del amor, la naturaleza y la fertilidad.

Todas ellas estaban identificadas invariablemente con el planeta Venus.

De acuerdo con el libro The Early History of God, Astarte sería la encarnación correspondiente a la Edad de Hierro (después del 1200 a. C.) de la diosa Ashera, de la Edad de Bronce (antes del 1200 a. C.).

Pedia: TXT_KEY_LEADER_THUTMOSIS1_PEDIA (Leader)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Thutmose IFrançais: Deutsch: Thutmosis IItaliano: Español: Tutmosis I
[H1]Thutmose I[\H1][NEWLINE][TAB] (sometimes read as Thothmes, Thutmosis or Tuthmosis I, meaning Thoth-Born) was the third Pharaoh of the 18th dynasty of Egypt. He was given the throne after the death of the previous king Amenhotep I. During his reign, he campaigned deep into the Levant and Nubia, pushing the borders of Egypt further than ever before. He also built many temples in Egypt and built a tomb for himself in the Valley of the Kings; he is the first king confirmed to have done this (though Amenhotep I may have preceded him). He was succeeded by his son Thutmose II, who in turn was succeeded by Thutmose II’s sister, Hatshepsut. His reign is generally dated from 1506 to 1493 BCE.
[H1]Thutmosis I.[\H1][NEWLINE][TAB], war der dritte altägyptische König (Pharao) der 18. Dynastie (Neues Reich) und regierte von etwa 1504 v. Chr. bis um 1492 v. Chr. An die Macht kam er durch seine Hochzeit mit der Tochter Amenophis I., Ahmose, seiner Großen königlichen Gemahlin. Von den Kindern mit Ahmose überlebte nur Hatschepsut, die anderen starben früh. Mut-nofret, die Nebenfrau Thutmosis I., gebar einen Sohn, der als Thutmosis II. zu seinem Nachfolger wurde und seine Halbschwester Hatschepsut heiratete.

Die ersten Regierungsjahre Thutmosis I. waren von energischen militärischen Vorstößen bis in den Sudan und nach Vorderasien gekennzeichnet. Im zweiten Jahr warf Thutmosis zuerst den Aufstand eines nubischen Fürsten nieder, dessen Leiche am Bug des Königsschiffes aufgehängt wurde. Eine Grenzinschrift in Kurgus und ein Festungsbau zeigen jedoch, dass Thutmosis zuvor weit nach Süden vordrang und somit das für den innerafrikanischen Handel, die Schifffahrt und den Zugang zu den Goldminen wichtige Gebiet unter ägyptische Kontrolle brachte. Das nubische Gebiet wurde fortwährend durch fünf nubische Fürsten verwaltet.

Der Syrienfeldzug von Thutmosis – welcher zeitlich möglicherweise in das vierte oder fünfte Regierungsjahr eingeordnet werden kann – wurde nach einer Inschrift als Vergeltung für das Böse geführt. Er rückte bei diesem Feldzug mit seiner Armee bis nach Nordmesopotamien vor und ließ bei Karkemiš am Euphrat eine Siegesstele errichten. Anschließend jagte Thutmosis I. in der Gegend des syrischen Ortes Nija (heute Qalcat el-Mudik, Syrien) erfolgreich Elefanten. Seine Tochter Hatschepsut stiftete später, wie Reliefszenen in ihrem Totentempel von Deir el-Bahari dokumentieren, die dabei erbeuteten Stoßzähne dem Reichsgott Amun.

Die bisherigen Tempelanlagen in Karnak entsprachen nicht den Ansprüchen des neuen Reichsgottes Amun-Re. Thutmosis I. ließ die bestehenden Heiligtümer des Mittleren Reiches von einer Mauer umgeben, erbaute den vierten und fünften Pylon von Karnak und stellte vor dem damaligen Tempeleingang ein Paar Obelisken auf, von denen einer noch heute erhalten ist. In nahezu allen bedeutenden Orten des Landes sind Bautätigkeiten durch ihn belegt.

Thutmosis I. war der erste Pharao, der sein Grab im Biban el Moluk, dem Tal der Könige, errichten ließ. Das Grab trägt heute die Nummer (KV38). Es deutet jedoch einiges darauf hin, dass er zunächst im Grab KV20 bestattet wurde, der Grabstätte der Hatschepsut. Seine Pyramide war der Berg el-Qurn (das Horn), der vom Aussehen her einer Pyramide ähnlich ist.
[H1]Aajeperkara Thutmose[\H1][NEWLINE][TAB], Thutmose I o Tutmosis I, fue el tercer faraón de la dinastía XVIII de Egipto; reinó unos doce años, de c. 1504 a. C., hasta su muerte, c. 1492 a. C. También es conocido como Thutmosis I, Thutmés I, o Tutmés I, nombres helenizados. La transcripción al castellano de los jeroglíficos de sus títulos de Trono y Nacimiento es: Aa-Jeper-Ka-Ra Dyehuty-Mose.

Los orígenes de este rey aún permanecen oscuros. Se supone que fue hijo de la princesa Senseneb, pero se desconoce el nombre de su padre y su relación con la familia real. Quizás fuera hijo del faraón Amenhotep I, lo que justificaría su ascenso al trono, o al menos descendencia de la casa real.

Al no ser hijo carnal del anterior faraón y de su Gran Esposa Real, requisito imprescindible para gobernar, Thutmose tuvo que casarse con la princesa Ahmose, posiblemente hija o hermana del difunto Amenhotep I, legitimando así su posición.

Sea como fuere, Thutmose I resultó ser un excelente monarca que llevó a Egipto a unas cotas de poder nunca antes vistas. En sus numerosas campañas avanzó con sus tropas más allá de la cuarta catarata del Nilo, en la Alta Nubia, y llegó a contemplar las orillas del Éufrates mientras luchaba contra los pueblos de Siria y el naciente Imperio de Mitani.

También fue un eficaz constructor y gracias a la ayuda de su visir y arquitecto, el eficiente Ineni, fue el fundador de la necrópolis real tebana, el Valle de los Reyes, donde sería enterrado junto a decenas de reyes posteriores.

Su reinado, aunque breve, fue muy fructífero, y sería recordado por los egipcios como uno de los reyes más poderosos de todos los tiempos. Le sucedió su hijo Thutmose II, nacido de una esposa secundaria, aunque no sin complicaciones, pues se sabe que el propio Thutmose I designó heredera a la única hija superviviente de los nacidos de la Gran esposa real Ahmose: la princesa Hatshepsut, que con el tiempo se confirmó que no se contentaría con ser sólo la esposa del rey.

Pedia: TXT_KEY_LEADER_KAMBYSES2_PEDIA (Leader)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Cambyses IIFrançais: Deutsch: Kambyses IIItaliano: Español: Cambises II
Cambyses II (d. 522 BC) son of Cyrus the Great (r. 559–530 BC), was King of Kings of Persia. Cambyses' grandfather was Cambyses I, king of Anshan. Following Cyrus the Great's conquest of the Near East and Central Asia, Cambyses II further expanded the empire into Egypt during the Late Period by defeating the Egyptian pharaoh Psamtik III during the battle of Pelusium in 525 BC. After the Egyptian campaign and the truce with Libya, Cambyses invaded the Kingdom of Kush (located in what is now the Republic of Sudan) but with little success.
Kambyses II. (um 558 v. Chr.-522 v. Chr.), war Sohn des Kyros II., der als 7. achämenidischer König von 529 bis 522 v. Chr. regierte.

Etwa ein Jahr nach dem festlichen Empfang von Kyros II. in Babylon starb Ugbaru im Jahr 538 v. Chr. Nach dem Tod des Ugbaru setzte Kyros II. seinen Sohn Kambyses II. als Nachfolger ein und verlieh ihm den Titel König von Babylon, während er selbst den übergeordneten Rang König der Länder führte. Kassandane, die Gattin des Perserkönigs, erlitt wenige Monate später das gleiche Schicksal wie Ugbaru und starb 537 v. Chr. Nach der angeordneten siebentägigen Staatstrauer begannen am 5. April 537 v. Chr. die offiziellen Feierlichkeiten des babylonischen Neujahrsfests. Kambyses II., der anscheinend mit dem babylonischen Protokoll nicht vertraut war, erschien in Heereskleidung zur Begrüßung der babylonischen Gottheiten. Er löste damit einen Eklat aus, der die Priesterschaft brüskierte und beleidigte. Wahrscheinlich musste Kambyses II. deshalb bald darauf sein Amt dem Nachfolger Gobryas übergeben, der in der babylonischen Chronik offiziell ab 536 v. Chr. als Satrap von Babylon und der Transeuphrat-Ebene geführt wurde. Noch bevor Kyros II. einige Jahre später zu seinem letzten Feldzug aufbrach, bestimmte er-um die Thronfolge zu gewährleisten-Kambyses II. zu seinem Nachfolger. Er folgte seinem Vater 529 v. Chr. auf den persischen Königsthron.

Den Plan für einen Ägyptenfeldzug soll bereits Kyros II. gefasst haben. Die Kriegsvorbereitungen, ab 526 v. Chr. waren sorgfältig geplant. Dies kann daran abgelesen werden, dass Kambyses II. ein Bündnis mit Polykrates von Samos abschloss, dessen Bruder Syloson ein Flottenkontingent von Samos nach Ägypten führte, das allerdings meuterte. Angeblich war auch Kroisos als Berater am Feldzug beteiligt. Die Wasserversorgung für den Wüstenzug der Truppen wurde durch einen Vertrag mit den Arabern der Sinai-Halbinsel, gesichert. Die Schlacht bei Pelusion, im Mai 525 v. Chr. brachte den Sieg über die ägyptischen Grenztruppen. Die Hauptstadt Memphis mit der versammelten Flotte wurde nach einer kurzen Belagerung genommen.

Der Aufenthalt des Kambyses II. in Ägypten, von nahezu drei Jahren, lässt einigen Raum für Spekulationen. Nach Herodot führte er einen Feldzug nach Nubien durch. Dieser scheint Herodot zufolge erfolglos verlaufen zu sein, doch deuten archäologische Funde darauf hin, dass die Perser wenigstens im nördlichen Nubien einige Erfolge verbuchen konnten.

Nach Herodot (3,1) heiratete er die – mindestens 40 Jahre alte-ägyptische Prinzessin Nitetis, wahrscheinlich die letzte Überlebende der saitischen Dynastie, um seinen rechtmäßigen Anspruch auf den ägyptischen Thron zu legitimieren.

Herodot berichtet, dass Kambyses' II. Stellvertreter in Persien, der Priester Gaumata die heimliche Ermordung des Bardiya zur Thronübernahme nutzte und sich im März 522 v. Chr. als Bardiya (griech. Smerdis) ausgab. Nach dieser Empörung soll Kambyses II. den Rückzug aus Ägypten veranlasst haben. Auf dem Weg zurück nach Persien starb Kambyses in Syrien im Juli 522 v. Chr. an einer Beinverletzung.

"Als er (Kambyses) geweint und über sein ganzes Unglück geklagt hatte, da springt er auf sein Pferd, in der Absicht, schnellstens nach Susa gegen den Mager zu ziehen. Doch als er hinaufspringt, fällt ihm der Knauf von dem Schwertgriff ab, und das blanke Schwert dringt ihm in den Schenkel."
– Herodot (3,64)

Späterer Nachfolger auf dem Thron des Kambyses II. wurde sein Lanzenträger Dareios I., der Bardiya durch einen Aufstand mit verbündeten Heerführern ermorden ließ.
Cambises II (en persa Kambujiya) (muerto en 521 a. C.), rey de Persia de la Dinastía Aqueménida (528-521 a. C.), hijo y heredero del fundador del Imperio aqueménida, Ciro II el Grande.

Ascenso al trono

Cuando Ciro II conquistó Babilonia en el año 539 a. C., Cambises fue el encargado de dirigir las ceremonias religiosas (según cuenta la Crónica de Nabónido), y en el cilindro que contiene la proclamación de Ciro a los babilonios, el nombre de Cambises está ligado al de su padre en las oraciones a Marduk. En una tablilla fechada en el primer año del reinado de Ciro, Cambises es mencionado como rey de Babel; sin embargo su autoridad debió ser efímera, pues hasta el año 530 a. C. Cambises no fue asociado al trono, cuando Ciro partió hacia su última campaña contra los masagetas del Asia Central. Se han hallado numerosas tablillas en Babilonia de este momento de su ascensión y de su primer año de reinado, y donde Ciro es denominado "rey de naciones" (sinónimo de "rey del mundo").

Tras el fallecimiento de su padre en la estación de la primavera del 528 a. C., Cambises se convirtió en el soberano único del Imperio persa. Las tablillas encontradas en Babilonia acerca de su reinado abarcan hasta su octavo año de reinado, concretamente hasta marzo del 521 a. C. Heródoto (3. 66) establece su reinado desde la muerte de Ciro, y le otorga una duración de siete años y cinco meses, desde el año 528 a. C. hasta el verano del 521 a. C.

Pedia: TXT_KEY_LEADER_HAMILKARBARKAS_PEDIA (Leader)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Hamilcar BarcaFrançais: Deutsch: Hamilkar BarkasItaliano: Español: Amílcar Barca
Hamilcar Barca or Barcas (ca. 275 BC-228 BC) was a Carthaginian general and statesman, leader of the Barcid family, and father of Hannibal, Hasdrubal and Mago. He was also father-in-law to Hasdrubal the Fair. The name Hamilcar (Punic-Phoenician ḥmlqrt, "brother of Melqart") was a common name for Carthaginian men. The name Brq (or Baraq) means "thunderbolt" in the Punic language and is thus equivalent to the epithet or cognomen Keraunos, common among many contemporary Greek commanders. The word remains in Arabic and Hebrew with the same meaning.

Hamilcar commanded the Carthaginian land forces in Sicily during 247-241 BC during the later stages of the First Punic War. He kept his army intact and led a successful guerrilla war against the Romans in Sicily. After the defeat of Carthage in 241 BC Hamilcar retired to Africa after the peace treaty. When the Mercenary War burst out in 239 BC, Hamilcar was recalled to command and was instrumental in concluding that conflict successfully. Hamilcar commanded the Carthaginian expedition to Spain in 237 BC, and for 8 years expanded the territory of Carthage in Spain before dying in battle in 228 BC.

The Carthaginians had gained command of the sea after their victory in the Battle of Drepanum in 249 BC, but they only held two cities in Sicily: Lilybaeum and Drepanum by the time Hamilcar took up command in Sicily. Carthage at this time was feeling the strain of the prolonged conflict (In addition to maintaining a fleet and soldiers in Sicily they were also fighting the Libyans and Numidians in North Africa), and as a result Hamilcar was given a fairly small army and the Carthaginian fleet was gradually withdrawn so that by 244 BC Carthage had no ships to speak of in Sicily. Hamilcar was in command of a mercenary army composed of multiple nationalities and his ability to successfully lead this force demonstrates his talent as field commander. He employed combined arms tactics, like Alexander or Pyhrrus, and his strategy was similar to the ones employed by Quintus Fabius Maximus in the Second Punic War, ironically against the eldest son of Hamilcar. The difference is that Fabius commanded a numerically superior army than his opponent and had no supply problems, and had room to maneuver, while Hamilcar was static and had a far smaller army than his opponent.

Hamilcar, upon taking command, punished the rebellious mercenaries (unruly because of overdue payment) by murdering some of them at night and drowning the rest at sea, and dismissing many to Africa. With a reduced army and fleet, Hamilcar commenced his operations. Hamilcar raided Locri and Brindisi in 247 BC, and upon his return he seized a strong position on Mount Ercte (Monte Pellegrino, near Palermo, or Mt. Castellacio, 7 miles NW of Palermo), and not only maintained himself against all attacks, but carried on with his raids from Catana in Sicily to far as Cumae in central Italy. He also set about improving the spirit of the army, and succeeded in creating a highly disciplined, versatile force. While Hamilcar won no large scale battle or recaptured cities lost to the Romans, his Carthaginians waged a relentless campaign against the Roman land forces, and their efforts were a constant and heavy drain on Roman resources.

In 244 BC he transferred his army at night by sea to a similar position on the slopes of Mt. Eryx (Monte San Giuliano), from which he was able to lend support to the besieged garrison in the neighboring town of Drepanum (Trapani). Hamilcar had seized a position between Roman forces stationed in the summit and their camp at the base, but continued his activities unhindered. He managed to foil a plan by his Celtic mercenaries to betray his position to the Romans. During one of the raids, when troops under a subordinate commander named "Boaster" engaged in plunder against the orders of Hamilcar and suffered severe casualties when the Romans caught them, Hamilcar requested a truce to bury his dead. The Roman consul arrogantly replied that Hamilcar should request a truce to save his living and denied the request. Hamilcar managed to inflict severe casualties on the Romans soon after, and when the Roman consul requested a truce to bury his dead, Hamilcar replied that his quarrel was with the living only and the dead had already settled their dues, and granted the truce.
The actions of Hamilcar, and his immunity to defeat, plus the stalemate at the siege of Lilybaeum, may have caused the Romans to start building a fleet in 243 BC. The Roman Republic was broke and nearly exhausted and had to borrow money from wealthy citizens to fund the construction. In 242 BC, this fleet blockaded the Carthaginian positions and defeated a hastily raised, undermanned Carthaginian fleet off Aegates islands in 241 BC. Hamilcar was authorized by Carthage to negotiate for peace, but the actual parley was conducted by Gisco, the Carthaginian commander of Lilybaeum. By a provision of the peace of 241 BC Hamilcar’s unbeaten force was allowed to depart from Sicily without any token of submission — a rare gesture granted by the Romans to a defeated enemy.

Upon returning to Carthage, his troops, which had been kept together only by his personal authority and by the promise of good pay, broke out into open mutiny when their rewards were withheld by Hamilcar’s opponents among the governing aristocracy, starting the conflict later named the Mercenary War. The serious danger into which Carthage was brought by the failure of the aristocratic generals was averted by Hamilcar, whom the government in this crisis could not but reinstate. By the power of his personal influence among the mercenaries and the surrounding African peoples, and by superior strategy, he speedily crushed the revolt (237 BC). Rome, which had dealt with Carthage with all due honor and courtesy during the crisis, going as far as to release all Punic prisoners without ransom and refuse to accept the offer from Utica and Sardinia to incorporate these territories into the Roman domain, seized Sardinia and Corsica and forced Carthage to pay 1200 talents for her initial refusal to renounce her claim over the islands. This is one of the causes of the Second Punic War and held as the motivation of the subsequent activities of Hamilcar.

After this success Hamilcar enjoyed such influence among the popular and patriotic party that his opponents could not prevent him being raised to a virtual dictatorship. Hamilcar allied with Hasdrubal the Fair, his future son in law, to restrict the power of the aristocracy led by Hanno the Great. Hamilcar obtained permission from the Carthaginian Senate for recruiting and training a new army, with the immediate goal of securing the African domain of Carthage. Training for the army was obtained in some Numidian forays, then Hamilcar marched the army West to the straits of Gibraltar. Hasdrubal the Fair commanded the fleet carrying supplies and elephants along the coast, keeping pace with the army. Hamilcar on his own responsibility ferried the army across to Gades to start an expedition into Hispania (236 BC), where he hoped to gain a new empire to compensate Carthage for the loss of Sicily and Sardinia, and to serve as a base for any future conflicts against the Romans.

In eight years by force of arms and diplomacy Hamilcar secured an extensive territory in Hispania, but his premature death in battle (228 BC) denied Carthage a complete conquest. He founded the port of Barcino (deriving its name from the Barca family), which was later adopted and used by the Roman Empire and is, today, the city of Barcelona. Hamilcar stood out far above the Carthaginians of his age in military and diplomatic skill and in strength of patriotism; in these qualities he was surpassed only by his son Hannibal, whom he had imbued with his own deep suspicion of Rome and trained to be his successor in the conflict.
Hamilkar Barkas (um 270-229 v. Chr. in Hispanien) war ein bedeutender karthagischer Staatsmann und Feldherr. Über seine eigenen Leistungen hinaus ist er bekannt durch seinen Sohn Hannibal, der die Römer im Zweiten Punischen Krieg an den Rand des Untergangs brachte.

Hamilkar machte sich an drei Schauplätzen einen Namen als General: Gegen Ende des Ersten Punischen Kriegs war er Oberbefehlshaber des Heeres auf Sizilien, schlug anschließend den Aufstand der Söldner in Afrika nieder und unterwarf später große Teile Hispaniens. Die Römer nannten ihn den "Blitz", da er schnell und unerwartet zuschlug, was auf Punisch als "Brq" oder vokalisiert "Baraq" wiedergegeben und zu "Barcas" latinisiert wurde. Nach diesem Beinamen werden seine Söhne Hannibal, Hasdrubal und Mago, teilweise auch seine Parteigänger (vor allem zu nennen ist Hasdrubal), Barkiden genannt.

In der letzten Phase des Ersten Punischen Krieges erhielt Hamilkar ab 247 v. Chr. den Oberbefehl über die karthagischen Landtruppen in Sizilien. Dort hatte sich der Krieg zuvor deutlich zu Ungunsten der Punier entwickelt, die von den Römern auf wenige Städte im Westen der Insel begrenzt worden waren. Durch Partisanen-ähnliche Taktiken konnte Hamilkar den Römern jedoch mehrere Niederlagen zufügen und verlorene Gebiete teilweise zurückgewinnen. Ein römischer Sieg zur See in der Schlacht bei den Ägatischen Inseln machte seine Erfolge aber zunichte, da ihm nun der Nachschub abgeschnitten war. Der karthagische Senat beauftragte daraufhin seinen unbesiegten General mit den unvermeidlich gewordenen Friedensverhandlungen. Karthago musste Sizilien aufgeben und hohe Reparationen an Rom zahlen.

Zudem stand es nach dem Krieg vor dem unmittelbaren Problem, sein gewaltiges Söldnerheer aus Kostengründen demobilisieren zu müssen. Dies mündete in eine Rebellion der Mannschaften, die aus der ganzen Oikumene stammten, und war besonders gefährlich, weil die libyschen Söldner einige ihrer Heimatstädte zum Abfall bewegen konnten. Dieser Söldnerkrieg von 241 bis 238 bedrohte letztlich die Existenz des punischen Staates stärker als der vorangegangene Krieg gegen Rom. Erst nachdem die Karthager mehrere Schlachten gegen die Aufständischen verloren hatten, wurde der Oberbefehl Hamilkar übertragen, der nun einen Vernichtungskrieg gegen Leute führen musste, die er selbst zum großen Teil jahrelang ausgebildet und kommandiert hatte. Es gelang ihm, eine Wende des Kampfes herbeizuführen und die rebellierenden Städte und Söldner niederzuwerfen.

In der nächsten Zeit ist Hamilkar sicher auch innenpolitisch aktiv geworden. Die Römer hatten gegen Ende des Söldnerkrieges die Schwäche Karthagos ausgenutzt und im Jahre 238 Sardinien annektiert, das ihm im Friedensvertrag drei Jahre zuvor noch belassen worden war. Vielleicht geht der Beschluss, auf der Iberischen Halbinsel neue Territorien zu unterwerfen, an denen die Römer noch kein Interesse gezeigt hatten, auf Hamilkar zurück. Ab 237 v. Chr. eroberte er den südlichen und östlichen Teil der Iberischen Halbinsel. Durch die Erschließung von Silberminen und Handelsstützpunkten konnte er die Verluste seiner Heimatstadt aus dem Kampf gegen die Römer mehr als ausgleichen. Den Mittelpunkt des punischen Kolonialreiches bildete die Stadt Leuke Akra, das heutige Alicante.

229 v. Chr. fiel Hamilkar in einem Gefecht mit den Vettonen, vielleicht in einem Hinterhalt. Sein Schwiegersohn Hasdrubal erweiterte und festigte in den Folgejahren die Herrschaft der Karthager auf der Iberischen Halbinsel.
Amílcar Barca o Barcas (c. 275 a 228 a. C.) fue un general y estadista cartaginés, líder de la familia Bárcida, y padre de Aníbal, Asdrúbal y Magón. Fue también suegro de Asdrúbal el Bello. El nombre de Amílcar (púnico-fenicio , hermano de Melkart) era un nombre común para los hombres de Cartago. El nombre (Brq o Baraq) significa "rayo" en el idioma púnico y por lo tanto equivalente al epíteto o sobrenombre Cerauno, común entre muchos comandantes griegos contemporáneos. La palabra permanece en árabe y hebreo con el mismo significado.

Amílcar mandó las fuerzas de tierra cartaginesas en Sicilia durante 247-241 a. C., durante las últimas etapas de la Primera Guerra Púnica. Mantuvo su ejército intacto y encabezó una exitosa guerra de guerrillas contra los romanos en Sicilia. Después de la derrota de Cartago en 241 a. C. Amílcar se retiró a África después de un tratado de paz. Cuando la Guerra de los mercenarios estalló en 239 a. C., Amílcar fue llamado a mandar las fuerzas cartaginesas y fue fundamental en la conclusión del conflicto con éxito. Amílcar dirigió la expedición cartaginesa en Iberia en 237 a C , y después de ocho años amplió el territorio cartaginés en Iberia antes de morir en la batalla de Illici en 228 a C .

Nacido en Cartago, posiblemente originario de una familia aristocrática cartaginesa de Cirene (actual Libia) emigrada a Cartago. La tradición habla de que la familia descendía directamente de Dido (Elisa), fundadora de la ciudad púnica según la mitología cartaginesa. En el 247 a.C, a la edad de 33 años, asume el mando de las tropas cartaginesas en Sicilia durante la Primera Guerra Púnica contra Roma.

Pedia: TXT_KEY_LEADER_ODOAKER_PEDIA (Leader)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: OdoacerFrançais: Deutsch: OdoakerItaliano: Español: Odoacro
Flavius Odoacer (433–493), also known as Flavius Odovacer (German: Odoaker), was a Germanic soldier, who in 476 became the first King of Italy (476-493). His reign is commonly seen as marking the end of the Western Roman Empire. Though the real power in Italy was in his hands, he represented himself as the client of Julius Nepos and, after Nepos' death in 480, of the Emperor in Constantinople. Odoacer generally used the Roman honorific patrician, granted by the Emperor Zeno, but is referred to as a king (Latin rex) in many documents and he himself used it at least once and on another occasion it was used by the consul Basilius. Odoacer introduced few important changes into the administrative system of Italy. He had the support of the Senate at Rome and was able to distribute land to his followers without much opposition. Unrest among his warriors led to violence in 477–478, but no such disturbances occurred during the later period of his reign. Although Odoacer was an Arian Christian, he rarely intervened in the affairs of the orthodox and trinitarian state church of the Roman Empire.
Odoaker, auch Odowakar oder Odovakar, in althochdeutschen Glossen Otacher, und im Hildebrandslied in der Form Otachre, lateinisch Flavius Odovacer, Odovacar oder Odovacrius (geboren um 433; gestorben vermutlich 15. März 493 in Ravenna), war ein weströmischer Offizier germanischer Herkunft und nach der Absetzung des Romulus Augustus 476 König von Italien (Rex Italiae).

Odoaker war ein Sohn des Edekon (Edika), der im Dienste des Hunnen Attila stand, und einer Frau vom Stamme der Skiren. Odoaker selbst wuchs wahrscheinlich am Hof Attilas auf. Er war Arianer und soll Analphabet gewesen sein. Odoaker diente um 470 in der Leibwache des weströmischen Kaisers Anthemius diente. Im Machtkampf zwischen diesem und dem General Ricimer hielt er zu Letzterem. Nachdem dann der Heermeister Orestes den letzten legitimen Kaiser Westroms, Julius Nepos, 475 zur Flucht gezwungen hatte, erhob Orestes seinen Sohn Romulus zum neuen Schattenkaiser.

Romulus wurde aufgrund seiner Jugend in den Quellen als Augustulus (Kaiserlein) verspottet. Bald darauf meuterten die barbarischen Hilfstruppen (foederati) in Italien. Die Krieger waren mit ihrer Bezahlung unzufrieden und forderten von Orestes entweder Land in Italien oder eine finanzielle Gleichstellung mit den römischen Soldaten des stark geschrumpften exercitus Romanus; fest steht, dass Orestes die Forderungen ablehnte und sich Odoaker an die Spitze der Meuterer stellte. Da es kaum noch reguläre weströmische Truppen gab, stellten die barbarischen Föderaten unter dem Kommando des Odoaker die stärkste militärische Macht in Italien dar und setzten ihre Forderung nun mit Gewalt durch. Die Mehrheit dieser Soldaten wählte am 23. August 476 Odoaker zu ihrem Anführer (rex, ein barbarischer Titel).
Odoacro, también conocido como Odovacar (435 – 493), medio huno medio esciro, fue el jefe de la tribu germánica de los hérulos. En la historia resulta famoso por ser quien destituyó al último emperador romano de Occidente, Rómulo Augústulo, en 476, quien fue deportado al Castellum Lucullanum en la bahía de Nápoles y sobreviviría hasta el año 511 o incluso después.

Tras derrocar a Rómulo Augústulo, a Odoacro (en germánico, Audawakrs, que significa que busca la riqueza) se le presentó la oportunidad de nombrar un nuevo emperador titular y gobernar a través de él, o gobernar como agente del emperador romano de Oriente. A diferencia de muchos de sus predecesores, como Ricimero, se decidió por la segunda opción, devolviendo las insignias imperiales de Occidente al emperador Zenón en Constantinopla, junto con una carta en la que pedía ser confirmado dux de Italia. Zenón accedió a esta petición y le confirió el rango de patricio.

Hasta su muerte en 480, el emperador legítimo de Occidente Julio Nepote siguió siendo teóricamente el superior de Odoacro, mientras que éste llegó incluso a emitir moneda en su nombre. Sin embargo, Odoacro también se tituló rex Italiae (Rey de Italia) y como tal fue reconocido durante el resto de su vida.

No obstante, las relaciones entre Odoacro y la Roma oriental empeorarían posteriormente, y en 489, con el apoyo del emperador Zenón, los ostrogodos bajo Teodorico el Grande invadieron el reino de Odoacro, destruyeron su ejército de bárbaros foederati (y las escasas tropas romanas que aún existían), forzándole a rendirse en 493. Teodorico le invitó a un banquete, y se supone que le asesinó con su propia espada, haciéndose con todo su reino.

Pedia: TXT_KEY_LEADER_DIONYSIOS1_PEDIA (Leader)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Dionysios IFrançais: Deutsch: Dionysios IItaliano: Español: Dionisio I
Dionysius I or Dionysius the Elder (c. 432 – 367 BC) was a Greek tyrant of Syracuse, in what is now Sicily, southern Italy. He conquered several cities in Sicily and southern Italy, opposed Carthage's influence in Sicily and made Syracuse the most powerful of the Western Greek colonies. He was regarded by the ancients as an example of the worst kind of despot; cruel, suspicious and vindictive.
Dionysios I. (um 430-367 v. Chr.) war Tyrann von Syrakus. Er gehörte zu den mächtigsten Tyrannen der Antike und war der am längsten Regierende unter ihnen. Seine Herrschaft dauerte von 405 v. Chr. bis zu seinem Tod. Daher und durch die Umstände seines Aufstiegs wurde er zum Musterbeispiel eines Gewaltherrschers. Er begann seine Laufbahn im Rahmen der demokratischen Institutionen und betätigte sich zunächst als Volksredner und Agitator. Nach seiner Wahl ins Feldherrnkollegium bootete er seine Amtsgenossen aus, ließ sich von der Volksversammlung mit Sondervollmachten ausstatten, baute seine Leibgarde zu einer privaten Miliz aus und ergriff schließlich mit einem Staatsstreich die Macht. Formal blieb die Demokratie bestehen, faktisch nahm die Herrschaft des Machthabers monarchische Züge an.

Das antike Tyrannenbild war stark von Dionysios’ Persönlichkeit und den über ihn kursierenden Anekdoten geprägt. Der von ihm geschaffene sizilische Staat, einer der ersten griechischen Territorialstaaten, war damals die stärkste griechische Militärmacht. Dionysios machte Syrakus zur größten Stadt und gewaltigsten Festung der damaligen griechischen Welt. Zentrale Elemente der Außenpolitik des Tyrannen waren die verheerenden Kriege gegen die Karthager, die Unterwerfung der griechischen Städte Siziliens und das militärische Ausgreifen nach Norden auf das Festland Unteritaliens. Trotz seines eindrücklichen Erfolgs als Staatsgründer, mit dem er in mancher Hinsicht die künftigen Reichsbildungen hellenistischer Herrscher vorwegnahm, war er nicht in der Lage, seinem Lebenswerk eine dauerhaft tragfähige ideelle und institutionelle Basis zu verschaffen.
Dionisio I o también Dionisio I el Viejo, (c. 430-367 a. C.), fue tirano de Siracusa (405-367 a. C.)

En 406 a. C., los cartagineses, bajo el mando de Aníbal Magón y de Himilcón, intentaron dominar la totalidad de Sicilia y tomaron Agrigento, abandonada por sus defensores. Un joven siciliano de 25 años, Dionisio, aprovechó la indignación general para darse a conocer.

Timeo de Tauromenio le describe grande, rubio y pecoso (FGrH 566, F29). Para algunos autores, descendía de una familia nobiliaria, según otros era de baja extracción social — lugar común de la literatura contra los tiranos. La primera hipótesis parece la más verosímil, tanto más cuando Dionisio era familiar del estratego Hermócrates y , según Cicerón, había recibido una buena educación.

Proveniente del servicio público, con grandes dotes de orador, se alzó con el poder de Siracusa en 405 a. C., cuando la ciudad estaba amenazada por un avance de las fuerzas cartaginesas hacia el Este de la isla, desde la base púnica de Motia, situada al Oeste de la isla.

Consiguió conjurar la amenaza púnica firmando un tratado con Cartago ese mismo año, reconociendo las conquistas púnicas en Sicilia central, lo que le permitió ganar tiempo para fortificar Siracusa, desarrollar máquinas de asalto como la catapulta y reorganizar el ejército y la flota, reuniendo así un potente ejército, que contaba con 80.000 infantes y 3000 jinetes, y en 398 a. C. decidió desquitarse contra los cartagineses.

Su lucha contra los cartagineses no fue fácil: en la primavera de 405 a. C., fracasó en la protección de Gela y Camarina, dos ciudades vecinas, y tuvo que dar la orden de evacuarlas. En definitiva, no lo hizo mejor que los estrategos a los que había destituido. Los aristócratas siracusanos aprovecharon lo sucedido para intentar derrocarlo. Una primera tentativa fracasó gracias a la intervención de la guardia de corps de Dionisio. Las fuerzas sublevadas, dirigidas por dichos aristócratas, mantuvieron a pesar de todo, el asedio de la fortaleza en la que se refugió Dionisio. El tirano hizo fracasar la conspiración llamando en su ayuda a los espartanos. Los aristócratas consiguieron huir a tiempo a la fortaleza del Etna.

Aprovechando una epidemia de peste que se extendió en las filas cartaginesas, concluyó con los púnicos una primera tregua, por la que cedió al la parte occidental de la isla. Además, Mesina, Catania, Naxos y los sículos deberían ser autónomos, es decir, al margen de la hegemonía de Siracusa.

De esta forma, consiguió expulsar a los púnicos de Sicilia central, persiguiéndolos hasta su base de Motia. Construyó un malecón que le permitió tomar la fortaleza insular con sus ingenios de artillería. Tras la llegada de refuerzos púnicos a Panormo y la construcción de la fortaleza de Lilibea, los cartagineses lograron rechazar a Dionisio hasta Siracusa, poniéndole sitio, que el tirano de Siracusa logró romper más adelante. De esta forma se llegó a un acuerdo de paz en el 392 a. C., por el cual se reconocían sus conquistas en Sicilia central.

Pedia: TXT_KEY_TECH_BANKWESEN_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Trapezitica is the first source documenting banking. The speeches of Demosthenes contain numerous references to the issuing of credit. Xenophon is credited to have made the first suggestion of the creation of an organisation known in the modern definition as a joint-stock bank in On Revenues written circa 353 B.C.

The city-states of Greece after the Persian Wars produced a government and culture sufficiently organized for the birth of a private citizenship and therefore an embryonic capitalist society, allowing for the separation of wealth from exclusive state ownership to the possibility of ownership by the individual.

Private and civic entities within ancient Grecian society, especially Greek temples, performed financial transactions. The temples were the places where treasure was deposited for safe-keeping. The three temples thought the most important were the temple to Artemis in Ephesus, and temple of Hera within Samos, and within Delphi, the temple to Apollo. These consisted of deposits, currency exchange, validation of coinage, and loans.

During the late 3rd and 2nd century BC, the Aegean island of Delos, became a prominent banking center.[85] During the 2nd century, there were for certain three banks and one temple depository within the city.

Roman banking activities were an economic situation which had a crucial presence within temples, for instance the minting of coins occurred within temples, most importantly the Juno Moneta temple, though during the time of the Empire, public deposits gradually ceased to be held in temples, and instead were held in private depositories. Still, the Roman Empire inherited the spirit of capitalism from Greece (Parker).

During 352 B.C. a rudimentary public bank was formed, with the passing of consul directive to form a commission of mensarii to deal with debt in the impoverished lower classes. Another source shows banking practices during 325 BC when, on account of being in debt, the Plebeians were required to borrow money, so newly appointed quinqueviri mensarii were commissioned to provide services to those who had security to provide, in exchange for money from the public treasury. Another source has the shops of banking of Ancient Rome firstly opening in the public forums during the period 318 to 310 BC.

In early Ancient Rome deposit bankers were known as argentarius and at a later time (from the 2nd century anno domini onward) as nummularius or mensarii. The banking-houses were known as Taberae Argentarioe and Mensoe Numularioe. Money-lenders would set up their stalls in the middle of enclosed courtyards called macella on a long bench called a bancu, from which the words banco and bank are derived. As a moneychanger, the merchant at the bancu did not so much invest money as merely convert the foreign currency into the only legal tender in Rome – that of the Imperial Mint.

The Roman empire at some time formalized the administrative aspect of banking and instituted greater regulation of financial institutions and financial practices. Charging interest on loans and paying interest on deposits became more highly developed and competitive. During the reign of the Roman emperor Gallienus (AD 260–268), there was a temporary breakdown of the Roman banking system after the banks rejected the flakes of copper produced by his mints. With the ascent of Christianity, banking became subject to additional restrictions, as the charging of interest was seen as immoral. After the fall of Rome, banking temporarily ended in Europe and was not revived until the time of the crusades
Athens Krise nach dem Peloponnesischen Krieg und der Zwang, durch Handel hereinzuwirtschaften, was der Seebund nicht mehr lieferte, kurbelten schließlich auch die Geldwirtschaft an und schufen eine Geschäftsgrundlage für Geldverleih in großem Stil. Der finanzintensive wie riskante Seehandel verlangte beständig nach Kapital. Händler mussten auf Kredit Waren kaufen, um sie anderswo mit Gewinn wieder zu verkaufen. Hier tat sich ein gewaltiger Markt auf für Geldgeber (trapezitai) und für Wucherer (obolostatai). Die Geschäfte mit Seedarlehen blühten im Athen des 4. Jhs. v. Chr. und machten so manchen Finanzmagnaten reich.
Ein Banker ließ sich die Risiken, der er einging, mit hohen Zinssätzen vergolden. Ein Vertrag um 340 v. Chr. nennt einen Zinssatz von 22,25 Prozent, der bei Rückzahlung des Darlehens fällig war und sich sogar auf 30 Prozent erhöhte, wenn die Reise länger dauerte.

Im römischen Reich waren Banken (tabernae argentariae) ursprünglich nur Wechselstuben. Im Römischen Reich erweiterte sich aber das Aufgabengebiet eines Bankiers (argentarius) schon um das 4. Jahrhundert v. Chr. Hinzu kam nun auch das Depositgeschäft, das heißt das zinslose Aufbewahren von Geld zur Sicherheit und zur Auszahlung an Dritte. Ab dem 2. Jahrhundert v. Chr. kam allmählich das Kreditgeschäft auf, bei dem nicht nur Darlehen gegen Zins gewährt, sondern auch bei Auktionen die Kaufsumme vorgestreckt wurde. Hierfür wurde als Gebühr meist 1 % des Preises erhoben. Bei Krediten betrug der staatlich festgesetzte Höchstzinssatz 12,5 %. Bei den Darlehen handelte es sich meist um Konsumkredite und eher seltener um Geschäftskredite. Neben den Bankiers gab es auch hauptberufliche Geldverleiher, faeneratores, die als Sklaven oder Freigelassene wohlhabender Privatleute Kredite gewährten. Außerdem betätigten sich auch die Senatoren und Ritter als Geldgeber von größeren Summen; die Ritter liehen sogar teilweise Geld und verliehen es zu einem höheren Zinssatz weiter. Möglich war sogar der Zahlungsverkehr zwischen zwei Banken. Ob das Geld aber real transportiert wurde, weiß man nicht. Neben den Privatbanken gab es auch öffentliche Banken und Tempelbanken. Berühmte Heiligtümer wie der Tempel der Artemis in Ephesos waren auch oft Banken.
Los trapezitas eran los banqueros en la Antigua Grecia. Su nombre proviene del griego antiguo (trapeza), la mesa detrás de la que estaban en las tiendas, a veces destinadas a otro tipo de actividad comercial, pero muy a menudo a las transacciones bancarias.

Los trapezitas podían ser sociedades privadas, templos, ciudades, o simples particulares que utilizaban como capital sus propios fondos.

Los bancos más importantes eran los grandes santuarios, donde los sacerdotes hacían fructificar el dinero que recibían en depósito de acuerdo a los préstamos concedidos a los particulares y a las ciudades. El santuario de Olimpia era el banco del Peloponeso, el de Delfos el de las ciudades de la Grecia central, y el de Atenea Partenos concedía préstamos a Atenas.

Las sociedades privadas, como el banco de Pasión en Atenas, desempeñaban un importante papel en la economía, sobre todo mediante las sucursales presentes en las principales ciudades donde expedían letras de cambio.

Las ciudades poseían también sus propios trapezitas, pero su poder estaba restringido y su función se limitaba a vigilar los préstamos bancarios concedidos por la esfera pública. Hasta la época helenística no se produjo el desarrollo de los bancos estatales y su conversión en actores de primera fila. En el Egipto Ptolemaico cada departamento administrativo (el nomo) tenía su banco real (basilikê trapeza) nutrido mediante los excedentes de los ingresos públicos.

En el siglo IV a. C. apareció el grupo financiero profesional más antiguo en el mundo romano: el de los argentarios
(argentarii). Los antiguos romanos tuvieron en un principio una actitud de rechazo ante el lujo y el poder que la
acumulación de riquezas proporcionaba a muchos hombres, pero con el tiempo se adaptaron a una economía que
se basaba en el libre comercio y que utilizaba unas técnicas financieras como el cambio de moneda y el préstamo
con interés.

La mayoría de sus clientes eran propietarios agrícolas y comerciantes, además de patricios a los que
proporcionaban dinero para sus aventuras políticas y nuevos ricos deseosos de hacer dinero rápidamente.
Sus oficinas (tabernae argentariae) se ubicaban en cualquier lugar donde se desarrollase una actividad comercial o
de mercado y desde allí concedían préstamos y participaban en subastas.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_GARDE_ASSUR_PEDIA (Special Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Tiglath-Pileser III reformed the army from the ground up, this was probably necessary because the soldiers, who were still mostly conscripted, were not suitable for long campaigns, otherwise the fields would remain uncultivated. So a standing army was introduced and reorganized: it now seemed to have consisted of three main components, on the one hand the palace guard (the elite soldiers), the professional soldiers and the contract soldiers recruited from individual provinces who had formed the backbone before the reforms. All of these groups consisted of both cavalry, chariots and infantry. A special feature was the saglute, a kind of foreign legion within the army. Apparently it was assembled from the deported palace guards, the elite units of conquered kingdoms.
Tiglatpileser III reformierte die Armee von Grund auf, dies war wohl nötig da die immer noch größtenteils dienstverpflichteten Soldaten nicht zu langen Kriegszügen taugten, da sonst die Felder unbestellt blieben. So wurde eine stehende Armee eingeführt und diese neu organisiert: Sie schien nun aus drei Hauptbestandteilen bestanden zu haben, zum einen der Palastwache (den Elitesoldaten) den Berufssoldaten und den aus einzelnen Provinzen rekrutierten Zeitsoldaten die vor den Reformen das Rückgrat gebildet hatten. Alle diese Gruppen bestanden sowohl aus Kavallerie, Streitwagen als auch Infanterie. Eine Besonderheit bildete die Saglute, eine Art Fremdenlegion innerhalb der Armee. Offenbar wurde sie aus den deportierten Palastwachen, den Eliteeinheiten eroberter Königreiche, zusammengestellt.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_GOLDSCHMIED_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Goldsmith is the job title for a finesmith who creates jewelry and objects from precious metals. Goldsmithing is one of the oldest metal trades. Even today, goldsmiths often do all of the material processing in-house. The metals themselves are often alloyed, melted, cast, rolled and processed into sheets or wires. Evidence of the art of goldsmithing has existed in Europe since the fifth millennium BC (Warna culture). There are also finds from the time of the Etruscans in Italy or the Thracians in the Balkans. In the Bronze Age, gold jewellery, ceremonial weapons and cult implements were made using the same technology as bronze objects. Celts and Germans left amazing goldsmith work, often related to their rituals and astronomy.
Goldschmied ist die Berufsbezeichnung für einen Feinschmied, der Schmuck und Gegenstände aus Edelmetallen herstellt. Der Beruf des Goldschmieds gehört zu den ältesten Metallhandwerken. Bei den Goldschmieden findet auch heute noch oft die gesamte Materialverarbeitung im eigenen Hause statt. Ägyptische Goldschmiede führten ebenso das Schmelzen von Erzen durch, um die Metalle im Inneren zu trennen. So werden die Metalle oft selbst legiert, geschmolzen, gegossen, gewalzt und zu Blechen oder Drähten verarbeitet. Zeugnisse der Goldschmiedekunst gibt es in Europa seit dem fünften Jahrtausend vor Christus (Warna-Kultur). Auch aus der Zeit der Etrusker in Italien oder der Thraker im Gebiet des Balkan sind Funde belegt. In der Bronzezeit wurden Goldschmuck, Prunkwaffen und Kultgeräte mit der gleichen Technik hergestellt wie Gegenstände aus Bronze. Kelten und Germanen hinterließen erstaunliche Goldschmiedearbeiten, die oft im Zusammenhang mit ihren kultischen Gebräuchen und der Astronomie standen.

Pedia: TXT_KEY_TECH_FENCES_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A hedge or hedgerow is a line of closely spaced shrubs and sometimes trees, planted and trained to form a barrier or to mark the boundary of an area, such as between neighbouring properties. Historically, hedges were used as a source of firewood, and for providing shelter from wind, rain and sun for crops, farm animals and people. In 55 BC Julius Caesar recorded in his De Bello Gallico (2.17) the fact that the Nervi tribe in Flanders used hedges against cavalry like this:

...that the Nervii, from early times, because they were weak in cavalry, (for not even at this time do they attend to it, but accomplish by their infantry whatever they can), in order that they might the more easily obstruct the cavalry of their neighbors if they came upon them for the purpose of plundering, having cut young trees, and bent them, by means of their numerous branches (extending) on to the sides, and the quick-briars and thorns springing up between them, had made these hedges present a fortification like a wall, through which it was not only impossible to enter, but even to penetrate with the eye.
Hecke bedeutet beschützen, behüten und beschreibt die Abgrenzung eines Ortes im Allgemeinen oder durch eine Heckenumpflanzung. Bereits im Jahr 57 v. Chr. beschwerte sich der römische Feldherr Cäsar bei seinem Feldzug durch Gallien über die von dem Volksstamm der Nervier angelegten Hecken. In seinem Bericht De bello Gallico (2,17) heißt es:

Da die Nervier nicht in der Lage waren eine Reiterei einzusetzen, bis heute kümmern sie sich nicht darum; ihre ganze Schlagkraft liegt bei den Fußtruppen, hatten sie von alters her eine Methode entwickelt, die Reiterei ihrer Grenznachbarn abzuwehren, wenn sie bei ihnen eingefallen waren, um Beute zu machen: Sie schnitten junge Bäume ein und bogen sie. Zwischen ihre zahlreichen in die Breite wachsenden Zweige pflanzten sie Brombeer- und Dornbüsche und stellten so einen Schutzwall her, der an die Stelle einer Mauer trat und undurchdringlich war, ja sogar jede Sicht versperrte.

Pedia: TXT_KEY_BONUS_SCULPTURE_PEDIA (Bonus)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Since the earliest civilisations, sculpture has been central to devotional practices and can be found in cultures across the world and over time has become one of the most universal and durable art forms.

It is widely accepted that the Western tradition of sculpture began in Ancient Greece (800BC-600AD), where sculptors began to move away from creating purely spiritual items towards an attempt to capture the human body in metal and stone. This move had a profound influence on all art that followed, right up until the 20th century. Such classical examples still provide a foundation for the art historical cannon and inform and inspire contemporary artists today.

In the Middle Ages, Christianity provided a driving force for the production of sculpture, with altarpieces and reliefs representing biblical scenes or as ghoulish reminders of what awaited sinners in the afterlife. In the Renaissance, sculptors returned to the study of the human form, attempting to present it in all its glory, at once both idealised and realistic.
Seit Jahrtausenden erfüllt die Skulptur viele Rollen im menschlichen Leben. Die frühesten Skulpturen wurden wahrscheinlich in Jäger und Sammler Stämmen geschaffen, um den Jägern symbolisch viel Erfolg bei der Jagd zu wünschen. Nachdem sich die ersten Zivilisationen gebildet hatten, wurde die Bildhauerei hauptsächlich zur Darstellung und Verehrung ihrer Götter verwendet.

Die ägyptische Skulptur und alle ägyptische Kunst basierten auf dem Glauben an das Leben nach dem Tod. Lebensgroße und überlebensgroße Statuen, die in Schiefer, Alabaster und Kalkstein gehauen wurden, waren so häufig wie die Gräber selbst. Der Pharao oder Adlige wurde größer dargestellt als seine Untertanen.

Die Bildhauerei wurde um 600 vor Christus zu einer der wichtigsten Ausdrucksformen der Griechen. Der griechische Glaube, dass der Mensch das Maß aller Dinge ist, ist nirgendwo deutlicher zu erkennen als in der griechischen Skulptur. Die wichtigste Funktion der griechischen Skulptur bestand darin, ihre Götter und Göttinnen zu ehren. Griechische Skulpturen und griechische Kunst wurden ins Herz Italiens exportiert, lange bevor die Römer das Land eroberten. Im 7. und 6. Jahrhundert v. Chr. waren die Etrusker in Italien fest verwurzelt. Einige der Skulpturen und viele Vasen sind griechischen Ursprungs.

Rom profitierte gleich doppelt vom künstlerischen Erbe der griechischen und etruskischen Bildhauerei. Der Erfindungsreichtum der römischen Bildhauer trug dazu bei, dieses Erbe nicht nur zu erhalten, sondern sogar zu bereichern. Die wichtigsten Leistungen der römischen Bildhauer waren Büsten und Porträtskulpturen.

Die frühchristliche Bildhauerei glich anfangs der Kunst Roms. Die Skulptur war jedoch keine natürliche Ausdrucksform in der frühchristlichen Kunstepoche. Denn eines der Zehn Gebote verbot es Christen, sich ein Gottesbild zu machen. Viele Künstler verstanden den Mensch als Abbild Gottes, sodass auch eine menschliche Skulptur nicht gestattet war.

Page (2/34):12345678910»