TRANSLATION-TOOL
PIE's ANCIENT EUROPE (PAE)
Open Texts (144): 1.6% Pedia (39) Strategy Hint Concept Quote Info (105) Object
Changeable Texts (0): 0.0% Pedia Strategy Hint Concept Quote Info Object
Finished Texts (8650): 98.4% Pedia (933) Strategy (168) Hint (50) Concept (112) Quote (239) Info (2448) Object (4700)
Show &
Compare
English
Français
Deutsch
Italiano
Español

Search:

Show XML-file:
Strategy:Generic (6) Tech (27) Unit (70) Special Unit (9) Building (46) Special Building (1) National Building (4) Wonder (5) Civic Bonus Leader Event Scenario
Page (4/9):123456789
Strategy: TXT_KEY_TECH_KARTEN_STRATEGY (Tech)
File: PAEGameText_Strategy.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET]Now you are able to commission customized maps by selecting a unit in your capital city.
[ICON_BULLET]Cette technologie autorise la réalisation de cartes sur commande en sélectionnant une unité dans votre capitale.
[ICON_BULLET]Nun können von Euch beauftragte Karten angefertigt werden, indem ihr in Eurer Hauptstadt eine Einheit auswählt.
[ICON_BULLET]Con questa tecnologia, sarai in grado di ordinare mappe personalizzate, selezionando un'unità nella tua capitale.
[ICON_BULLET]Con esta tecnología, será capaz de encargar mapas personalizados, seleccionando un unidad en tu capital.

Strategy: TXT_KEY_IMPROVEMENT_INFO_STRATEGY (Tech)
File: PAEGameText_Strategy.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Improvements cost money!
Les aménagements coûtent de l'or !
Modernisierungen kosten Geld!
Gli aggiornamenti costano denaro!
¡Las mejoras cuestan dinero!

Strategy: TXT_KEY_UNIT_ELITE_ASSUR_STRATEGY (Unit)
File: PAEGameText_Strategy.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
This elite unit is only available for the Assyrians and Babylonians and can be commended from a spear- or swordsman, which has acquired the status of a veteran.
Cette unité d'élite est réservée aux assyriens et aux babyloniens et peut être promue à partir d'un Lancier ou d'un Épéiste ayant acquis le statut de Vétéran.
Diese Eliteeinheit steht nur den Assyrern und Babyloniern zur Verfügung und kann aus einem Speer- oder Schwertkämpfer erstellt werden, der den Status eines Veterans erreicht hat.
Questa unità d'élite è disponibile solo per assiri e babilonesi e può essere promossa da un lanciatore o un soldato scudo, che ha acquisito lo status di veterano.
Esta unidad de élite solo está disponible para los asirios y babilonios y puede ser promovida desde un lancero o soldado con escudo, que haya adquirido el estatus de veterano.

Strategy: TXT_KEY_UNIT_UNSTERBLICH_STRATEGY (Unit)
File: PAEGameText_Strategy.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
This unit can be chosen from veteran immortals.
Cette unité peut être désignée parmi les Immortels vétérans.
Diese Einheit kann aus Veteran-Unsterblichen erkoren werden.
Questa unità può essere scelta da veterani immortali.
Esta unidad puede ser elegida desde inmortales veteranos.

Strategy: TXT_KEY_BUILDING_STONEHENGE_HELP (Wonder)
File: PAEGameText_Strategy.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET]Can only be created by [COLOR_UNIT_TEXT]Britons[COLOR_REVERT]
[ICON_BULLET]Ne peut être créée que par les [COLOR_UNIT_TEXT]Bretons[COLOR_REVERT]
[ICON_BULLET]Kann nur von [COLOR_UNIT_TEXT]Britonen[COLOR_REVERT] erstellt werden
[ICON_BULLET]Può essere creata solo dai [COLOR_UNIT_TEXT]britannici[COLOR_REVERT]
[ICON_BULLET]Solo puede ser creada por [COLOR_UNIT_TEXT]Bretones[COLOR_REVERT]

Strategy: TXT_KEY_BUILDING_WONDER_DAKER_HELP (Wonder)
File: PAEGameText_Strategy.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[ICON_BULLET]Can only be created by [COLOR_UNIT_TEXT]Dacians[COLOR_REVERT]
[ICON_BULLET]Ne peut être créée que par [COLOR_UNIT_TEXT]Daces[COLOR_REVERT]
[ICON_BULLET]Kann nur von [COLOR_UNIT_TEXT]Dakern[COLOR_REVERT] erstellt werden
[ICON_BULLET]Può essere creata solo da [COLOR_UNIT_TEXT]Daci[COLOR_REVERT]
[ICON_BULLET]Solo puede ser creada por [COLOR_UNIT_TEXT]Dacios[COLOR_REVERT]

Strategy: TXT_KEY_BUILDING_CORP3_STRATEGY (Building)
File: PAEGameText_Strategy.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
For the construction of a [COLOR_BUILDING_TEXT]manufactory[COLOR_REVERT], the Cybele cult must be distributed in the city.
La construction d'une [COLOR_BUILDING_TEXT]Manufacture[COLOR_REVERT] demande que le culte de Cybèle soit implanté dans la ville.
Für den Bau einer [COLOR_BUILDING_TEXT]Manufaktur[COLOR_REVERT], muss der Kybele-Kult in der Stadt verbreitet sein.
Per la costruzione di una [COLOR_BUILDING_TEXT]manifattura[COLOR_REVERT], il culto di Cibeles deve essere presente in città.
Para la construcción de una [COLOR_BUILDING_TEXT]manufactoría[COLOR_REVERT], el culto de Cibeles debe estar presente en la ciudad.

Strategy: TXT_KEY_UNIT_AXEMAN_STRATEGY (Unit)
File: PAEGameText_Strategy.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
These axemen with their heavy iron axes can only be created by Nordic peoples.
Ces guerriers avec leurs lourdes haches de fer ne peuvent être créés que par les peuples nordiques.
Diese Axtkämpfer mit ihren schweren Eisenäxten können nur von nordischen Völkern erstellt werden.
Questi axemen con i loro pesanti assi di ferro possono essere creati solo dai popoli nordici.
Estas hachas con sus pesadas hachas de hierro solo pueden ser creadas por pueblos nórdicos.

Strategy: TXT_KEY_UNIT_MACCABEE_STRATEGY (Unit)
File: PAEGameText_Strategy.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
This elite unit is only available for the Hebrews and can be commended from a shield bearer, which has acquired the status of a veteran.
Cette unité d'élite est disponible uniquement pour les hébreux et peut être promu à partir d'un porteur de bouclier qui a acquis le statut de vétéran.
Diese Eliteeinheit steht nur den Hebräern zur Verfügung und kann aus einem Schildträger erstellt werden, der den Status eines Veterans erreicht hat.
Questa unità d'élite è disponibile solo per gli ebrei e può essere promossa da un soldato scudo che ha acquisito lo status di veterano.
Esta unidad élite solo está disponible para los hebreos y puede ser promovida desde un soldado con escudo, que haya adquirido el estatus de veterano.

Strategy: TXT_KEY_BUILDING_SIEGE_WORKSHOP_STRATEGY (Building)
File: PAEGameText_Strategy.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A [COLOR_BUILDING_TEXT]Siege Workshop[COLOR_REVERT] is required to build [COLOR_UNIT_TEXT]catapults[COLOR_REVERT].
Un [COLOR_BUILDING_TEXT]Atelier d'engins de sièges[COLOR_REVERT] est nécessaire à la construction de [COLOR_UNIT_TEXT]Catapultes[COLOR_REVERT].
Eine [COLOR_BUILDING_TEXT]Belagerungswerkstatt[COLOR_REVERT] ist Voraussetzung für den Bau von [COLOR_UNIT_TEXT]Katapulten[COLOR_REVERT].
Per costruire [COLOR_UNIT_TEXT]catapulte[COLOR_REVERT] è richiesto un [COLOR_BUILDING_TEXT]Laboratorio da Assedio[COLOR_REVERT].
Un [COLOR_BUILDING_TEXT]Taller de armas de asedio[COLOR_REVERT] es requerido para construir [COLOR_UNIT_TEXT]catapultas[COLOR_REVERT].

Strategy: TXT_KEY_BUILDING_CORP1_STRATEGY (Building)
File: PAEGameText_Strategy.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
For the construction of the [COLOR_BUILDING_TEXT]Temple of Isis[COLOR_REVERT], the Cult of Isis must be distributed in the city.
La construction du [COLOR_BUILDING_TEXT]Temple d'Isis[COLOR_REVERT] exige la présence du culte d'Isis dans la ville.
Für den Bau des [COLOR_BUILDING_TEXT]Isistempels[COLOR_REVERT], muss der Isis-Kult in der Stadt verbreitet sein.
Per la costruzione del [COLOR_BUILDING_TEXT]Tempio di Iside[COLOR_REVERT], il Culto di Iside deve essere distribuito in città.
Para la construcción del [COLOR_BUILDING_TEXT]Templo de Isis[COLOR_REVERT], el culto de Isis debe estar presente en la ciudad.

Strategy: TXT_KEY_BUILDING_CORP5_STRATEGY (Building)
File: PAEGameText_Strategy.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
For the construction of a [COLOR_BUILDING_TEXT]mausoleum[COLOR_REVERT], the cult of heroes must be distributed in the city.
La construction d'un [COLOR_BUILDING_TEXT]Mausolée[COLOR_REVERT] est conditionnée par la présence du Culte des héros dans la ville.
Für den Bau eines [COLOR_BUILDING_TEXT]Mausoleums[COLOR_REVERT], muss der Heroenkult in der Stadt verbreitet sein.
Per la costruzione di un [COLOR_BUILDING_TEXT]mausoleo[COLOR_REVERT], il culto degli eroi deve essere presente in città.
Para la construcción de un [COLOR_BUILDING_TEXT]mausoleo[COLOR_REVERT], el culto de héroes debe estar presente en la ciudad.

Strategy: TXT_KEY_BUILDING_HIGH_WALLS_GRECO_STRATEGY (Building)
File: PAEGameText_Strategy.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
These [COLOR_BUILDING_TEXT]broad walls[COLOR_REVERT] provide a better defence than normal tall walls.
Ces [COLOR_BUILDING_TEXT]Murailles épaisses[COLOR_REVERT] donnent plus de points de défense que les hauts murs ordinaires.
Diese [COLOR_BUILDING_TEXT]breiten Mauern[COLOR_REVERT] bringen mehr Verteidigungspunkte als normale hohe Mauern.
Queste [COLOR_BUILDING_TEXT]pareti larghe[COLOR_REVERT] offrono una difesa migliore delle normali pareti alte.
Estas [COLOR_BUILDING_TEXT]murallas anchas[COLOR_REVERT] proporcionan una mejor defensa que las normales murallas altas.

Strategy: TXT_KEY_BUILDING_HIGH_WALLS_ISHTAR_STRATEGY (Building)
File: PAEGameText_Strategy.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The beautiful and great [COLOR_BUILDING_TEXT]Ishtar Walls[COLOR_REVERT] provide a better defence than normal tall walls and give an additional culture bonus.
Les grandioses [COLOR_BUILDING_TEXT]Remparts d'Ishtar[COLOR_REVERT] émaillés d'azur et d'or confèrent plus de défense et de culture que des hauts murs habituels.
Die fabelhaft verzierte und imposante [COLOR_BUILDING_TEXT]Ishtar-Mauer[COLOR_REVERT] bringt mehr Verteidigungs- und Kulturpunkte als normale Hohe Mauern.
I grandi e belli [COLOR_BUILDING_TEXT]Ishtar Ramparts[COLOR_REVERT] offrono una difesa migliore rispetto ai normali bastioni alti e danno un bonus di culltura aggiuntivo.
Las grandes y hermosas [COLOR_BUILDING_TEXT]Murallas de Ishtar[COLOR_REVERT] proporcionan una mejor defensa que las normales murallas altas y dan una bonificacion de culltura adicional.

Strategy: TXT_KEY_BUILDING_SOELDNERPOSTEN_STRATEGY (Building)
File: PAEGameText_Strategy.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
With a [COLOR_BUILDING_TEXT]mercenary post[COLOR_REVERT] you are able to create new units. If you click on a unit in a city with a mercenary post, you can [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]hire mercenaries[COLOR_REVERT] or [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]charge[COLOR_REVERT] them to attack a neighbor.
Un [COLOR_BUILDING_TEXT]Poste de recrutement mercenaire[COLOR_REVERT] permet le recrutement de nouvelles unités. Dans une ville qui en est pourvu, cliquez sur n'importe quelle unité, et vous pourrez [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]engager des mercenaires[COLOR_REVERT] ou [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]missionner[COLOR_REVERT] l’agression d'un voisin.
Mit einem [COLOR_BUILDING_TEXT]Söldnerposten[COLOR_REVERT] können neue Einheiten ausgebildet werden. Klickt man auf eine Einheit in der Stadt mit einem Söldnerposten, kann man [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Söldner anheuern[COLOR_REVERT] oder [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]beauftragen[COLOR_REVERT] einen Nachbarn zu überfallen.
Con un [COLOR_BUILDING_TEXT]post mercenario[COLOR_REVERT] puoi creare determinate unità. Se selezioni un'unità che si trova in una città con una posizione mercenaria, puoi [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]reclutare mercenari[COLOR_REVERT] o [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]assumerli[COLOR_REVERT] per attaccare un vicino.
Con un [COLOR_BUILDING_TEXT]puesto mercenario[COLOR_REVERT] podrás crear ciertas unidades. Si seleccionas a una unidad que esté en una ciudad con puesto mercenario, podrás [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]reclutar mercenarios[COLOR_REVERT] o [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]contratarlos[COLOR_REVERT] para que ataquen a un vecino.

Strategy: TXT_KEY_PROJECT_BIBEL_STRATEGY (Generic)
File: PAEGameText_Strategy.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The [COLOR_BUILDING_TEXT]Bible[COLOR_REVERT] spreads Christianity worldwide into 12 pagan cities.
La [COLOR_BUILDING_TEXT]Bible[COLOR_REVERT] propage le christianisme dans 12 villes païennes n'importe où dans le monde.
Die [COLOR_BUILDING_TEXT]Bibel[COLOR_REVERT] verbreitet weltweit das Christentum in 12 heidnische Städte.
La [COLOR_BUILDING_TEXT]Bibbia[COLOR_REVERT] diffonde il cristianesimo in 12 città pagane in tutto il mondo.
La [COLOR_BUILDING_TEXT]Biblia[COLOR_REVERT] propaga el cristianismo a 12 ciudades paganas en todo el mundo.

Strategy: TXT_KEY_BUILDING_ORACLE_STRATEGY (Building)
File: PAEGameText_Strategy.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The [COLOR_BUILDING_TEXT]Oracle[COLOR_REVERT] can predict natural disasters.
[COLOR_BUILDING_TEXT]L'Oracle[COLOR_REVERT] est capable de prédire les catastrophes naturelles.
Das [COLOR_BUILDING_TEXT]Orakel[COLOR_REVERT] kann Naturkatastropen prophezeien.
La [COLOR_BUILDING_TEXT]Oracle[COLOR_REVERT] può prevedere disastri naturali.
El [COLOR_BUILDING_TEXT]Oráculo[COLOR_REVERT] puede predice desastres naturales.

Strategy: TXT_KEY_BUILDING_SANITATION_STRATEGY (Building)
File: PAEGameText_Strategy.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
With this building all the surrounding swamps (1 plot perimeter) are drained and health increases. However, the maintenance of such systems has its price.
Ce bâtiment assèche toutes les cases de marécage adjacentes, ce qui améliore la salubrité. L'entretien d'une telle structure a néanmoins un coût important.
Durch dieses Gebäude werden alle umliegenden Sümpfe (1 Feld Umkreis) trocken gelegt und das erhöht die Gesundheit. Die Instandhaltung solcher Anlagen hat aber auch ihren Preis.
Con questo edificio tutte le paludi circostanti (1 perimetro di pacchi) sono prosciugate e la salute aumenta. Sebbene la manutenzione di tali sistemi abbia il suo prezzo.
Con este edificio todos los pantanos circundantes (1 parcela perímetro) son drenados y la salud aumenta. Aunque el mantenimiento de dichos sistemas tiene su precio.

Strategy: TXT_KEY_BUILDING_BORDELL_STRATEGY (Building)
File: PAEGameText_Strategy.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A [COLOR_BUILDING_TEXT]Brothel[COLOR_REVERT] increases happiness by one and with [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Slaves[COLOR_REVERT] you are able to increase its culture value by 2 per slave (maximum 5 slaves).
Le [COLOR_BUILDING_TEXT]Bordel[COLOR_REVERT] accroît le bonheur de 1 et, pour chaque [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]esclave[COLOR_REVERT] implanté (max. 5), les points de culture de la ville de 2 .
Ein [COLOR_BUILDING_TEXT]Freudenhaus[COLOR_REVERT] erhöht die Zufriedenheit um eins und mittels [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]Sklaven[COLOR_REVERT] kann dessen Kulturwert um jeweils 2 erhöht werden (maximal 5 Sklaven).
Un [COLOR_BUILDING_TEXT]bordello[COLOR_REVERT] aumenta la felicità di uno e con [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]schiavi[COLOR_REVERT] puoi aumentare il loro valore culturale di 2 per ciascuno (massimo 5 schiavi).
Un [COLOR_BUILDING_TEXT]burdel[COLOR_REVERT] aumenta la felicidad en uno y con [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]esclavos[COLOR_REVERT] podrás incrementar su valor cultural en 2 por cada uno (máximo de 5 esclavos).

Strategy: TXT_KEY_BUILDING_GILDE_STRATEGY (Building)
File: PAEGameText_Strategy.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
With a [COLOR_BUILDING_TEXT]mercenary guild[COLOR_REVERT] you are able to trade the specific mercenary-luxury, which allows other nations to train these mercenaries.
La [COLOR_BUILDING_TEXT]guilde de mercenaires[COLOR_REVERT] échange avec d'autres civilisations les ressources spéciales-mercenaires, grâce à lesquelles des mercenaires spécifiques peuvent être recrutés.
Mit einer [COLOR_BUILDING_TEXT]Söldnergilde[COLOR_REVERT] kann das entsprechende Söldner-Luxusgut gehandelt werden, welches anderen Nationen ermöglicht diese Söldner auszubilden.
Con una [COLOR_BUILDING_TEXT]gilda mercenaria[COLOR_REVERT] sarai in grado di scambiare una specifica risorsa mercenaria, permettendo ad altre nazioni questi mercenari.
Con un [COLOR_BUILDING_TEXT]gremio de mercenarios[COLOR_REVERT] podrás comerciar con un el recurso mercenario específico, lo que permitirá a otras naciones estos mercenarios.

Page (4/9):123456789
Your IP: 216.73.217.127