TRANSLATION-TOOL
PIE's ANCIENT EUROPE (PAE)
Open Texts (144): 1.6% Pedia (39) Strategy Hint Concept Quote Info (105) Object
Changeable Texts (0): 0.0% Pedia Strategy Hint Concept Quote Info Object
Finished Texts (8650): 98.4% Pedia (933) Strategy (168) Hint (50) Concept (112) Quote (239) Info (2448) Object (4700)
Show &
Compare
English
Français
Deutsch
Italiano
Español

Search:

Show XML-file:
Pedia:Generic (78) Tech (214) Unit (102) Special Unit (43) Building (156) Special Building (24) National Building (16) Wonder (17) Civic (63) Bonus (34) Leader (186) Event Scenario
Page (5/47):12345678910»
Pedia: TXT_KEY_TECH_COLONIZATION2_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
After the first colonisation of the inland in prehistory the large Greek colonisation of the archaic time (approx. 600 BC) followed. Based on the so-called metro-polis (mother city) a colony, apo-oikia (settlement) was founded, which formed a new polis, which was independent of the metropolis in internal and foreign policy. In this phase of history Thrace, the areas at the Black Sea, Sicily and Southern Italy, the coast of the Adriatic Sea, Gallia and Iberia as well as the east of the Mediterranean coast of Africa were colonised.
Après une première colonisation des terres à la Préhistoire, la grande colonisation grecque de l'époque archaïque (vers 600 av. J.-C.) s'ensuivit. Autour de la métropole (ville-mère), une colonie, l'apo-oikia (établissement), fut fondée, formant une nouvelle polis, indépendante de la métropole en matière de politique intérieure et étrangère. Durant cette période, la Thrace, les régions de la mer Noire, la Sicile et l'Italie du Sud, la côte adriatique, la Gaule et la péninsule Ibérique, ainsi que l'est de la côte méditerranéenne africaine furent colonisées.
Nach der ersten Binnenkolonisierung in der Vorgeschichte kam es in der griechischen Geschichte zur ersten großen griechischen Kolonisation der archaischen Zeit (ca. 600 v. Chr.).Ausgehend von der sogenannten metro-polis (Mutter-Stadt) wurde dabei eine Kolonie, apo-oikia (Aussiedlung), gegründet, die eine neue, von der Metropolis innen- und außenpolitisch unabhängige Polis bildete. In dieser Phase der Geschichte wurden Thrakien, die Gebiete am Schwarzen Meer, Sizilien und Unteritalien, die Adria Küste, Gallien und Iberien sowie der Osten der Mittelmeerküste Afrikas besiedelt.
Dopo la prima colonizzazione dell'entroterra in epoca preistorica, seguì la grande colonizzazione greca del periodo arcaico (circa 600 a.C.). Sulla base della cosiddetta metropoli (città madre) si fondava una colonia, un apo-oikia (insediamento), che costituiva una nuova polis, indipendente dalla metropoli in politica interna ed estera. In questa fase storica furono colonizzate la Tracia, le aree del Mar Nero, la Sicilia e l'Italia meridionale, la costa del Mar Adriatico, la Gallia e la penisola iberica, nonché la parte orientale della costa mediterranea africana.
Se pueden distinguir dos sociedades en la colonización griega de la Ecúmene en la Antigüedad:

Colonización protohistórica: la que se produjo en los primeros siglos del primer milenio a. C. Ante la presión ejercida desde la Grecia continental por el avance migratorio desde el norte de la Península Balcánica de pueblos indoeuropeos, elementos griegos de la península helénica se establecieron en las costas de Anatolia. Testimonios indirectos de este periodo se encuentran en la repartición dialectal y en la tradición mitográfica y mitológica.
Colonización histórica o segunda colonización o simplemente colonización: la expansión de los griegos por todo el Mediterráneo durante los siglos VIII al siglo VI a. C., y con menor frecuencia en el V a. C.

Pedia: TXT_KEY_TECH_COLONIZATION_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The history of the ancient world is characterized by various forms of colonisations. First population movements show up already before the beginning of the antiquity in the migration movements of the early tribes. From the myths well-known migrations are the course of the Hellenes to Greece and the colonisation of the Aegean islands and the coasts of Asia Minor by the Achaeans, Dorians and Ionians.
L'histoire du monde antique est marquée par diverses formes de colonisation. Les premiers mouvements de population apparaissent avant même le début de l'Antiquité, avec les migrations des premières tribus. Parmi les migrations mythiques les plus connues figurent la migration des Hellènes vers la Grèce et la colonisation des îles de la mer Égée et des côtes d'Asie Mineure par les Achéens, les Doriens et les Ioniens.
Die Geschichte der antiken Welt ist durch vielfältige Kolonisation gekennzeichnet. Erste Bevölkerungsbewegungen zeigen sich bereits vor Beginn des Altertums in den Wanderungsbewegungen der frühen Völker. Aus den Mythen bekannte Wanderungen sind der Zug der Hellenen nach Griechenland und die Besiedelung der Ägäis-Inseln und der Küsten Kleinasiens durch die Achaier, Dorer und Ionier.
La storia del mondo antico è caratterizzata da varie forme di colonizzazione. I primi movimenti di popolazione compaiono già prima dell'inizio dell'antichità, con le migrazioni delle prime tribù. Tra le migrazioni più note, secondo la mitologia, si annoverano quella degli Elleni verso la Grecia e la colonizzazione delle isole dell'Egeo e delle coste dell'Asia Minore da parte di Achei, Dori e Ioni.
En el Mediterráneo antiguo se distinguen tres civilizaciones por la fundación de colonias: Fenicia, Grecia y Roma. Los fenicios comenzaron a fundar colonias en las costas del Mediterráneo, en el norte de África con fines comerciales. Una de estas fundaciones terminó siendo más importante que la metrópoli, Cartago.

La colonización griega se dio en varias etapas, ocupando gran cantidad de las costas de Asia menor y enclaves estratégicos en zonas civilizadas. En la época clásica, tierra cultivable era reclamada a menudo por "tribus bárbaras", quienes vivían de la caza y la recolección o incluso de la cosecha. A la gente civilizada la tierra parecía despoblada.

Otra gran colonización de la época antigua fue la colonización romana del imperio que se extendió por tres continentes (Europa, Asia y África). Muchas de las grandes ciudades actuales de Europa empezaron como colonias romanas. De hecho, la ciudad alemana de Colonia originalmente fue fundada con el nombre Colonia Claudia por los romanos.

Pedia: TXT_KEY_TECH_ROMAN_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
This technology symbolizes the special achievements of the ancient Roman Empire, which shaped European history. After the collapse of the Empire its office language Latin remained seminal for the origin of the "Roman languages" (Italian, French, Spanish, Portuguese and Romanian) and the Germanic and Slavic languages. Besides the language today´s European political system and judiciary, in particular the civil law, are shaped by the Roman Right.
Cette technologie symbolise les réalisations exceptionnelles de l'Empire romain antique, qui a façonné l'histoire européenne. Après la chute de l'Empire, le latin, sa langue officielle, est resté fondamental pour l'origine des langues romanes (italien, français, espagnol, portugais et roumain) ainsi que des langues germaniques et slaves. Outre la langue, le système politique et judiciaire européen actuel, notamment le droit civil, est marqué par le droit romain.
Diese Technologie symbolisiert die besonderen Errungenschaften des antiken römischen Reichs, die für die europäische Geschichte prägend wurden. Nach dem Zusammenbruch des Römischen Reichs blieb dessen Amtssprache Latein stilbildend für die Entstehung der "romanischen Sprachen" (Italienisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch und Rumänisch) und die germanischen und slawischen Sprachen. Daneben ist vor allem das Rechts- und Staatswesen Europas, insbesondere das Zivilrecht, maßgeblich vom Römischen Recht geprägt.
Questa tecnologia simboleggia le straordinarie conquiste dell'antico Impero Romano, che hanno plasmato la storia europea. Dopo il crollo dell'Impero, il latino, lingua ufficiale, è rimasto fondamentale per l'origine delle "lingue romane" (italiano, francese, spagnolo, portoghese e rumeno) e delle lingue germaniche e slave. Oltre alla lingua, anche l'odierno sistema politico e giudiziario europeo, in particolare il diritto civile, è influenzato dal diritto romano.
Esta tecnología simboliza los logros especiales del antiguo imperio romano, que dio forma a la historia europea. Después del colapso del imperio, su idioma oficial, el Latín, permaneció de forma trascendental para el origen de los "idiomas romances" (italiano, francés, español, portugués y rumano) y los idiomas eslavos y germánicos. Además del idioma, el sistema actual judicial y político europeo, en particular el derecho civil, está formado del Derecho Romano.

Pedia: TXT_KEY_TECH_GREEK_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
This technology symbolizes the special achievements of the ancient Greece, which shaped the development of the European civilization considerably. Above all the classical period (approx. 500-336BC) was a time of large cultural development. Apart from the development of shaping political terms (democracy) the achievements of the ancient Greek culture are architectural monuments (Acropolis), important sculptures, works of the poetic arts, the foundation of philosophy and the historical works of Herodotus and Thucydides, and in addition relevant realizations in Mathematic and forms of peaceful sport contests like the Olympic Games.
Cette technologie symbolise les réalisations exceptionnelles de la Grèce antique, qui ont considérablement influencé le développement de la civilisation européenne. L'époque classique (environ 500-336 av. J.-C.) fut surtout une période de grand essor culturel. Outre l'élaboration du système politique (la démocratie), les réalisations de la culture grecque antique comprennent des monuments architecturaux (l'Acropole), d'importantes sculptures, des œuvres poétiques, les fondements de la philosophie et les écrits historiques d'Hérodote et de Thucydide, ainsi que des avancées significatives en mathématiques et des formes de compétitions sportives pacifiques telles que les Jeux olympiques.
Diese Technologie symbolisiert die besonderen Errungenschaften des antiken Griechenlands, das die Entwicklung der europäischen Zivilisation maßgeblich mitgeprägt hat. Vor allem die klassische Periode (ca. 500-336 v. Chr.) war eine Zeit großer kultureller Entfaltung. Neben der Herausbildung prägender politischer Begriffe (Demokratie) gehören zu den Leistungen der antiken griechischen Kultur architektonische Monumente (Akropolis), bedeutende Skulpturen, Werke der Dichtkunst, die Grundlegung der Philosophie und die Geschichtswerke Herodots und des Thukydides, außerdem maßgebliche Erkenntnisse auf dem Gebiet der Mathematik und Formen friedlichen sportlichen Wettstreits wie die Olympischen Spiele.
Questa tecnologia simboleggia le straordinarie conquiste dell'antica Grecia, che hanno plasmato in modo significativo lo sviluppo della civiltà europea. Soprattutto il periodo classico (circa 500-336 a.C.) fu un'epoca di grande sviluppo culturale. Oltre allo sviluppo di strutture politiche fondamentali (la democrazia), le conquiste della cultura greca antica includono monumenti architettonici (l'Acropoli), importanti sculture, opere poetiche, le basi della filosofia e le opere storiche di Erodoto e Tucidide, nonché importanti risultati in campo matematico e forme di competizioni sportive pacifiche come i Giochi Olimpici.
Esta tecnología simboliza los logros especiales de la antigua Grecia, que dio forma al desarrollo de la civilización europea considerablemente. Sobre todo el periodo clásico (aprox. 500-336 a.C.) fue un momento de gran desarrollo cultural. Aparte del desarrollo de dar forma a términos políticos (democracia), los logros de la cultura griega antigua son monumentos arquitectónicos (Acrópolis), importantes esculturas, trabajos en artes poéticas, la fundación de la filosofía y los trabajos históricos de Herodoto y Tucídides, y además los descubrimientos relevantes en matemáticas y formas de contiendas deportivas como los Juegos Olímpicos.

Pedia: TXT_KEY_TECH_WARSHIPS_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The first typical warships were built by the Greeks, Persians and Phoenicians. First it were longships, which were developed further to galleys with ram bows. In 4th century BC these ships were equipped with catapults which led to the first fleets of warships equipped with artillery in the Hellenistic epoch. Then around 250 BC the Carthaginians possessed the largest and strongest fleet of warships in the Mediterranean, which consisted first of all of quinqueremes, and after the first Punic War the Romans took over the naval supremacy in the Mediterranean. To bring the vessels with their long belt in motion, they had to be weighted with lead.
Les premiers navires de guerre typiques furent construits par les Grecs, les Perses et les Phéniciens. Il s'agissait d'abord de drakkars, qui évoluèrent ensuite en galères à éperon. Au IVe siècle avant J.-C., ces navires furent équipés de catapultes, ce qui mena aux premières flottes de guerre dotées d'artillerie à l'époque hellénistique. Vers 250 avant J.-C., les Carthaginois possédaient la flotte de guerre la plus importante et la plus puissante de la Méditerranée, composée principalement de quinquerèmes. Après la première guerre punique, les Romains s'imposèrent comme les maîtres navals de la Méditerranée. Pour propulser ces navires à longue coque, il fallait les lester de plomb.
Die ersten typischen Kriegsschiffe wurden von den Griechen, Persern und Phöniziern gebaut. Es waren Langschiffe, die später zu Galeeren mit Rammsporn weiterentwickelt wurden. Im 4 Jahrhundert v. Chr. begann man damit, diese Schiffe mit Katapulten auszurüsten, was in der Folge zu den ersten Flotten von mit Artillerie ausgerüsteten Kriegsschiffen in der hellenistischen Epoche führte. Um 250 v. Chr. . besaßen dann die Karthager die größte und kampfkräftigste Flotte von Kriegsschiffen im Mittelmeer, die sich v.a. aus Quinqueremen zusammensetzte. Nach dem Ersten Punischen Krieg übernahmen dann die Römer die Seeherrschaft im Mittelmeer. Um die Schiffe mit ihren langen Riemen in Bewegung zu bringen, mussten diese mit Blei beschwert werden.
Le prime navi da guerra tipiche furono costruite da Greci, Persiani e Fenici. Inizialmente si trattava di navi lunghe, che si svilupparono poi in galee con prua a sperone. Nel IV secolo a.C. queste navi furono equipaggiate con catapulte, il che portò alla formazione delle prime flotte di navi da guerra dotate di artiglieria in epoca ellenistica. Intorno al 250 a.C. i Cartaginesi possedevano la flotta di navi da guerra più grande e potente del Mediterraneo, composta principalmente da quinqueremi, e dopo la prima guerra punica i Romani assunsero la supremazia navale nel Mediterraneo. Per mettere in movimento le navi con la loro lunga cintura, era necessario appesantirle con il piombo.
3000 años a. C. Babilonios y asirios poseían barcos de guerra, sus cascos de madera eran cortos, casi redondos con una roda muy saliente que era un espolón. Movidos principalmente a remos, llevaban un palo en el que izaban una vela cuadrada.

Aproximadamente 2000 años a. C. aparecieron los fenicios, pueblo eminentemente marítimo que durante siglos fueron los más hábiles constructores de barcos. Sus naves de guerra eran de madera, largas, estrechas, muy veloces y muy marineras. Llevaban una vela cuadrada. Como remeros empleaban a esclavos. Ellos también construyeron y tripularon las naves de guerra oceánicas de los egipcios.

Hacia el año 1000 a. C. los griegos, otro pueblo marítimo, tuvieron naves de guerra muy similares a las de los fenicios, algunas de las cuales llegaron a tener 120 remeros, 60 por banda, tenían un palo y su proa era muy aguda. Solían llevar un palo dirigido hacia adelante y en su proa tenían emblemas o figuras simbólicas como mascarones. Un solo tipo de nave de guerra fue la protagonistas de las victorias griegas en el mar: el trirreme. Su arqueo era de 100 toneladas y la tripulaban 200 hombres. Medía 35 metros de eslora y 4 metros de manga. Tenía 24 remos largos por banda, timón doble y una vela cuadrada. En el amplio puente llevaba todo tipo de medios ofensivos. Daba una velocidad de 10 nudos, su casco de madera era largo y estrecho. Los griegos daban nombres de fantasía a sus trirremes.

Luego pasaron a dominar el Mediterráneo los romanos, imperio mediterráneo que por necesidad tuvo que tener una marina de guerra para defenderse de Cartago y luego para expandir su imperio. Empleó el trirreme griego al que le hicieron algunas innovaciones como fueron los "cuervos", largas pasarelas que llevaban en su extremo fuertes garfios que se afirmaban en la nave enemiga y por este puente de abordaje pasaban las tropas a combatir al buque adversario. El arma principal era el espolón, sólida pieza de madera recubierta con bronce que a veces tenía forma de tridente.

Pedia: TXT_KEY_TECH_MILIT_STRAT_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The term strategy (Greek strategós, "art of generals ") designates the purposeful resort to force or the purposeful threat of force for political purposes. Strategy stands thereby between the levels of policy and the conduct of operations.

In ancient Athens there existed a council of ten strategoi, elected citizens with knowledge in the art of war and strategy. This council took over the guidance of the army in times of war and later even the permanent guidance and command authority over army and fleet.
Le terme stratégie (du grec strategós, " art des généraux ") désigne le recours délibéré à la force ou la menace délibérée de recourir à la force à des fins politiques. La stratégie se situe ainsi entre le niveau de la politique et celui de la conduite des opérations.

Dans l'Athènes antique, il existait un conseil de dix stratèges, citoyens élus versés dans l'art de la guerre et de la stratégie. Ce conseil assurait la direction de l'armée en temps de guerre, puis, plus tard, le commandement permanent de l'armée et de la flotte.
Als Strategie (griech. strategós, "Feldherrenkunst") wird der zielgerichtete Einsatz von Gewalt oder zielgerichtete Gewaltandrohung zu politischen Zwecken bezeichnet. Die Strategie steht damit zwischen den Ebenen der Politik und der Operationsführung.

Im antiken Athen gab es das Zehnerkollegium der strategoi, in das Bürger mit Wissen um die Kriegskunst und Strategie gewählt wurden und das die Führung des Heeres in Kriegszeiten und später sogar die permanente Führung und Befehlsgewalt über Heer und Flotte übernahm.
Il termine strategia (in greco strategós, "arte dei generali") designa il ricorso intenzionale alla forza o la minaccia intenzionale della forza per scopi politici. La strategia si colloca quindi tra il livello della politica e quello della conduzione delle operazioni.

Nell'antica Atene esisteva un consiglio di dieci strateghi, cittadini eletti esperti nell'arte della guerra e della strategia. Questo consiglio assumeva la guida dell'esercito in tempo di guerra e in seguito anche la guida permanente e l'autorità di comando sull'esercito e sulla flotta.
Estrategia militar (Estrategia, del griego stratigos o strategos (en griego dórico: stratagos; literalmente significa: líder del ejército) es el esquema implementado por las organizaciones militares para intentar alcanzar los objetivos que se han fijado.

La estrategia militar se ocupa del planeamiento y dirección de las campañas bélicas, así como del movimiento y disposición estratégica de las fuerzas armadas. El padre de la estrategia militar moderna, Carl von Clausewitz, la definía como "el empleo de las batallas para conseguir el fin de la guerra". De esta manera, daba prioridad a los objetivos políticos sobre los objetivos militares, apoyando el control civil sobre los asuntos militares.

"El general (strategos) debe estar seguro de poder explotar la situación en su provecho, según lo exijan las circunstancias. No está vinculado a procedimientos determinados." Capítulo VIII versículo 9 del arte de la guerra de Sun Tzu.

Pedia: TXT_KEY_TECH_WELTBILD_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The geocentric model is based on the assumption that the earth, and so indirectly mankind, is the centre of the universe and that the moon, the sun and the planets circle the Earth.[NEWLINE][NEWLINE]This view became generally accepted in the ancient Greece and was fixed for nearly 1500 years by the works of Aristotle and Ptolemy. Only the conclusions of the early modern times, above all the ones of Copernicus and Kepler, proved the errors of the geocentric model of the world and led to the development of the heliocentric system.
Le modèle géocentrique repose sur l'hypothèse que la Terre, et donc indirectement l'humanité, est au centre de l'univers et que la Lune, le Soleil et les planètes tournent autour d'elle. Cette conception fut généralement acceptée dans la Grèce antique et maintenue pendant près de 1500 ans par les travaux d'Aristote et de Ptolémée. Ce n'est qu'aux conclusions du début de l'époque moderne, notamment celles de Copernic et de Kepler, que le modèle géocentrique fut invalidé, menant à l'élaboration du système héliocentrique.
Das geozentrische Weltbild basiert auf der Annahme, dass die Erde und damit mittelbar auch der Mensch im Zentrum des Universums seien, und Mond, Sonne und Planeten die Erde geometrisch auf Kurvenbewegungen umkreisen würden. Diese Sicht setzte sich im antiken Griechenland durch und wurde durch die Werke des Aristoteles und des Ptolemäus für fast 1500 Jahre festgeschrieben. Erst die Erkenntnisse der frühen Neuzeit, v.a. der Astronomen Nikolaus Kopernikus und Johannes Kepler, bewiesen die Fehler des geozentrischen Weltbildes und führten zur Entwicklung des heliozentrischen Weltbildes.
Il modello geocentrico si basa sul presupposto che la Terra, e quindi indirettamente l'umanità, sia al centro dell'universo e che la Luna, il Sole e i pianeti orbitino attorno alla Terra. Questa visione divenne generalmente accettata nell'antica Grecia e fu fissata per quasi 1500 anni dalle opere di Aristotele e Tolomeo. Solo le conclusioni dell'inizio dell'età moderna, soprattutto quelle di Copernico e Keplero, dimostrarono gli errori del modello geocentrico del mondo e portarono allo sviluppo del sistema eliocentrico.
La Teoría geocéntrica es una antigua teoría que coloca la Tierra en el centro del universo, y los astros, incluido el Sol, girando alrededor de la Tierra (geo: Tierra; centrismo: agrupado o de centro). El geocentrismo estuvo vigente en las más remotas civilizaciones. Por ejemplo, en Babilonia era ésta la visión del universo y en su versión completada por Claudio Ptolomeo en el siglo II en su obra El Almagesto, en la que introdujo los llamados epiciclos, ecuantes y deferentes, estuvo en vigor hasta el siglo XVI cuando fue reemplazada por la teoría heliocéntrica.

Pedia: TXT_KEY_LEADER_ARSAKES_PEDIA (Generic)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: ArsacesFrançais: Deutsch: ArsakesItaliano: Español: Arsaces
Arsaces I was the founder of the Arsacid dynasty, and after whom all 30+ monarchs of the Arsacid empire officially named themselves. A celebrated descent from antiquity (the Bagratid "line") begins with Arsaces. Arsaces or Ashk has also given name to the city of Ashkabad.

There are several opinions about the origin of Arsaces. Most historian believes he was a Parni chief of the Dahae Scythians, who conquered Parthia shortly before Diodotus’ revolt. Some allege that "the Persian" Andragoras whom Alexander left as satrap of Parthia was the ancestor of the subsequent kings of Parthia. According to Strabo the Dahae Parni were an emigrant tribe from the Dahae above the Maeotis, who were called Xandii and Parii.

In contrast, the circumstances of Arsaces' ascent to power are relatively well known. Around 250 BC, Andragoras, the governor of the Seleucid province of Parthia, proclaimed his independence from the Seleucid monarchs, and made his governorate an independent kingdom. At about the same time, Arsaces was elected leader of the Parni, an eastern Iranian tribe. With the Parni, Arsaces seized Astauene (or Astabene), i.e., northern Parthia. Andragoras was killed during his attempts to recover it, which left the Parni in control over the rest of Parthia as well. A recovery expedition by the Seleucids under Seleucus II did not succeed, and Arsaces and the Parni succeeded in holding Parthia proper during Arsaces' lifetime. (Arsaces II lost it in 209 BC to Antiochus III, to whom the Arsacids became vassals for the next 25 years).
Arsace Ier fut le fondateur de la dynastie arsacide, et tous les plus de trente monarques de l'empire arsacide portèrent officiellement son nom. Une lignée illustre de l'Antiquité (la lignée des Bagratides) commence avec Arsace. Arsace, également appelé Ashk, a donné son nom à la ville d'Achgabat.

L'origine d'Arsace fait l'objet de plusieurs hypothèses. La plupart des historiens pensent qu'il était un chef Parni des Scythes Dahae, qui conquirent la Parthie peu avant la révolte de Diodote. Certains affirment qu'Andragoras, le Perse qu'Alexandre laissa comme satrape de Parthie, était l'ancêtre des rois parthes ultérieurs. Selon Strabon, les Parni Dahae étaient une tribu émigrée des Dahae, au-dessus des Maeotis, et étaient appelés Xandii et Parii.

En revanche, les circonstances de l'accession au pouvoir d'Arsace sont relativement bien connues. Vers 250 av. J.-C., Andragoras, gouverneur de la province séleucide de Parthie, proclama son indépendance des monarques séleucides et érigea son gouvernement en royaume indépendant. À peu près à la même époque, Arsace fut élu chef des Parni, une tribu iranienne orientale. Avec les Parni, il s'empara de l'Astauène (ou Astabène), c'est-à-dire du nord de la Parthie. Andragoras fut tué lors de ses tentatives de reconquête, laissant ainsi les Parni maîtres du reste de la Parthie. Une expédition de reconquête menée par les Séleucides sous Séleucos II échoua, et Arsace et les Parni conservèrent la Parthie proprement dite du vivant d'Arsace. (Arsace II la perdit en 209 av. J.-C. au profit d'Antiochos III, dont les Arsacides devinrent les vassaux pour les 25 années suivantes).
Arsakes (250-217 v. Chr.) war der Begründer des Partherreiches und der Arsakiden-Dynastie.

Arsakes war Anführer der Parni, eines skythischen Nomadenstammes aus einem Gebiet südöstlich des Kaspischen Meeres. Um 250 v. Chr. begann er mit dem Angriff auf das zerfallende Seleukidenreich. Bis 238 v. Chr. eroberte der Stamm die persische Provinz Parthien und töteten Andragoras, den dort amtierenden Satrap der Seleukiden. Daraufhin übernahm er den Namen der Provinz und begann sesshaft zu werden.

Arsakes konnte die Versuche Seleukos II., das verlorene Gebiet zurückzuerobern, erfolgreich abwehren, ebenso Angriffe des gleichfalls gerade erst entstandenen Griechisch-Baktrischen Königreiches unter Diodotos I., und das Reich der Parther stabilisieren. Mit dem folgenden baktrischen König Diodotos II. schloss Arsakes mehrere Verträge. Er soll eine Stadt namens Dara gegründet haben. Die parthische Zeitrechnung beginnt 247 v. Chr. Es ist wahrscheinlich, dass dieses Datum mit einem bestimmten Ereignis unter Arsakes zu tun hat, möglicherweise der Zeitpunkt als sich dieser zum König erklärte.
Arsace I fu il fondatore della dinastia arsacide, da cui tutti gli oltre 30 monarchi dell'impero arsacide presero ufficialmente il nome. Una celebre discendenza dall'antichità (la "stirpe" dei Bagratidi) inizia con Arsace. Arsace, o Ashk, ha dato il nome anche alla città di Ashkabad.

Esistono diverse opinioni sull'origine di Arsace. La maggior parte degli storici ritiene che fosse un capo Parni degli Sciti Dahae, che conquistarono la Partia poco prima della rivolta di Diodoto. Alcuni sostengono che Andragora, il "persiano" che Alessandro Magno lasciò come satrapo della Partia, fosse l'antenato dei successivi re di Partia. Secondo Strabone, i Parni Dahae erano una tribù emigrata dai Dahae, a nord dei Meoti, chiamati Xandii e Parii.

Al contrario, le circostanze dell'ascesa al potere di Arsace sono relativamente ben note. Intorno al 250 a.C., Andragora, governatore della provincia seleucide della Partia, proclamò la propria indipendenza dai monarchi seleucidi e trasformò il suo governatorato in un regno indipendente. Pressappoco nello stesso periodo, Arsace fu eletto capo dei Parni, una tribù iranica orientale. Insieme ai Parni, Arsace conquistò Astauene (o Astabene), ovvero la Partia settentrionale. Andragora fu ucciso durante i suoi tentativi di riconquistarla, lasciando così ai Parni il controllo anche del resto della Partia. Una spedizione di riconquista da parte dei Seleucidi, guidati da Seleuco II, non ebbe successo, e Arsace e i Parni riuscirono a mantenere il controllo della Partia vera e propria per tutta la durata della vita di Arsace. (Arsace II la perse nel 209 a.C. a favore di Antioco III, al quale gli Arsacidi divennero vassalli per i successivi 25 anni).
Arsaces I de Partia fue el jefe de los parnos, nómadas escitas o tribus Dahan del desierto, al oriente del mar Caspio. Una tradición, preservada por Flavio Arriano, considera a Arsaces I y su hermano Tirídates descendientes del rey aqueménida Artajerjes II, pero esto no tiene ningún valor histórico.

Arsaces buscó refugio antes de que el rey de Bactriana invadiera Partia, por entonces provincia del Imperio Seléucida, cerca del año 250 a. C. Según Flavio Arriano Arsaces fue muerto y lo sucedió su hermano. Pero otros autores creen que gobernó Partia hasta 211 a. C., cuando fue sucedido por su hijo Arsaces II.

Después de Arsaces I, todos los reyes de la dinastía arsácida llevaron o agregaron al suyo, el nombre Arsaces. Con algunas excepciones, ese nombre solo aparece en las monedas del Imperio parto en forma de genitivo, al cual se agregan varios epítetos. Estas acuñaciones suelen presentar sentado al fundador de la Dinastía, sosteniendo en su mano un arco tensado. El Imperio parto fue finalmente derribado el año 226 por Ardacher I.

En el idioma chino antiguo el nombre de "Anxi" (, se pronuncia como ansiek en chino medieval, proveniente del chino antiguo *Ars?k ~ *Ansek), una transcripción del nombre dinástico Arsaces. Anxi fue descrita por el enviado chino Zhang Qian, quien visitó los países vecinos de Bactriana y Sogdiana en el año 126 a. C. y dio a conocer Partia en China.

Pedia: TXT_KEY_LEADER_MITHRIDATES2_PEDIA (Generic)
File: PAEGameText_PAEV.xml
English: Mithridates IIFrançais: Deutsch: Mithridates IIItaliano: Español: Mitrídates II
Mithridates II the Great was king of Parthian Empire from 123 to 88 BC. His name invokes the protection of Mithra. He adopted the title Epiphanes, "god manifest" and introduced new designs on his extensive coinage. Parthia reached its greatest extent during his reign. He saved the kingdom from the Saka tribes, who occupied Bactria and the east of Iran and killed two of his predecessors in battle.

Mithridates II extended the limits of the empire, according to the 3rd century Roman historian Junianus Justinus who tends to confuse him with Mithridates III, under whom Parthia received severe setbacks. He defeated King Artavasdes I of Armenia and conquered seventy valleys, making the heir to the Armenian throne, prince Tigranes, a political hostage.

In 123 BC and 115 BC he received Chinese ambassadors sent by the Han emperor Wu Di to reopen the Silk Road through negotiations. His later coins show him bearded, wearing the high domed Parthian crown applied with a star. He also interfered in the wars of the dynasts of Syria.

He was the first Parthian king who entered into negotiations with Rome, then represented by Lucius Cornelius Sulla, praetor of Cilicia in 92 BC.
Mithridate II le Grand fut roi de l'Empire parthe de 123 à 88 av. J.-C. Son nom invoque la protection de Mithra. Il adopta le titre d'Épiphane, " dieu manifesté ", et introduisit de nouveaux motifs sur sa monnaie, largement utilisée. La Parthie atteignit son apogée sous son règne. Il sauva le royaume des tribus Saka, qui occupaient la Bactriane et l'est de l'Iran, et tua deux de ses prédécesseurs au combat.

Mithridate II étendit les frontières de l'empire, selon l'historien romain du IIIe siècle Junien Justin, qui a tendance à le confondre avec Mithridate III, sous le règne duquel la Parthie subit de graves revers. Il vainquit le roi Artavasde Ier d'Arménie et conquit soixante-dix vallées, faisant de l'héritier du trône arménien, le prince Tigrane, un otage politique.

En 123 et 115 av. J.-C., il reçut des ambassadeurs chinois envoyés par l'empereur Han Wu Di pour rouvrir la Route de la Soie par la négociation. Ses pièces de monnaie plus tardives le représentent barbu, coiffé de la haute couronne parthe à dôme ornée d'une étoile. Il intervint également dans les guerres des dynasties de Syrie.

Il fut le premier roi parthe à entamer des négociations avec Rome, alors représentée par Lucius Cornelius Sulla, préteur de Cilicie, en 92 av. J.-C.
Mithridates II. (persisch von Mithras gegeben) war ein parthischer König, der von ca. 123 bis 88 v. Chr. regierte. Er wurde schon in der Antike der Große genannt. Er ist auch der erste parthische Herrscher, der sich auf seinen Münzen König der Könige nennt und damit wohl an die Achämeniden anknüpfte. Mithridates II. gilt als der bedeutendste parthische Herrscher, unter dem das Reich seine größte Ausdehnung erreichte.

Mithridates II. war der Sohn seines Vorgängers Artabanos I., der im Kampf gegen östliche Feinde umgekommen war. Im Westen waren zur etwa gleichen Zeit große Teile des Reiches verloren gegangen, so dass es den Anschein hatte, dass das Partherreich kurz vor dem Untergang stand. Mithridates II. erwies sich jedoch als fähiger König und konnte zunächst Babylonien wieder dem Reich einverleiben. Dieses Gebiet hatte sich kurz vorher aus dem Reich gelöst. Als Zeichen des Sieges ließ er Münzen des Hyspaosines, der allerdings schon 124 v. Chr. gestorben war, überprägen. Ganz Mesopotamien wurde im Sturm erobert und der Herrscher erreichte schon im Jahr 113 v. Chr. die Stadt Dura Europos.

Mithridates II. griff daraufhin Armenien, das von König Artavasdes regiert wurde, an und konnte Tigranes, den Sohn des armenischen Königs, gefangennehmen. Dies ist das erste Mal, dass die Parther sich aktiv in die Politik Armeniens einmischten.

Im Osten des Reiches schienen die Probleme unlösbar. Einfallende Nomaden, die in den antiken Quellen als Skythen bezeichnet werden, hatten das griechisch-baktrische Königreich vernichtet und bedrohten massiv die Ostgrenzen des Reiches. Hier konnte Mithridates II. jedoch die einfallenden Nomaden abwehren und gliederte die Provinzen Parthien und Aria wieder in das Reich ein. Sistan, das unter direkter Kontrolle der Nomaden kam, scheint er zumindest zu einem Vasallen gemacht zu haben.

Im Jahr 121 v. Chr. hatten im Osten die Chinesen unter Kaiser Wudi (141-87 v. Chr.) die Hunnen besiegt und waren stark nach Westen expandiert. In der Ferghana grenzten die Einflusssphären des chinesischen auf die des parthischen Reiches. Für das Jahr 120 v. Chr. ist eine chinesische Delegation an den parthischen Hof unter Mithridates II. bezeugt. In den folgenden Jahren wurde die Seidenstraße wieder eröffnet.

94 v. Chr. starb der armenische König, und Mithridates II. setzte dessen Sohn Tigranes, der bis dahin bei den Parthern gelebt hatte, auf den armenischen Thron. Bald darauf griff Mithridates II. Adiabene, Gordyene und Osrhoene an und eroberte diese Stadtstaaten, womit der Euphrat zur westlichen Grenze des parthischen Reiches wurde. Hier stießen die Parther zum ersten Mal auf die Römer. Mithridates II. sandte 96 v. Chr. einen gewissen Orobazos als Gesandten an Sulla. Ein Vertrag wurde ausgehandelt, wobei Sulla anscheinend die Oberhand gewann und Orobazos so platzierte, dass er und somit die Parther als Bittsteller erschien. Der eigentliche Ausgang der Verhandlungen ist nicht überliefert, doch kann angenommen werden, dass der Euphrat als Grenze festgelegt wurde. Orobazos soll später hingerichtet worden sein.

Ab 90 v. Chr. hatte Mithridates II. mit innenpolitischen Feinden zu kämpfen. 93 und 92/1 v. Chr. ist er noch auf Urkunden in Babylonien als Herrscher anerkannt. Kurz darauf erhob sich ein gewisser Gotarzes I. zum Gegenkönig, der in den Urkunden der Jahre 91/0 bis 81/0 v. Chr. als Herrscher in Mesopotamien erscheint.
Mitridate II il Grande fu re dell'Impero partico dal 123 all'88 a.C. Il suo nome invoca la protezione di Mitra. Adottò il titolo di Epifane, "dio manifesto", e introdusse nuovi disegni sulla sua vasta monetazione. La Partia raggiunse la sua massima estensione durante il suo regno. Salvò il regno dalle tribù Saka, che occupavano la Battria e la parte orientale dell'Iran, e uccise in battaglia due dei suoi predecessori.

Mitridate II estese i confini dell'impero, secondo lo storico romano del III secolo Giuniano Giustino, che tende a confonderlo con Mitridate III, sotto il cui regno la Partia subì gravi sconfitte. Sconfisse il re Artavasde I d'Armenia e conquistò settanta valli, prendendo in ostaggio politico l'erede al trono armeno, il principe Tigrane.

Nel 123 a.C. e nel 115 a.C. ricevette gli ambasciatori cinesi inviati dall'imperatore Han Wu Di per riaprire la Via della Seta attraverso negoziati. Le sue monete successive lo raffigurano barbuto, con indosso l'alta corona partica a cupola ornata da una stella. Si intromise anche nelle guerre dei dinasti di Siria.

Fu il primo re partico ad avviare negoziati con Roma, allora rappresentata da Lucio Cornelio Silla, pretore di Cilicia, nel 92 a.C.
Mitridates II fue rey de Partia del 124 a. C. al 87 a. C. Sucedió a su padre Artabano I, muerto en la guerra contra los tocarios. Sus ejércitos conquistaron una parte de Armenia y de Mesopotamia. Pactó con Sila y estableció relaciones diplomáticas con el Imperio romano en el 92 a. C.

Mitrídates II tuvo que hacer frente a los ataques de los sacas.

Pronto reorganizó sus fuerzas y derrotó a los sacas y obligó a su rey (llamado Sahanu Sahi, es decir "rey de reyes") a convertirse en esclavo de los partos.

En el 123 a. C., el sátrapa parto de Mesene, Himeros, se rebeló y se quiso independizar, y los sátrapas seléucidas de Adiabene y Gordiana hicieron lo mismo hacia el 122 a. C. Mitrídates sometió a Himeros y al rey de Caracene Hyspaosines; del primero no se vuelve a saber nada, pero el segundo se quedó en el país como esclavo.

En el 119 a. C., Mitrídates había limpiado de sacas el país y los había reducido a la región del Sakastan (Sistán) como esclavos teóricos, si bien el rey Azes I se liberó de esta tutela unos años después.

Antes del 95 a. C., derrotó al rey Artavasdes I de Armenia y conquistó algunos territorios y el príncipe heredero de Tigranes (futuro Tigranes II de Armenia el Grande) quedó como rehén del rey de los partos. En el 95 a. C., murió Artavasdes y Tigranes para que fuera liberado tuvo que ceder 70 valles y comarcas.

Hacia el 90 a. C. Gotarces I, un miembro de la dinastía arsácida se rebeló, se proclamó rey y dominó una parte del Imperio. La guerra civil duró unos cinco años. Esto fue aprovechado por Tigranes II de Armenia, que hacia el 88 a. C. sometió a los reyes de Gordiana, Adiabene, Atropatene y recuperó los territorios que había entregado en el 95 a. C.

En el 87 a. C., Mitrídates II murió en un combate contra los armenios a orillas del Araxes, y no tuvo hijos. Muaskires, su tío de 90 años, (hermano de Mitrídates I de Partia y de Artabano I), se proclamó rey.

Pedia: TXT_KEY_CIV_BRITEN_PEDIA (Generic)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Britons (sometimes Brythons or British people) were the people who spoke the Insular Celtic language known as Common Brittonic. They lived in Great Britain during the Iron Age, the Roman era and the post-Roman era. After the arrival of the Anglo-Saxons the population was either subsumed into Anglo-Saxon culture, becoming "English", or retreated or persisted in the Celtic fringe areas of Wales, Cornwall and southern Scotland, with some emigrating to Brittany.

The term "Celts" (Keltoi, Celtae) in ancient ethnography did not extend to the Britons, although some writers noted their culture was very similar to that of the Gauls (i.e. Continental Celtic groups).

The Romano-British population apparently mostly continued to speak Brittonic languages throughout the occupation, although the great majority of surviving inscriptions use Latin, and we have little evidence as to how local and international languages co-existed in Romano-British society. At the end of Roman Britain, the Britons lived throughout Britain south of the Firth of Forth. After the 5th century, under the pressure of the Anglo-Saxon settlement of Britain, Britons migrated to mainland Europe and established significant settlements in Brittany (today part of France), with a smaller migration to Britonia in modern Galicia, Spain.
Les Bretons (parfois orthographiés Brythons ou Bretons) étaient les locuteurs du brittonique commun, une langue celtique insulaire. Ils vivaient en Grande-Bretagne durant l'âge du fer, l'époque romaine et l'époque post-romaine. Après l'arrivée des Anglo-Saxons, la population fut soit assimilée à la culture anglo-saxonne, devenant ainsi " anglaise ", soit se replia ou persista dans les régions celtiques périphériques du Pays de Galles, des Cornouailles et du sud de l'Écosse, certains émigrant même en Bretagne.

Le terme " Celtes " (Keltoi, Celtae) dans l'ethnographie antique ne s'appliquait pas aux Bretons, bien que certains auteurs aient noté une grande similarité entre leur culture et celle des Gaulois (c'est-à-dire les groupes celtiques continentaux).

La population romano-britannique continua apparemment majoritairement à parler des langues brittoniques durant toute l'occupation, bien que la grande majorité des inscriptions conservées soient en latin, et que nous disposions de peu d'informations sur la coexistence des langues locales et internationales au sein de la société romano-britannique. À la fin de la période romaine en Bretagne, les Bretons vivaient sur toute la Grande-Bretagne au sud du Firth of Forth. Après le Ve siècle, sous la pression de la colonisation anglo-saxonne de la Bretagne, les Bretons migrèrent vers l'Europe continentale et établirent d'importantes communautés en Bretagne (aujourd'hui en France), ainsi qu'une migration plus modeste vers la Britonia, dans l'actuelle Galice, en Espagne.
Die Geschichte Englands beginnt im Grunde mit der Entstehung der Insel. In der Mesolithischen Periode, etwa um 8500 v. Chr., stieg der Meeresspiegel während der letzten Eisschmelze an und machte Britannien ca. 7000 v. Chr. zur Insel. In der Jungsteinzeit, die auf der Insel erst um 4000 v. Chr. begann, begannen Ackerbau und Viehzucht. Ob dies auf Einwanderung vom Kontinent oder die Akkulturation einheimischer Jäger und Sammler zurückgeht, ist in der Forschung umstritten. Etwa ab 3200 v. Chr. wurden auf den Britischen Inseln zahlreiche Henges (Woodhenge, Durrington Walls, Marden Henge, Avebury) und Steinkreise (Castlerigg, vor allem aber das bekannte Stonehenge) als Megalithstrukturen errichtet. Die Eisenzeit begann ab 800 v. Chr. Im Süden gibt es viele Überreste von Hügelforts aus dieser Zeit, die als System von konzentrischen Erdhügeln und -wällen überdauert haben.

In der Antike waren weite Teile der Insel Großbritannien, abgesehen vom Gebiet des heutigen Schottlands, für rund 350 Jahre von den Römern besetzt. Als diese sich zurückzogen, bildeten sich mehrere kleine Königreiche, die von den eingewanderten Angeln und Sachsen, Jüten und später auch von den Normannen beherrscht wurden. Die keltische Urbevölkerung wurde in die westlichen Randgebiete verdrängt. Im 10. Jahrhundert entstanden die voneinander unabhängigen Königreiche Schottland und England. 1066 eroberten französisierte Normannen aus der Normandie die Insel und prägten sie für die folgenden Jahrhunderte.
I Britanni (a volte chiamati anche Britanni o popolo britannico) erano le persone che parlavano la lingua celtica insulare nota come brittonico comune. Vissero in Gran Bretagna durante l'età del ferro, l'epoca romana e l'epoca post-romana. Dopo l'arrivo degli Anglosassoni, la popolazione fu o assorbita dalla cultura anglosassone, diventando "inglese", oppure si ritirò o persistette nelle aree marginali celtiche del Galles, della Cornovaglia e della Scozia meridionale, con alcuni che emigrarono in Bretagna.

Il termine "Celti" (Keltoi, Celtae) nell'etnografia antica non si estendeva ai Britanni, sebbene alcuni autori notassero che la loro cultura era molto simile a quella dei Galli (ovvero gruppi celtici continentali).

La popolazione romano-britannica apparentemente continuò a parlare per lo più lingue brittoniche durante l'occupazione, sebbene la grande maggioranza delle iscrizioni sopravvissute utilizzi il latino e abbiamo poche prove su come le lingue locali e internazionali coesistessero nella società romano-britannica. Alla fine dell'epoca romana in Britannia, i Britanni vivevano in tutta la Britannia a sud del Firth of Forth. Dopo il V secolo, sotto la pressione della colonizzazione anglosassone della Britannia, i Britanni migrarono verso l'Europa continentale e fondarono importanti insediamenti in Bretagna (oggi parte della Francia), con una migrazione minore verso la Britannia, nell'odierna Galizia, in Spagna.
Los britanos o britones fueron los pueblos nativos que habitaron la isla de Gran Bretaña (Albión), los cuales podían ser descritos como celtas insulares antes de que su lengua y culturas fueran reemplazadas por las de los invasores anglosajones.

Estos pueblos hablaban lenguas britónicas y compartían tradiciones culturales comunes. En términos de lengua y cultura, gran parte de todo el oeste de Europa fue principalmente céltica durante este periodo, aunque la isla de Gran Bretaña y la Bretaña continental estuvieron habitadas por celtas britanos. Los habitantes de Irlanda, la Isla de Man y Dalriada eran escotos o celtas gaélicos, hablantes de lenguas goidélicas.

A lo largo de su existencia, el territorio habitado por los britanos se compuso de numerosas áreas, siempre cambiantes, controladas por tribus. La extensión de su territorio antes y durante el periodo romano no está clara, pero generalmente se cree que incluían la totalidad de la isla de Gran Bretaña hasta el istmo de Clyde Forth, al norte del cual habitaban los pictos. Parte de este territorio picto fue absorbida por el reino gaélico de Dalriata. La isla de Man también estuvo originalmente habitada por britanos, aunque también pasó a ser territorio gaélico. Así mismo, se cree que la isla de Irlanda fue totalmente gaélica durante este periodo.

El Imperio Romano invadió Britania en el año 43. Las tribus britanas se opusieron continuamente a las legiones romanas, aunque para el año 84 los romanos habían conquistado todo el territorio hasta el istmo Clyde-Forth. En el año 115, los nativos se sublevaron contra sus conquistadores y aniquilaron a las guarniciones romanas de Eburacum, (York). Como resultado, el emperador romano Adriano visitó Britania en 122 y comenzó la construcción de una muralla de 117 km conocida como muralla de Adriano a la altura del golfo de Solway, como límite norte del dominio de Roma. Años más tarde, su sucesor, Antonio Pío, mandó levantar otra 50 km al norte. Sin embargo, estas nuevas posiciones defensivas fueron abandonadas tras su muerte en 161, pasando a ser de nuevo la muralla de Adriano la frontera romana durante los siguientes doscientos años, un periodo de paz relativa. Aunque las tribus nativas britanas permanecieron mayoritariamente en sus tierras, quedaron sujetas al mandato de los gobernadores romanos. El Imperio Romano retuvo el control de Britania hasta su retirada alrededor del año 400, cuando se iniciaron las invasiones bárbaras de Europa.

En los tiempos de la retirada romana, los pueblos germánicos anglosajones iniciaron sus migraciones hacia la costa Este de Gran Bretaña, donde establecieron reinos. De esta forma, las lenguas y culturas britanas fueron reemplazadas por las de los anglosajones. Al mismo tiempo, algunas tribus britanas migraron a través del Canal de la Mancha a lo que hoy se conoce como Bretaña, así como a tierras yermas como Cornualles y el noroeste de Inglaterra, donde se establecieron reinos como Rheged o Dumnonia. En estos reinos se desarrolló el idioma bretón. A finales del primer milenio, los anglosajones habían conquistado la mayor parte del territorio de Gran Bretaña, extinguiendo el idioma y la cultura de los nativos britanos, que permaneció sólo de forma residual en el península suroccidental, en las regiones montañosas de los Peninos y Gales.

Pedia: TXT_KEY_SPECIALIST_RESERVIST_PEDIA (Generic)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A reservist is a person who is a member of a military reserve force. They are otherwise civilians, and in peacetime have careers outside the military. Reservists usually go for training on an annual basis to refresh their skills. This person is usually a former active-duty member of the armed forces, and they remain a reservist either voluntarily, or by obligation.

Disused veterans were transferred land as clearance. Lots of veterans were tactically settled in cities near borders.

End of the year 324 BC, Alexander sent 10,000 veteran soldiers back home to Macedonia.

A cleruchy in Hellenic Greece, was a specialized type of colony. Normally, Greek colonies were politically independent; they would have a special relationship with the mother city the metropolis, but would otherwise be independent entities. Cleruchies were significantly different. The settlers or cleruchs would retain their Greek citizenship and the community remained a political dependency of the mother city.
Cleruchies were established as a means of exporting excess and generally impoverished populations to conveniently distant localities, such as the Thracian Chersonese on the far side of the Aegean Sea. The cleruch would be obliged to defend his colony by serving it as a hoplite.
Un réserviste est un membre de la réserve militaire. Ce sont des civils qui, en temps de paix, exercent une activité professionnelle en dehors du secteur militaire. Les réservistes suivent généralement une formation annuelle pour actualiser leurs compétences. Il s'agit généralement d'anciens militaires d'active qui restent réservistes, soit volontairement, soit par obligation.

Des terres furent attribuées aux anciens combattants démobilisés dans le cadre du déblaiement des terres. De nombreux anciens combattants furent stratégiquement installés dans des villes proches des frontières.

À la fin de l'année 324 av. J.-C., Alexandre le Grand renvoya 10 000 soldats vétérans en Macédoine.

Une clérouchie, en Grèce hellénique, était un type particulier de colonie. Normalement, les colonies grecques étaient politiquement indépendantes ; elles entretenaient une relation particulière avec la métropole, mais constituaient par ailleurs des entités autonomes. Les clérouchies étaient sensiblement différentes. Les colons, ou clérouques, conservaient leur citoyenneté grecque et la communauté restait politiquement dépendante de la métropole. Les cléruchies furent créées pour exporter les populations excédentaires et généralement appauvries vers des régions éloignées et commodes, comme la Chersonèse thrace, de l'autre côté de la mer Égée. Le cléruque était tenu de défendre sa colonie en servant comme hoplite.
Ein Reservist ist ein ehemaliger Soldat oder auch Ungedienter, der den Streitkräften eines Staates zusätzlich zu den aktiven Soldaten bei Bedarf für Wehrdienstleistungen zur Verfügung steht. Er ist Teil der Reserve.

Ausgediente Veteranen eines Heeres wurde als Abfertigung Landbesitz übertragen. Solche Veteranen wurden auch taktischerweise gern an Grenzstädten angesiedelt.

Unter Publius Cornelius SULLA wurden eine große Anzahl ausgedienter römischer Soldaten (Veteranen) in eroberten Städten angesiedelt (auch in Italien, zB Pompeji). Die Colonia Ulpia Traiana war nach der Siedlung im heutigen Köln die größte römische Stadt in Germanien und viele der Menschen die hier lebten waren ausgediente Soldaten, die ihren Ruhestand in der Stadt verlebten.

Ende des Jahres 324 v. Chr. schickte Alexander 10.000 ausgediente Soldaten zurück in die Heimat nach Makedonien.

Im antiken Griechenland nannte man solche Reservisten Kleruchoi (deutsch: Kleruchen). Diese behielten das Bürgerrecht ihres Heimatstaates und blieben verpflichtet an ihre Polis Steuern zu entrichten und Militärdienst zu leisten. Auf diese Weise gegründete Bürgerkolonien wurden Kleruchien genannt. Eine Kleruchie blieb im Gegensatz zu einer regulären Koloniegründung von der Mutterstadt abhängig. Auch wenn man in Athen zwischen Apoikien und Kleruchien unterschied (etwa auf Inschriften), so verschwimmt in den literarischen Quellen diese Differenzierung nicht selten und wurde faktisch wohl auch im 4. Jahrhundert v. Chr. weitgehend aufgegeben.
Un riservista è una persona che fa parte di una forza di riserva militare. Nella vita civile, in tempo di pace, svolge un'attività professionale al di fuori dell'ambito militare. I riservisti si sottopongono generalmente ad addestramenti annuali per aggiornare le proprie competenze. Di solito si tratta di ex membri in servizio attivo delle forze armate, che rimangono riservisti volontariamente o per obbligo.

Ai veterani congedati venivano assegnate terre come forma di sgombero. Molti veterani venivano strategicamente insediati in città vicine ai confini.

Alla fine del 324 a.C., Alessandro Magno rimandò in patria 10.000 soldati veterani in Macedonia.

Nella Grecia ellenica, la cleruchia era un tipo particolare di colonia. Normalmente, le colonie greche erano politicamente indipendenti; mantenevano un rapporto speciale con la città madre, la metropoli, ma per il resto erano entità autonome. Le cleruchie erano significativamente diverse. I coloni, o cleruchi, conservavano la cittadinanza greca e la comunità rimaneva una dipendenza politica della città madre.

Le cleruchie vennero istituite come mezzo per deportare popolazioni in eccesso e generalmente impoverite verso località convenientemente distanti, come la Chersoneso Tracia, sull'altra sponda del Mar Egeo. Il cleruco era tenuto a difendere la sua colonia servendo come oplita.
Un reservista es una persona que pertenece a una unidad o fuerza de reserva militar. Durante tiempo de paz son civiles que desempeñan sus carreras con normalidad al margen de la militar. Con carácter regular, los reservistas pasan periodos de entrenamiento para mantener o renovar sus habilidades y conocimientos militares. En gran número de países, los reservistas fueron en un pasado miembros en activo de sus fuerzas armadas, y que posteriormente se convirtieron, bien voluntariamente o por obligación legal, en reservistas. En algunos países, los reservistas son reclutas que son requeridos para entrenarse o para incorporarse a filas cuando es necesario.

Al finales del año 324 a.C., Alejandro envió 10.000 soldados veteranos de vuelta a Macedonia.

Una cleruquía (en griego, klerouquía) designa la asignación por sorteo de lotes de tierra cívica (klêros) a los clerucos soldados-ciudadanos y, por extensión, también designa un tipo de colonia militar. Se encuentran clerucos de Atenas en el siglo IV a. C., y en el reino lágida de Egipto a partir del fin del siglo IV a. C.
En la Antigua Grecia, los clerucos (griego antiguo, klerouchos) eran ciudadanos pobres que recibían un lote de tierra (kleros), que solía ser suficiente para sustentarse como hoplitas, en territorios sometidos y confiscados a los primitivos habitantes, constituyendo guarniciones permanentes de la ciudad que los enviaba. Este tipo especial de colonización fue utilizado principalmente por Atenas en tiempos de su expansión imperial. En las cleruquías los colonos conservaban la ciudadanía originaria y no constituían comunidades independientes, estando sujetos a los deberes militares de los ciudadanos. Con este tipo de colonias (que para su administración local, disponían de un consejo, asamblea, tribus y magistrados de tipo ateniense) se ayudaba económicamente a los necesitados, previendo su descontento, y a la vez se aseguraba una posición o dominio exterior.

Pedia: TXT_KEY_LEADER_HUNERICH_PEDIA (Generic)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: HunericFrançais: Deutsch: HunerichItaliano: Español: Hunerico
Huneric or Honeric was King of the Vandals (477-484) and the oldest son of Genseric. He dropped the imperial politics of his father and concentrated mainly on internal affairs. He was married to Eudocia, daughter of western Roman Emperor Valentinian III (419-455) and Licinia Eudoxia. She left him, probably in 472. She had one son by him, Hilderic.

Huneric was the first Vandal king who used the title King of the Vandals and Alans. Despite adopting this style, and that the Vandals maintained their sea-power and their hold on the islands of the western Mediterranean Sea, Huneric did not have the prestige that his father Genseric had enjoyed with other states.

Although Huneric was a fervent adherent to Arianism, his reign opened with making a number of positive overtures towards the local Roman population. Following the visit of a diplomatic mission from the Eastern Roman Empire led by Alexander, Huneric restored properties seized by his father from the merchants of Carthage. He also lifted the policy of persecuting the local Catholics, allowing them to hold a synod wherein they elected a new Catholic bishop of Carthage, Eugenius, after a vacancy of 24 years. However, not long after the ordination of Eugenius Huneric reversed himself and began to once again persecute Catholics. Furthermore, he tried to make Catholic property fall to the state, but when this caused too much protest from the Eastern Roman Emperor, he chose to banish a number of Catholics to a faraway province instead. On February 1, 484 he organized a meeting of Catholic bishops with Arian bishops, but on February 24, 484 he forcibly removed the Catholic bishops from their offices and banished some to Corsica. A few were martyred, including the former proconsul Victorian along with Frumentius and other wealthy merchants, who were killed at Hadrumetum after refusing to become Arians.
Hunéric (ou Honéric) fut roi des Vandales (477-484) et fils aîné de Genséric. Il abandonna la politique impériale de son père et se concentra principalement sur les affaires intérieures. Il était marié à Eudocie, fille de l'empereur romain d'Occident Valentinien III (419-455) et de Licinia Eudoxia. Elle le quitta probablement en 472. De cette union naquit un fils, Hilderic.

Hunéric fut le premier roi vandale à porter le titre de roi des Vandales et des Alains. Malgré l'adoption de ce titre et le maintien de la puissance maritime des Vandales ainsi que de leur emprise sur les îles de la Méditerranée occidentale, Hunéric ne bénéficia pas du même prestige que son père Genséric auprès des autres États.

Bien qu'Hunéric fût un fervent partisan de l'arianisme, son règne débuta par plusieurs initiatives favorables envers la population romaine locale. Suite à la visite d'une mission diplomatique de l'Empire romain d'Orient menée par Alexandre, Hunéric restitua les biens confisqués par son père aux marchands de Carthage. Il leva également la persécution des catholiques locaux, leur permettant de tenir un synode où ils élurent un nouvel évêque catholique de Carthage, Eugène, après 24 ans de vacance. Cependant, peu après l'ordination d'Eugène, Hunéric revint sur sa décision et recommença à persécuter les catholiques. De plus, il tenta de confisquer les biens catholiques, mais face aux vives protestations de l'empereur romain d'Orient, il choisit plutôt d'exiler un certain nombre de catholiques dans une province lointaine. Le 1er février 484, il organisa une rencontre entre les évêques catholiques et les évêques ariens, mais le 24 février 484, il destitua de force les évêques catholiques et en exila certains en Corse. Quelques-uns furent martyrisés, notamment l'ancien proconsul Victorien, ainsi que Frumentius et d'autres riches marchands, tués à Hadrumète pour avoir refusé de devenir ariens.
Hunerich (auch Hunericus oder Hunirix; um 420-484) war der Sohn von Geiserich (389-477) und von 477 bis 484 König der Vandalen.

Hunerich wurde 477 als Nachfolger Geiserichs König der Vandalen und Alanen. Er soll mögliche Thronanwärter wie seinen Bruder Theuderik und seinen Neffen Godagis verbannt haben um seinem Sohn Hilderich die Thronfolge zu sichern. Unter seiner Herrschaft verloren die Vandalen die Kontrolle über das Bergland Numidiens, wo sich die Berber unter ihrem Führer Masties selbstständig machten.

In den Jahren 483/484 ordnete Hunerich, der arianischer Christ war, eine offenbar mit großer Härte durchgeführte Verfolgung der Katholiken in seinem Reich an. Der Hintergrund der Verfolgung war vermutlich weniger religiöser Fanatismus, vielmehr wurde Hunerich wohl von realpolitischen Motiven geleitet. Die noch immer engen Bindungen der katholischen Kirche Nordafrikas zum römischen Kaiser und der damit verbunden römischen Reichsidee, die eine Gefahr für die Legitimität des Vandalenreichs darstellte, sollten wahrscheinlich durch die Verfolgung gekappt werden.
Unerico o Honerico fu re dei Vandali (477-484) e figlio maggiore di Genserico. Abbandonò la politica imperiale del padre e si concentrò principalmente sugli affari interni. Sposò Eudocia, figlia dell'imperatore romano d'Occidente Valentiniano III (419-455) e di Licinia Eudossia. Eudocia lo abbandonò, probabilmente nel 472. Da lui ebbe un figlio, Ilderico.

Unerico fu il primo re vandalo ad usare il titolo di Re dei Vandali e degli Alani. Nonostante avesse adottato questo appellativo, e nonostante i Vandali mantenessero la loro potenza marittima e il controllo sulle isole del Mediterraneo occidentale, Unerico non godette del prestigio di cui suo padre Genserico aveva goduto presso gli altri stati.

Sebbene Unerico fosse un fervente seguace dell'arianesimo, il suo regno iniziò con una serie di aperture positive verso la popolazione romana locale. In seguito alla visita di una missione diplomatica dell'Impero Romano d'Oriente guidata da Alessandro Magno, Unerico restituì le proprietà confiscate da suo padre ai mercanti di Cartagine. Pose fine anche alla persecuzione dei cattolici locali, permettendo loro di tenere un sinodo in cui elessero un nuovo vescovo cattolico di Cartagine, Eugenio, dopo 24 anni di vacanza. Tuttavia, poco dopo l'ordinazione di Eugenio, Unerico cambiò idea e riprese a perseguitare i cattolici. Inoltre, tentò di far confiscare le proprietà cattoliche allo Stato, ma quando ciò suscitò troppe proteste da parte dell'imperatore romano d'Oriente, scelse invece di esiliare un certo numero di cattolici in una provincia lontana. Il 1° febbraio 484 organizzò un incontro tra vescovi cattolici e vescovi ariani, ma il 24 febbraio 484 rimosse con la forza i vescovi cattolici dai loro incarichi e ne esiliò alcuni in Corsica. Alcuni furono martirizzati, tra cui l'ex proconsole Vittoriano insieme a Frumentius e altri ricchi mercanti, che furono uccisi ad Hadrumetum dopo essersi rifiutati di diventare ariani.
Hunerico o Unerico (antes de 430-23 de diciembre de 484), rey de vándalos y alanos entre 477 y 484, hijo y sucesor de Genserico. Aún príncipe, casa por primera vez (antes de 451) con una princesa visigoda, hija del rey Teodorico I, que será poco después devuelta a la Galia con la nariz cortada y el rostro salvajemente mutilado. En 455, o poco después, desposa por la fuerza a Eudocia, hija del emperador Valentiniano III, que había sido llevada como rehén a Cartago y mantenida durante siete años como prisionera de Genserico, a la que repudiará en el año 472. De esta unión nacerá el futuro rey Hilderico.

En enero de 477, Genserico muere octogenario después de un reinado de medio siglo. Tan pronto como Hunerico accede al trono, hace asesinar o ejecutar a dos de sus hermanos aún vivos, Teuderico y Teoderico, así como a sus esposas e hijos.

Pese a profesar el arrianismo, al comienzo de su reinado se mostró tolerante con los católicos, persiguiendo en cambio a los seguidores del maniqueísmo que se habían instalado con pujanza en el norte de África. A requerimiento del emperador Zenón llega a permitir en 481 la elección de un nuevo obispo católico de Cartago, veinticuatro años después de la supresión del obispado por Genserico. En 483, sin embargo, prohíbe nuevamente la sede católica de Cartago y destierra al obispo Eugenio al sur de Túnez. Su política religiosa fue contradictoria, hasta el punto de que, tras haber permitido el 1 de febrero de 484 un encuentro entre obispos arrianos y católicos, el 24 de febrero del mismo año promulga un edicto por el que se declara a estos últimos herejes en caso de no abrazar la doctrina arriana. Numerosos clérigos parten al exilio, mientras que otros son confinados en el sur de su reino, torturados o muertos en la hoguera.

En lo relativo a la política exterior, logró mantener el control vándalo sobre las islas del Mediterráneo Occidental, fortaleciendo su armada. En el interior de África, en cambio, los bereberes iniciaron sus conquistas en territorio argelino, creando a los vándalos grandes problemas logísticos a causa de los continuos ataques que obstaculizaban la comunicación entre sus asentamientos de Cartago y Tánger.

Pedia: TXT_KEY_CIV_VANDALS_PEDIA (Generic)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Vandals were an East Germanic tribe who in 429 under king Genseric entered Africa and by 439 established a kingdom which included the Roman Africa province, besides the islands of Sicily, Corsica, Sardinia, Malta and the Balearics.

In an effort to bring the Vandals into the fold of the Empire, Valentinian III offered his daughter's hand in marriage to Genseric's son. Before this treaty could be carried out, however, politics again played a crucial part in the blunders of Rome. Petronius Maximus, the usurper, killed Valentinian III in an effort to control the Empire. Diplomacy between the two factions broke down, and in 455 with a letter from the Empress Licinia Eudoxia, begging Genseric's son to rescue her, the Vandals took Rome, along with the Empress Licinia Eudoxia and her daughters Eudocia and Placidia.

Their kingdom collapsed in the Vandalic War of 533/534, in which Justinian I managed to reconquer the Africa province for the Eastern Roman (Byzantine) Empire.
Les Vandales étaient une tribu germanique orientale qui, en 429, sous le règne de Genséric, pénétra en Afrique et, dès 439, y établit un royaume englobant la province romaine d'Afrique, ainsi que les îles de Sicile, de Corse, de Sardaigne, de Malte et des Baléares.

Afin d'intégrer les Vandales à l'Empire, Valentinien III offrit la main de sa fille au fils de Genséric. Cependant, avant que ce traité ne puisse être mis en œuvre, la politique joua une fois de plus un rôle crucial dans les erreurs de Rome. Pétrone Maxime, l'usurpateur, assassina Valentinien III dans le but de s'emparer du pouvoir. La diplomatie entre les deux factions échoua et, en 455, munis d'une lettre de l'impératrice Licinia Eudoxia, suppliant le fils de Genséric de la secourir, les Vandales prirent Rome, emportant avec eux l'impératrice Licinia Eudoxia et ses filles Eudocie et Placidia.

Leur royaume s'effondra lors de la guerre vandale de 533-534, au cours de laquelle Justinien Ier parvint à reconquérir la province d'Afrique pour l'Empire romain d'Orient (byzantin).
Die Vandalen (auch Wandalen, Vandali, Vandili, Vandilier und Vanduli genannt; griechisch Vandaloi) waren ein germanisches Volk, das zur ostgermanischen Sprachgruppe gezählt wird. Zur Zeit des Tacitus siedelten die Vandalen zunächst in der nordöstlichen Germania magna, breiteten sich später aber weiter aus und wanderten im 5. Jahrhundert im Zuge der Völkerwanderung durch die Hunnen größtenteils nach Spanien und schließlich nach Nordafrika aus.

Im Jahr 455 plünderten die Vandalen-Alanen unter ihrem König Geiserich Rom. Der Kaiser Valentinian III. hatte Geiserichs Sohn seine Tochter Eudokia versprochen. Als der Kaiser 455 ermordet wurde und Petronius Maximus auf den Thron kam, sahen dessen Pläne aber ganz anders aus. Sein Sohn Palladius sollte nun Eudokia heiraten. Ein Machtspiel, das sich Geiserich nicht gefallen lassen wollte. Byzantinische Truppen unter Belisar, Feldherr von Kaiser Justinian, zerstörten 533/534 das Königreich. Von da an scheinen die Vandalen und Alanen in den Quellen nicht mehr auf.
I Vandali erano una tribù germanica orientale che nel 429, sotto il re Genserico, entrò in Africa e nel 439 fondò un regno che comprendeva la provincia romana d'Africa, oltre alle isole di Sicilia, Corsica, Sardegna, Malta e Baleari.

Nel tentativo di integrare i Vandali nell'Impero, Valentiniano III offrì la mano di sua figlia in matrimonio al figlio di Genserico. Prima che questo trattato potesse essere attuato, tuttavia, la politica giocò ancora una volta un ruolo cruciale negli errori di Roma. Petronio Massimo, l'usurpatore, uccise Valentiniano III nel tentativo di controllare l'Impero. La diplomazia tra le due fazioni fallì e nel 455, con una lettera dell'imperatrice Licinia Eudossia, che implorava il figlio di Genserico di salvarla, i Vandali presero Roma, portando con sé l'imperatrice Licinia Eudossia e le sue figlie Eudocia e Placidia.

Il loro regno crollò durante la guerra vandalica del 533-534, nella quale Giustiniano I riuscì a riconquistare la provincia africana per l'Impero romano d'Oriente (bizantino).
Los vándalos fueron un pueblo germano de Europa central. Su lengua pertenece a la rama germánica oriental que habitaban las regiones ribereñas del Báltico, en la zona de las actuales Alemania y Polonia.

A principios del siglo V d.C. cruzó la Galia y la Península Ibérica, se instaló brevemente en el valle del Guadalquivir, pasó el estrecho de Gibraltar y, comandado por Genserico, creó un reino en el norte de África, centrado en la actual Túnez y que, finalmente, fue destruido por los bizantinos el año 534.

Pedia: TXT_KEY_CIVIC_AHNENKULT_PEDIA (Civic)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Ancestor worship and grave cult were very important in the ancient world. They believed that their forefathers could help the community or punish them also. Additional to these forefathers is a gallery of minds and demons, from good beings and bad beings, which can be lured by victim, smell and rites. This mind world was usually blamed for many phenomena like illness, harvest failures, famines, accidents and other miseries.
Le culte des ancêtres et les rites funéraires étaient primordiaux dans le monde antique. On croyait que les ancêtres pouvaient protéger la communauté, mais aussi la punir. À ces ancêtres s'ajoutait une multitude d'esprits et de démons, bons et mauvais, que l'on pouvait attirer par la victime, les odeurs et les rites. Ce monde mental était généralement tenu responsable de nombreux phénomènes tels que les maladies, les mauvaises récoltes, les famines, les accidents et autres malheurs.
Ahnenverehrung und Gräberkult sind sehr wichtig. Denn die Ahnen können der Gemeinschaft helfen oder sie auch strafen. Zu diesen Ahnen kommt noch eine Galerie von Geistern und Dämonen, von guten Wesen und bösen Wesen, die durch Opfer, Geruch und Riten gelockt oder vertrieben werden können. Diese Geisterwelt ist das Erklärungsmuster für viele Phänomene wie Krankheit, Missernten, Hungersnöte, Unfälle und andere Nöte. Wenn etwas Derartiges geschieht, wird gefragt, wer die Geistwesen verärgert hat, wer Gesetze gebrochen hat, und damit die Ahnen gegen die Gemeinschaft aufgebracht hat.
Nell'antichità, il culto degli antenati e delle tombe rivestiva un'importanza fondamentale. Si credeva che i propri progenitori potessero aiutare la comunità o, al contrario, punirla. Oltre a questi antenati, esisteva una galleria di menti e demoni, sia buoni che cattivi, che potevano essere evocati attraverso vittime, odori e riti. A questo mondo mentale veniva solitamente attribuita la responsabilità di numerosi fenomeni come malattie, cattivi raccolti, carestie, incidenti e altre sventure.
El culto doméstico, culto a los ancestros o culto a los antepasados es una práctica piadosa común a varias religiones basada en la creencia que los miembros de la familia que han muerto (ancestros) tienen una nueva existencia, se interesan por los asuntos del mundo y poseen la habilidad de influir en la suerte de los vivos.

Todas las culturas le dan un significado ritual a la muerte de los seres queridos. La meta del culto es asegurar el bienestar en la nueva existencia de los ancestros y su buena disposición hacia los vivos y, a veces, pedir algún tipo de favor o ayuda. La función social del culto a los ancestros es cultivar valores familiares, como la piedad filial, lealtad a la familia y continuidad del linaje.

Se trata de una práctica universal a todas las culturas de maneras más o menos explicitas, el culto a los ancestros se encuentra en sociedades con cualquier grado de complejidad social, política y tecnológica, y permanece como un notable componente de varias prácticas religiosas en los tiempos modernos. Es especialmente central en varias religiones africanas, desde el animismo hasta los ritos Bwiti y en el confucianismo, donde recibe el nombre de piedad filial.

Pedia: TXT_KEY_CIVIC_FREIE_BUERGER_PEDIA (Civic)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Pekulium System of the Roman empire allowed slaves to form own property (peculium) from their extra income. Anyhow it juridically was the property of the pater familias, the slave was a bit more independent. There were different kinds of the release (manumissio) from slaves. Indeed, in Rome released slaves (liberti) had the civil right in contrast to many Greek states. In the early imperial time the number of the releases increased so fast that emperor Augustus remitted laws that limited the release. On the other hand, the Roman administration of justice hat the concept of the false slave (bona fide serviens), an open air who spent himself as a slave to escape bad living conditions or the military service.
Le système du pécule de l'Empire romain permettait aux esclaves de constituer un patrimoine (peculium) à partir de leurs revenus supplémentaires. Bien que juridiquement, ce patrimoine appartînt au pater familias, l'esclave bénéficiait d'une certaine indépendance. Il existait différentes formes d'affranchissement (manumissio). À Rome, les esclaves affranchis (liberti) jouissaient de droits civiques, contrairement à de nombreux États grecs. Au début de l'Empire, le nombre d'affranchissements augmenta si rapidement que l'empereur Auguste abrogea les lois qui en limitaient le recours. Par ailleurs, l'administration judiciaire romaine reconnaissait la notion de faux esclave (bona fide serviens), un homme qui s'était volontairement réduit en esclavage pour échapper à de mauvaises conditions de vie ou au service militaire.
Schon früh nachweisbar ist das Pekulienwesen des römischen Reiches, das dem Sklaven gestattete, aus seinem Nebenverdienst eigenes Vermögen (peculium) zu bilden. Gleichwohl handelte es sich juristisch um Eigentum des pater familias, der es seinem Sklaven lediglich freiwillig beließ. Das peculium eröffnete dem Sklaven jedoch die Möglichkeit sich loszukaufen. Es gab verschiedene Arten der Freilassung (manumissio) von Sklaven. Möglich waren unter anderem:[NEWLINE]Letztwillige Verfügung im Testament (per testamentum) durch den Herrn[NEWLINE]Rechtsakt vor dem Magistrat (per vindictam)[NEWLINE]Eintragung durch den Zensor in die Bürgerrolle als freier Bürger (per censum)[NEWLINE]Zusendung eines Freibriefs durch den Herrn (per epistulam)[NEWLINE]oder durch eine einfache Willenserklärung des Herrn in Gegenwart Dritter (inter amicos, per mensam, per convivium)[NEWLINE][NEWLINE]In Rom hatten freigelassene Sklaven (liberti) zwar das Bürgerrecht im Gegensatz zu vielen griechischen Staaten , waren als Klienten aber immer noch von dem Patron, der sie freigelassen hatte, abhängig und wurden von ihrem ehemaligen Herrn beschützt.[NEWLINE][NEWLINE]In der frühen Kaiserzeit nahm die Zahl der Freilassungen so stark zu, dass Kaiser Augustus Gesetze erließ, welche die Freilassung einschränkten. So musste ein Sklave mindestens 30 Jahre alt sein, um freigelassen werden zu können. Trotzdem stieg die Zahl der Freigelassenen weiter an.[NEWLINE][NEWLINE]Die Behandlung der Sklaven gab durch Willkür und Grausamkeit wiederholt Anlass zu blutigen Sklavenaufständen im römischen Reich und drei Sklavenkriegen. Insbesondere war es der Spartacus-Aufstand (73 bis 71 v. Chr.), der für Rom gefährliche Ausmaße annahm.[NEWLINE][NEWLINE]Andererseits gab es in der römischen Rechtsprechung den Begriff des Scheinsklaven (bona fide serviens), eines Freien, der sich als Sklave ausgab, um schlechten Lebensumständen oder dem Militärdienst zu entgehen.[NEWLINE][NEWLINE]Milderungen der Sklaverei sind schon sehr früh nachweisbar, anfangs über die soziale Kontrolle durch andere Sklavenherren, später zunehmend durch rechtliche Beschränkungen der Herrengewalt. Seit der Spätantike ging die Sklaverei in Mitteleuropa zurück und wurde teilweise vom Kolonat abgelöst, das sich durch Vermischung des bei den Germanen herrschenden Systems aus Freien und Unfreien zum System der Leibeigenschaft weiterentwickelte. Leibeigenen Bauern, die von einem Adligen abhingen, war es verboten, ihr Land zu verlassen. Sie waren zu zahlreichen Arbeitsleistungen und hohen Abgaben gegenüber ihrem Herrn verpflichtet.
Il sistema del peculio dell'Impero Romano permetteva agli schiavi di costituire una proprietà propria (peculio) con le loro entrate extra. Tuttavia, giuridicamente, tale proprietà apparteneva al pater familias, ma lo schiavo godeva di una certa indipendenza. Esistevano diverse forme di liberazione (manumissio) degli schiavi. A Roma, infatti, gli schiavi liberati (liberti) godevano di diritti civili, a differenza di quanto accadeva in molti stati greci. All'inizio dell'epoca imperiale, il numero delle liberazioni aumentò così rapidamente che l'imperatore Augusto abrogò leggi che ne limitavano il numero. D'altra parte, l'amministrazione della giustizia romana prevedeva il concetto di "falso schiavo" (bona fide serviens), ovvero un individuo che si offriva come schiavo per sfuggire a cattive condizioni di vita o al servizio militare.
El sistema de peculio del Imperio Romano permitía a los esclavos formar su propia propiedad (peculium) con sus ingresos adicionales. Sin embargo, jurídicamente era propiedad del pater familias, lo que otorgaba al esclavo cierta independencia. Existían diferentes tipos de liberación (manumissio) de los esclavos. De hecho, en Roma, los esclavos liberados (liberti) tenían derechos civiles, a diferencia de muchos estados griegos. A principios del Imperio, el número de liberaciones aumentó tan rápidamente que el emperador Augusto derogó leyes que las limitaban. Por otro lado, la administración de justicia romana contemplaba el concepto del falso esclavo (bona fide serviens), un individuo que se había sacrificado como esclavo para escapar de malas condiciones de vida o del servicio militar.

Pedia: TXT_KEY_CIVIC_CODEX_PEDIA (Civic)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[TAB]The codex is derived from the Codex of Hammurabi, king of Babylon, one of the oldest compendia of laws in the world and at the same time one of the best preserved copies of literature from this time. Hammurabis laws are based basically on the principle of the reflecting punishment (an eye for an eye). At the end of the compendium of laws there were regulations given about the position of the slaves. People could become a slave for different reasons. Prisoners of war, convicted criminals and debt slaves could become slaves. Also family members were sold into slavery to erase debts.
[TAB]Ce codex est dérivé du Code d'Hammurabi, roi de Babylone, l'un des plus anciens recueils de lois au monde et, simultanément, l'un des exemplaires les mieux conservés de la littérature de cette époque. Les lois d'Hammurabi reposent essentiellement sur le principe de la loi du talion (œil pour œil). À la fin du recueil, des dispositions étaient énoncées concernant le statut des esclaves. On pouvait devenir esclave pour diverses raisons : prisonniers de guerre, criminels condamnés et esclaves pour dettes. Des membres d'une même famille étaient également vendus comme esclaves pour effacer des dettes.
[TAB]Der Codex ist abgeleitet vom Codex Hammurabi, eine Rechtssammlung König Hammurabis von Babylon, ist eine der ältesten Gesetzessammlungen der Welt und zugleich eines der besterhaltenen Exemplare der Literatur aus Mesopotamien.[NEWLINE][NEWLINE]Die Gesetze Hammurabis basieren überwiegend auf dem Prinzip der Spiegelstrafe (Auge um Auge) und trotz des Umfanges regelten sie nicht alle Rechtsgeschäfte des täglichen Lebens.[NEWLINE][NEWLINE]Am Ende der Gesetzessammlung folgten Bestimmungen über die Stellung der Sklaven. Man konnte aus unterschiedlichen Gründen Sklave werden. Kriegsgefangene, verurteilte Verbrecher und Schuldsklaven konnten in die Sklaverei fallen. Auch Familienmitglieder wurden in die Sklaverei verkauft, um Schulden zu tilgen. Es gab doppelt so viele Sklavinnen wie Sklaven, weil vorwiegend Frauen im Haushalt beschäftigt wurden. Auf den Feldern der Kleinbauern arbeiteten kaum Sklaven, weil sie zu teuer für die Familien waren. Sklaven wurden auch als Nebenfrauen erworben, falls die Ehefrau kinderlos blieb. Ein Sklavenhändler musste auch eine Garantie für seine Sklaven leisten. Wurde der Sklave innerhalb der ersten vier Wochen krank, konnte der Kauf rückgängig gemacht werden. Es gab bei Hammurabi nur wenige Gründe, einen Sklaven freizulassen. Ein Schuldsklave wurde nach drei Jahren frei. Eine Sklavin konnte drei Jahre nach dem Tod ihres Besitzers freigelassen werden, wenn sie ihm Kinder geboren hatte. Auch durch Adoption konnte ein Sklave die Freiheit erringen.
[TAB]Il codice deriva dal Codice di Hammurabi, re di Babilonia, uno dei più antichi compendi di leggi al mondo e al tempo stesso una delle copie meglio conservate di opere letterarie di quell'epoca. Le leggi di Hammurabi si basano fondamentalmente sul principio della punizione riflessa (occhio per occhio). Alla fine del compendio di leggi erano presenti norme riguardanti la condizione degli schiavi. Le persone potevano diventare schiave per diverse ragioni. Prigionieri di guerra, criminali condannati e schiavi per debiti potevano essere ridotti in schiavitù. Anche i membri della famiglia venivano venduti come schiavi per estinguere i debiti.
Un codex (código), en Derecho, es un conjunto unitario, ordenado y sistematizado de normas, leyes y principios jurídicos.

Las compilaciones más antiguas conocidas son:

las tablilla de la arcaica ciudad de Ebla (2400 a. C.), que son los más antiguos fragmentos existentes de un código legal;
el Código de Ur-Nammu, rey de Ur (ca. 2050 a. C.);
el Código de Eshnunna (ca. 1930 a. C.);
el Código de Lipit-Ishtar de Isín (ca. 1870 a. C.);
el Código de Hammurabi (1760 a. C.).
el codigo de los unicornios Andalacia (100 a.c.)
el Código de Manu (entre el 200 a. C. y el 200 d. C.)


Los primeros registros legales romanos pertenecen al siglo V a. C., aunque la primera codificación formal ordenada por Justiniano I, no tuvo lugar hasta el siglo VI. En la Edad Media y hacia la era moderna, solamente se hicieron compendios locales o provinciales.

Pedia: TXT_KEY_CIVIC_ANIMISM_PEDIA (Civic)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Animism is a philosophical, religious or spiritual idea that souls or spirits exist not only in humans but also in animals, plants, rocks, natural phenomena such as thunder, geographic features such as mountains or rivers, or other entities of the natural environment. Animism may further attribute souls to abstract concepts such as words, true names or metaphors in mythology. Animism is particularly widely found in the religions of indigenous peoples.
L'animisme est une conception philosophique, religieuse ou spirituelle selon laquelle des âmes ou des esprits existent non seulement chez les humains, mais aussi chez les animaux, les plantes, les roches, les phénomènes naturels comme le tonnerre, les éléments géographiques tels que les montagnes ou les rivières, ou d'autres entités de l'environnement naturel. L'animisme peut également attribuer des âmes à des concepts abstraits tels que les mots, les noms véritables ou les métaphores mythologiques. L'animisme est particulièrement répandu dans les religions des peuples autochtones.
Als Animismus werden Religionen indigener Völker (Jäger und Sammler) bezeichnet. Animismus ist die Idee, dass eine Seele oder Geist nicht nur in Menschen, sondern in allem wohnt: Tieren, Pflanzen, Steinen, aber auch in Naturphänomen wie Blitz und Donner oder geographischen Gegebenheiten wie Bergen und Flüssen bis hin zu einer "seelischen Kraft" von Worten und wahren Namen.
L'animismo è una concezione filosofica, religiosa o spirituale secondo cui le anime o gli spiriti esistono non solo negli esseri umani, ma anche negli animali, nelle piante, nelle rocce, nei fenomeni naturali come i tuoni, nelle caratteristiche geografiche come montagne o fiumi, o in altre entità dell'ambiente naturale. L'animismo può inoltre attribuire un'anima a concetti astratti come parole, nomi propri o metafore nella mitologia. L'animismo è particolarmente diffuso nelle religioni dei popoli indigeni.
El animismo (del latín alma) es un concepto que engloba diversas creencias en las que tanto los objetos (útiles de uso cotidiano o bien aquellos reservados a ocasiones especiales) como cualquier elemento del mundo natural (montañas, ríos, el cielo, la tierra, determinados lugares característicos, rocas, plantas, animales, árboles, etc.) están dotados de alma y son venerados o temidos como dioses.

Si bien dentro de esta concepción cabrían múltiples variantes del fenómeno, como la creencia en seres espirituales, incluidas las almas humanas, en la práctica la definición se extiende a que seres sobrenaturales personificados, dotados de razón, inteligencia y voluntad, habitan los objetos inanimados y gobiernan su existencia. Esto se puede expresar simplemente como que todo está vivo, es consciente o tiene un alma.

En África el animismo se encuentra en su versión más compleja y acabada, siendo así que incluye el concepto de magara o fuerza vital universal, que conecta a todos los seres animados, así como la creencia en una relación estrecha entre las almas de los vivos y los muertos. En otros lugares el animismo es en cambio la creencia en que los objetos (como animales, herramientas y fenómenos naturales) son o poseen expresiones de vida inteligente.

Los neopaganos a veces describen como animista a su sistema de creencias; un ejemplo de esta idea es que la Diosa madre y el Dios cornudo coexisten en todas las cosas. Asimismo, los panteístas igualan a Dios con la existencia.

Pedia: TXT_KEY_FEATURE_SAVANNA_PEDIA (Generic)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A savanna, or savannah, is a grassland ecosystem characterized by the trees being sufficiently small or widely spaced so that the canopy does not close. It is often believed that savannas feature widely spaced, scattered trees. However, in many savannas, tree densities are higher and trees are more regularly spaced than in forest. Savannas are also characterized by seasonal water availability, with the majority of rainfall confined to one season. Savannas are associated with several types of biomes. Savannas are frequently in a transitional zone between forest and desert or prairie. Savanna covers 20% of the Earth´s land area. The largest area of savanna is in Africa.
La savane est un écosystème de prairie caractérisé par des arbres suffisamment petits ou espacés pour que la canopée ne soit pas fermée. On imagine souvent les savanes comme des zones où les arbres sont clairsemés et espacés. Pourtant, dans de nombreuses savanes, la densité d'arbres est plus élevée et leur espacement plus régulier que dans les forêts. Les savanes se caractérisent également par une disponibilité en eau saisonnière, la majeure partie des précipitations étant concentrée sur une seule saison. Elles sont associées à plusieurs types de biomes et se situent fréquemment dans une zone de transition entre la forêt et le désert ou la prairie. La savane couvre 20 % des terres émergées. C'est en Afrique que l'on trouve la plus grande superficie de savane.
Als Savanne wird im Allgemeinen ein tropischer oder subtropischer Vegetationstyp definiert, der aus einer geschlossenen Krautschicht und einer eher offenen Gehölzschicht besteht. Die Abgrenzung zu Steppen, Grasland und Trockenwäldern wird unterschiedlich gehandhabt. Außerdem ist Savanne ein Sammelbegriff für die Vegetationszone zwischen dem tropischen Regenwald und der Wüste. Savanne beziehungsweise savana/sabana bedeutet so viel wie "weite Ebene". Savannen sind insbesondere in Afrika stark verbreitet, besonders bekannt ist die Serengeti.
La savana è un ecosistema di prateria caratterizzato da alberi di dimensioni ridotte o ampiamente distanziati, in modo che la chioma non si chiuda completamente. Si crede spesso che le savane siano caratterizzate da alberi sparsi e distanziati. Tuttavia, in molte savane la densità degli alberi è maggiore e la loro disposizione è più regolare rispetto alla foresta. Le savane sono inoltre caratterizzate da una disponibilità idrica stagionale, con la maggior parte delle precipitazioni concentrate in un'unica stagione. Le savane sono associate a diversi tipi di biomi. Spesso si trovano in una zona di transizione tra la foresta e il deserto o la prateria. La savana copre il 20% della superficie terrestre. La più vasta area di savana si trova in Africa.
La sabana es una llanura herbácea ubicada en climas tropicales y subtropicales en la cual la vegetación se encuentra formando un estrato predominantemente herbáceo continuo por gramíneas perennes, a menudo muy altas, salpicada por algún árbol de talla inferior a 10 m, arbusto o matorral xerófilo individual o en pequeños grupos. Normalmente, las sabanas son zonas de transición entre selvas y semidesiertos.

Se extiende en zonas de clima cálido a templado. Combina características del bosque y del pastizal. En los suelos cubiertos por pastos altos crecen árboles en grupos aislados. Estas zonas se encuentran en diferentes tipos de ecosistemas y existen varios tipos.

Las sabanas propiamente dichas, son biomas generalmente situados en latitudes intertropicales y raras veces subtropicales. Las sabanas de África son típicas de unas de las más húmedas, siendo la más famosa la del Serengueti que está en Tanzania. Las sabanas de los Llanos colombo-venezolanos constituyen las típicas sabanas de clima Aw (o clima de sabana).

Pedia: TXT_KEY_PROJECT_SILKROAD_PEDIA (Generic)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Silk Road, that fabled trade route between East and West, was not a simple road, it was a network of routes connecting the West (mainly specially Rome) with the East (China).
La Route de la Soie, cette voie commerciale légendaire entre l'Orient et l'Occident, n'était pas une simple route, mais un réseau de routes reliant l'Occident (principalement Rome) à l'Orient (la Chine).
Die Seidenstraße, jene sagenumwobene Handelsstraße zwischen Ost und West, war keine einzelne Straße, sondern bestand aus einen Netzwerk von Routen, die den Westen (hauptsächlich Rom) mit dem Osten (speziell China) verbanden.
La Via della Seta, quella leggendaria rotta commerciale tra Oriente e Occidente, non era una semplice strada, bensì una rete di percorsi che collegavano l'Occidente (principalmente Roma) con l'Oriente (Cina).
La Ruta de la Seda, esa fabulosa ruta comercial entre Oriente y Occidente, no era una simple ruta, era un red de rutas que conectaban el Occidente (principalmente Roma) con Oriente (China).

Pedia: TXT_KEY_HANDELSPOSTEN_PEDIA (Generic)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Trading posts were originially commercial establishments to bring goods into the home country. Often these branches grew up to independent colonies or even to great powers such as Carthage (ancient Phoenician trading colony).
Les comptoirs commerciaux étaient à l'origine des établissements destinés à importer des marchandises dans le pays d'origine. Souvent, ces succursales se sont développées en colonies indépendantes, voire en grandes puissances comme Carthage (ancienne colonie commerciale phénicienne).
Handelsposten waren ursprünglich Handelsniederlassungen, um Waren ins Heimatland zu bringen. Oft wurden aus diesen Niederlassungen dann unabhängige Kolonien oder sogar eigenständige Großmächte, wie beispielsweise Karthago (ehemalige Handelskolonie der Phönizier).
In origine, i posti commerciali erano insediamenti che servivano a importare merci nel paese d'origine. Spesso, queste attività si svilupparono fino a diventare colonie indipendenti o persino grandi potenze, come Cartagine (antica colonia commerciale fenicia).
Los puestos comerciales eran originalmente establecimientos comerciales para traer productos al país de origen. A menudo estas ramificaciones crecieron a colonias independientes o incluso a grandes potencias como Cartago (antigua colonia comercial fenicia).

Page (5/47):12345678910»
Your IP: 216.73.217.127