TRANSLATION-TOOL
PIE's ANCIENT EUROPE (PAE)
Open Texts (144): 1.6% Pedia (39) Strategy Hint Concept Quote Info (105) Object
Changeable Texts (0): 0.0% Pedia Strategy Hint Concept Quote Info Object
Finished Texts (8650): 98.4% Pedia (933) Strategy (168) Hint (50) Concept (112) Quote (239) Info (2448) Object (4700)
Show &
Compare
English
Français
Deutsch
Italiano
Español

Search:

Show XML-file:
Pedia:Generic (78) Tech (214) Unit (102) Special Unit (43) Building (156) Special Building (24) National Building (16) Wonder (17) Civic (63) Bonus (34) Leader (186) Event Scenario
Page (9/47):12345678910»
Pedia: TXT_KEY_TECH_ZAHLENSYSTEME_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
An alphabet is a standardized set of letters-basic written symbols or graphemes-each of which roughly represents a phoneme in a spoken language, either as it exists now or as it was in the past. There are other systems, such as logographies, in which each character represents a word, morpheme, or semantic unit, and syllabaries, in which each character represents a syllable. The word "alphabet" came into Middle English from the Late Latin word Alphabetum, which in turn originated in the Ancient Greek Alphabetos, from alpha and beta, the first two letters of the Greek alphabet. Alpha and beta in turn came from the first two letters of the Phoenician alphabet, and meant ox and house respectively and the first three letters of the Arabic language Alef, Ba and Ta. There are dozens of alphabets in use today, the most common being Latin, deriving from the first true alphabet, Greek. The history of the alphabet is believed to have begun in Ancient Egypt, more than a millennium into the history of writing. The first consonantal alphabet found has emerged around 2000 BCE to represent the language of Semitic workers in Egypt, and was at least influenced by the alphabetic principles of the Egyptian hieratic script. Nearly all alphabets in the world today either descend directly from this development or were inspired by its design. Two scripts are well attested from before the end of the fourth millennium BCE: Mesopotamian cuneiform and Egyptian hieroglyphs. Both were well known in the part of the Middle East that produced the first widely used alphabet, the Phoenician. There are signs that cuneiform was developing alphabetic properties in some of the languages it was adapted for, as was seen again later in the Old Persian cuneiform script, but it now appears these developments were a sideline and not ancestral to the alphabet. The Byblos syllabary has suggestive graphic similarities to both hieratic Egyptian and to the Phoenician alphabet, but as it is undeciphered, little can be said about its role, if any, in the history of the alphabet. By 2700 BCE the ancient Egyptians had developed a set of some 22 hieroglyphs to represent the individual consonants of their language, plus a 23rd that seems to have represented word-initial or word-final vowels. These glyphs were used as pronunciation guides for logograms, to write grammatical inflections, and, later, to transcribe loan words and foreign names. However, although alphabetic in nature, the system was not used for purely alphabetic writing except when transcribing foreign names. That is, while capable of being used as an alphabet, it was in fact nearly always used with a strong logographic component, presumably due to strong cultural attachment to the complex Egyptian script. A Semitic language is attested in Egyptian hieroglyphs from 2400 BCE, but glyphs have their Egyptian values and so were not ancestral to the alphabet. The first purely alphabetic script is thought to have been developed around 1850 BCE for Semitic workers in the Sinai but giving mostly Egyptian glyphs Semitic values. Over the next five centuries it spread north, and all subsequent alphabets around the world have either descended from it, or been inspired by one of its descendants, with the possible exception of the Meroitic alphabet, a 3rd century BCE adaptation of hieroglyphs in Nubia to the south of Egypt-though even here many scholars suspect the influence of that first alphabet.
Depuis l'Antiquité, on distingue trois méthodes de représentation des nombres. La plus ancienne, le principe acrophone, partait des initiales des mots numériques, tandis que les deux autres se fondaient sur l'ordre alphabétique. Ces lettres se voyaient alors attribuer soit des valeurs numériques décimales selon le principe milésien, soit des valeurs numériques directement liées à leur position dans l'alphabet selon le principe de la thèse. Ce dernier, cependant, ne fut pas utilisé par les mathématiciens car il se limitait à 24 valeurs. Le système alphabétique de numération est une invention grecque. D'autres alphabets ne furent que plus tard adaptés sur ce modèle. Le principe même de ce système était déjà employé dans les systèmes d'écriture hiératique et démotique des chiffres égyptiens. Le système alphabétique de numération était de loin le plus important dans la Grèce antique. Il constitua le système numérique standard de tous les mathématiciens grecs de l'Antiquité jusqu'à l'époque moderne, c'est-à-dire jusqu'à l'adoption des chiffres indiens dans les mathématiques européennes modernes.
Seit antiker Zeit sind drei verschiedene Darstellungsarten zu unterscheiden. Die älteste, das akrophone Prinzip, setzte bei den Anfangsbuchstaben der Zahlwörter an, während die beiden anderen jeweils von der Reihenfolge der Buchstaben im Alphabet ausgingen, denen dann entweder nach dem milesischen Prinzip dekadisch gestufte Zahlwerte oder aber nach dem Thesis-Prinzip unmittelbar aus deren Stellung im Alphabet abgeleitete Zahlwerte zugeordnet wurden. Letzteres fand aber, da es auf nur 24 Werte beschränkt ist, bei den Mathematikern keine Verwendung. Das alphabetische Zahlensystem ist eine Idee der Griechen. Andere Alphabete wurden erst später nach ihrem Modell adaptiert. Das Prinzip des Systems selbst ist jedoch schon in der hieratischen und der demotischen Schreibweise der ägyptischen Zahlen gebräuchlich. Das alphabetische Zahlensystem war im alten Griechenland das bei weitem bedeutendste. Es war das Standard-Zahlensystem aller griechischen Mathematiker von der Antike bis zur Neuzeit, das heißt bis zur Übernahme der indischen Ziffern in der modernen europäischen Mathematik.
Fin dall'antichità, sono stati distinti tre diversi metodi per rappresentare i numeri. Il più antico, il principio acrofonico, partiva dalle lettere iniziali delle parole che indicano i numeri, mentre gli altri due procedevano dall'ordine delle lettere dell'alfabeto. A queste lettere venivano poi assegnati valori numerici basati sulla notazione decimale secondo il principio milesio, oppure valori numerici derivati direttamente dalla loro posizione nell'alfabeto secondo il principio della tesi. Quest'ultimo, tuttavia, non fu utilizzato dai matematici perché limitato a soli 24 valori. Il sistema numerico alfabetico è un'idea dei Greci. Altri alfabeti furono adattati al suo modello solo in seguito. Il principio del sistema stesso, tuttavia, era già in uso nei sistemi di scrittura ieratica e demotica dei numeri egizi. Il sistema numerico alfabetico fu di gran lunga il più importante nell'antica Grecia. Fu il sistema numerico standard di tutti i matematici greci dall'antichità fino all'era moderna, ovvero fino all'adozione dei numeri indiani nella matematica europea moderna.
Los numerales griegos son un sistema de numeración que usa letras del alfabeto griego. En la Grecia moderna aún se usa frecuentemente el sistema jónico para los números ordinales y más raramente para los cardinales, de forma parecida al uso de los números romanos en el occidente europeo; para el resto de usos se emplea la numeración arábiga.

El sistema de numeración griego más antiguo fue el ático o acrofónico, que funcionaba de forma parecida al romano, que deriva de este sistema a través del etrusco.
Se denomina acrofónico porque, con excepción del símbolo para 1 (un mero trazo vertical), los demás procedían de la primera letra de cada número en escritura arcaica: pénte (cinco), déka (diez), hekatón (cien), chílioi (mil), myrías (diez mil).

A partir del siglo IV a. C., el sistema acrofónico fue siendo sustituido por un sistema alfabético cuasidecimal, a veces llamado jónico. A cada cifra de unidad (1-9) se le asigna una letra, a cada decena (10-90) otra letra y a cada centena (100-900) otra letra. Esto requiere 27 letras, así que se añadieron al sistema griego de 24 letras otras tres letras ya anticuadas:

digamma o stigma para el 6 (en griego moderno se emplea frecuentemente la combinación sigma-tau),
qoppa para el 90 (en griego moderno se utiliza el qoppa numérico, y existe la forma uncial),
sampi para el 900.

Se coloca un acento agudo al final del grupo para distinguir números de letras. El sistema alfabético o jonio se basa en el principio de la suma en el que los valores numéricos de las letras se suman para formar el total.

Para representar números del 1 000 al 999 999 se vuelven a usar las mismas letras de las unidades, decenas y centenas, añadiendo un acento agudo invertido o una coma para distinguirlos. No se utiliza ningún símbolo para representar el 0.

Pedia: TXT_KEY_TECH_BUCHSTABEN_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
An alphabet is a standardized set of letters-basic written symbols or graphemes-each of which roughly represents a phoneme in a spoken language, either as it exists now or as it was in the past. There are other systems, such as logographies, in which each character represents a word, morpheme, or semantic unit, and syllabaries, in which each character represents a syllable. The word "alphabet" came into Middle English from the Late Latin word Alphabetum, which in turn originated in the Ancient Greek Alphabetos, from alpha and beta, the first two letters of the Greek alphabet. Alpha and beta in turn came from the first two letters of the Phoenician alphabet, and meant ox and house respectively and the first three letters of the Arabic language "Alef", "Ba", and "Ta". There are dozens of alphabets in use today, the most common being Latin, deriving from the first true alphabet, Greek. The history of the alphabet is believed to have begun in Ancient Egypt, more than a millennium into the history of writing. The first consonantal alphabet found has emerged around 2000 BCE to represent the language of Semitic workers in Egypt, and was at least influenced by the alphabetic principles of the Egyptian hieratic script. Nearly all alphabets in the world today either descend directly from this development or were inspired by its design. Two scripts are well attested from before the end of the fourth millennium BCE: Mesopotamian cuneiform and Egyptian hieroglyphs. Both were well known in the part of the Middle East that produced the first widely used alphabet, the Phoenician. There are signs that cuneiform was developing alphabetic properties in some of the languages it was adapted for, as was seen again later in the Old Persian cuneiform script, but it now appears these developments were a sideline and not ancestral to the alphabet. The Byblos syllabary has suggestive graphic similarities to both hieratic Egyptian and to the Phoenician alphabet, but as it is undeciphered, little can be said about its role, if any, in the history of the alphabet. By 2700 BCE the ancient Egyptians had developed a set of some 22 hieroglyphs to represent the individual consonants of their language, plus a 23rd that seems to have represented word-initial or word-final vowels. These glyphs were used as pronunciation guides for logograms, to write grammatical inflections, and, later, to transcribe loan words and foreign names. However, although alphabetic in nature, the system was not used for purely alphabetic writing except when transcribing foreign names. That is, while capable of being used as an alphabet, it was in fact nearly always used with a strong logographic component, presumably due to strong cultural attachment to the complex Egyptian script. A Semitic language is attested in Egyptian hieroglyphs from 2400 BCE, but glyphs have their Egyptian values and so were not ancestral to the alphabet. The first purely alphabetic script is thought to have been developed around 1850 BCE for Semitic workers in the Sinai but giving mostly Egyptian glyphs Semitic values. Over the next five centuries it spread north, and all subsequent alphabets around the world have either descended from it, or been inspired by one of its descendants, with the possible exception of the Meroitic alphabet, a 3rd century BCE adaptation of hieroglyphs in Nubia to the south of Egypt-though even here many scholars suspect the influence of that first alphabet.[NEWLINE][NEWLINE]India[NEWLINE][NEWLINE]The Sanskrit is a historical Indo-Aryan language, the primary liturgical language of Hinduism and a literary and scholarly language in Jainism and Buddhism. Its position in the cultures of Greater India is akin to that of Latin and Greek in Europe and it has significantly influenced most modern languages of the Indian subcontinent, particularly in India, Pakistan, Sri Lanka and Nepal. The pre-Classical form of Sanskrit is known as Vedic Sanskrit, with the language of the Rigveda being the oldest and most archaic stage preserved, its oldest core dating back to as early as 1500 BCE. This qualifies Rigvedic Sanskrit as one of the oldest attestations of any Indo-Iranian language, and one of the earliest attested members of the Indo-European language family, the family which includes English and most European languages. The corpus of Sanskrit literature encompasses a rich tradition of poetry and drama as well as scientific, technical, philosophical and dharma texts. Sanskrit continues to be widely used as a ceremonial language in Hindu religious rituals and Buddhist practice in the forms of hymns and mantras. Spoken Sanskrit is still in use in a few traditional institutions in India and there are many attempts at revival.
Un alphabet est un ensemble standardisé de lettres - symboles écrits de base ou graphèmes - dont chacun représente approximativement un phonème d'une langue parlée, telle qu'elle existe aujourd'hui ou telle qu'elle était autrefois. Il existe d'autres systèmes, comme les logographies, où chaque caractère représente un mot, un morphème ou une unité sémantique, et les syllabaires, où chaque caractère représente une syllabe. Le mot " alphabet " est entré dans la langue anglaise en moyen anglais à partir du latin tardif " Alphabetum ", lui-même issu du grec ancien " Alphabetos ", dérivé d'alpha et bêta, les deux premières lettres de l'alphabet grec. Alpha et bêta provenaient des deux premières lettres de l'alphabet phénicien et signifiaient respectivement " bœuf " et " maison ", ainsi que des trois premières lettres de l'alphabet arabe : " Alef ", " Ba " et " Ta ". Des dizaines d'alphabets sont utilisés aujourd'hui, le plus courant étant le latin, dérivé du premier véritable alphabet, le grec. L'histoire de l'alphabet aurait commencé dans l'Égypte antique, plus d'un millénaire après l'apparition de l'écriture. Le premier alphabet consonantique connu est apparu vers 2000 avant notre ère pour représenter la langue des travailleurs sémitiques d'Égypte. Il a été influencé, au moins en partie, par les principes alphabétiques de l'écriture hiératique égyptienne. Presque tous les alphabets actuels descendent directement de ce développement ou s'en inspirent. Deux écritures sont bien attestées avant la fin du IVe millénaire avant notre ère : le cunéiforme mésopotamien et les hiéroglyphes égyptiens. Toutes deux étaient répandues dans la partie du Moyen-Orient qui a produit le premier alphabet largement utilisé, le phénicien. Certains indices suggèrent que le cunéiforme développait des propriétés alphabétiques dans certaines des langues auxquelles il a été adapté, comme on le constate plus tard avec l'écriture cunéiforme vieux-perse. Cependant, il apparaît aujourd'hui que ces développements étaient marginaux et non à l'origine de l'alphabet. Le syllabaire de Byblos présente des similitudes graphiques troublantes avec l'hiératique égyptien et l'alphabet phénicien, mais, comme il reste indéchiffré, on ne peut guère se prononcer sur son rôle, s'il en a un, dans l'histoire de l'alphabet. Vers 2700 avant notre ère, les anciens Égyptiens avaient développé un ensemble d'environ 22 hiéroglyphes pour représenter les consonnes de leur langue, auxquels s'ajoutait un 23e glyphe qui semble avoir représenté les voyelles initiales ou finales. Ces glyphes servaient de guides de prononciation pour les logogrammes, à écrire les flexions grammaticales et, plus tard, à transcrire les emprunts lexicaux et les noms étrangers. Cependant, bien qu'alphabétique par nature, ce système n'était pas utilisé pour une écriture purement alphabétique, sauf pour la transcription de noms étrangers. Autrement dit, bien qu'il puisse servir d'alphabet, il était en réalité presque toujours employé avec une forte composante logographique, probablement en raison d'un profond attachement culturel à l'écriture égyptienne complexe. Une langue sémitique est attestée dans les hiéroglyphes égyptiens dès 2400 avant notre ère, mais les glyphes conservent leurs valeurs égyptiennes et ne sont donc pas à l'origine de l'alphabet. On pense que la première écriture purement alphabétique a été développée vers 1850 avant notre ère pour les travailleurs sémites du Sinaï, mais en attribuant principalement des valeurs sémitiques aux glyphes égyptiens. Au cours des cinq siècles suivants, il s'est répandu vers le nord, et tous les alphabets ultérieurs à travers le monde en descendent ou s'en inspirent, à l'exception possible de l'alphabet méroïtique, une adaptation du IIIe siècle avant notre ère des hiéroglyphes nubiens, au sud de l'Égypte - bien que même dans ce cas, de nombreux érudits soupçonnent l'influence de ce premier alphabet. Le sanskrit est une langue indo-aryenne historique, principale langue liturgique de l'hindouisme et langue littéraire et savante du jaïnisme et du bouddhisme. Sa place dans les cultures de la Grande Inde est comparable à celle du latin et du grec en Europe, et il a considérablement influencé la plupart des langues modernes du sous-continent indien, notamment en Inde, au Pakistan, au Sri Lanka et au Népal. La forme préclassique du sanskrit est connue sous le nom de sanskrit védique, la langue du Rigveda étant la forme la plus ancienne et la plus archaïque qui nous soit parvenue, son noyau le plus ancien remontant à 1500 avant notre ère. Cela fait du sanskrit védique l'une des plus anciennes attestations de langue indo-iranienne et l'un des premiers membres attestés de la famille des langues indo-européennes, qui comprend l'anglais et la plupart des langues européennes. Le corpus de la littérature sanskrite comprend une riche tradition de poésie et de théâtre, ainsi que des textes scientifiques, techniques, philosophiques et religieux (dharma). Le sanskrit demeure largement utilisé comme langue cérémonielle dans les rituels religieux hindous et la pratique bouddhiste, notamment à travers les hymnes et les mantras. Le sanskrit parlé est encore employé dans quelques institutions traditionnelles en Inde et de nombreuses initiatives visent à le faire revivre.
Als Buchstabenschrift bezeichnet man ein Schriftsystem, dem die Phoneme (Laute) einer Sprache als diskrete Zeicheneinheiten zugrunde liegen. Diese Einheiten, meist handelt es sich um etwa 20 bis 40 verschiedene Zeichen, werden als Buchstaben bezeichnet. Sie haben keine semantische Bedeutung und lassen sich in ihrer Gesamtheit in einem Alphabet zusammenfassen. Jede alphabetische Schrift ist eine phonographische Schrift, deren Prinzip am strengsten von der Lautschrift vertreten wird: Ein Zeichen bezeichnet einen Sprachlaut. Den Gegensatz dazu bilden die Silbenschriften, die auf visualisierten Silben (Lautkombinationen) basieren, und die logographischen Schriften, die Zeichen für semantische Einheiten (Wörter, Begriffe, Ideen) kennen. Die frühesten Zeugnisse einer Schrift werden allgemein den Sumerern (ca. 3500 v. Chr.) zugeschrieben. Sie benutzten logographische Zeichen und eine Keilschrift für Verwaltungszwecke. Um etwa 1500 v. Chr. entwickelten im östlichen Mittelmeerraum die Phönizier die Phönizische Schrift, von der alle späteren Alphabetschriften und mithin alle modernen europäischen Alphabete, einschließlich des griechischen, lateinischen und des kyrillischen, abstammen. Die frühesten Einritzungen, hinter denen nach Gimbutas und Haarmann eine Schrift im eigentlichen Sinne zu vermuten sein könnte, stammen aus der alteuropäischen Vinca-Kultur im Raum des heutigen Serbien. Die Interpretation dieser Funde aus dem 6. bis 5. Jahrtausend v. Chr. als Schrift ist jedoch zweifelhaft. Die ältesten nachweislichen Schriftfunde stammen aus den Tälern von Euphrat und Tigris (Mesopotamien); dabei handelt es sich zunächst um eine Bilderschrift (ab etwa 3500 v. Chr.) sowie eine Keilschrift, die auf Tontafeln festgehalten wurde. Etwas später, um 3200 v. Chr., entstanden die ägyptischen Hieroglyphen, dann um 2300 bis 2000 v. Chr. die akkadische Silbenschrift sowie um 1700 v. Chr. schließlich die phönizische Buchstabenschrift; hier wurden erstmals alle Einzelkonsonanten mit rund 30 Zeichen visualisiert. Die alphabetische Schrift wurde zwischen 1500 und 1200 v. Chr. von den Phöniziern aus der ägyptischen hieratischen Schrift entwickelt; dabei entstand zunächst eine reine Konsonantenschrift. Die Struktur der semitischen Sprachen (Wort-Radikale aus drei Konsonanten) dürfte diesen Vorgang begünstigt haben. Ab etwa 900 v. Chr. wurde die alphabetische Schrift von den Aramäern weiterentwickelt. Die Moabiter und palästinischen Phönizier fügten einige Vokalbuchstaben hinzu. Die Schrift der Hebräer leitet sich ebenfalls von der der Phönizier ab. Spätestens um 800 v. Chr. übernahmen die Griechen das Alphabet von den Phöniziern. Sie fügten Buchstaben für alle Vokale hinzu, d. h., in Griechenland entstand das erste vollständige phonetische Alphabet, das alle Konsonanten und Vokale visualisierte. Die Öffnung der ägyptischen Häfen für die Griechen im Jahre 670 v. Chr. und die Gründung Naukratis 650 v. Chr. hatten den Zugang für Papyrus erleichtert, was zu einem explosionsartigen Anstieg von lyrischer Dichtung führtem. Zwischen 404 und 403 v. Chr. wurde in Athen das ionische Alphabet übernommen. Durch ein vereinfachtes, flexibles Alphabet und die Zunahme an Schreib- und Lesekundigen rückte logisches Denken und somit allgemeine Übereinkunft in den Vordergrund.[NEWLINE][NEWLINE]Indien[NEWLINE][NEWLINE]Das Sanskrit bezeichnet die kodifizierte Form des Alt-Indischen. Oft wird Sanskrit auch für die unbearbeitete, mündlich überlieferte vedische Sprache verwendet. Sie spielt vor allem im Hinduismus eine wesentliche Rolle. Sanskrit ist die klassische Sprache der Brahmanen.[NEWLINE][NEWLINE]Die Entstehung wird auf 1200 v. Chr. datiert, das zu dieser Zeit übliche Vedische unterscheidet sich jedoch noch vom klassischen Sanskrit. Beim Sprachausbau des Hindi kam es zu Entlehnungen aus dem Sanskrit. Das moderne Sanskrit, welches laut Zensus von einigen Indern als Muttersprache angegeben wird, ist immer noch die heilige Sprache der Hindus, da alle religiösen Schriften von den Veden und Upanishaden bis zur Bhagavad-Gita auf Sanskrit verfasst wurden und häufig auch so vorgetragen werden. Auch für religiöse Rituale wie Gottesdienste, Hochzeiten und Totenrituale ist sie noch heute unerlässlich.
Un alfabeto è un insieme standardizzato di lettere - simboli scritti di base o grafemi - ognuno dei quali rappresenta approssimativamente un fonema in una lingua parlata, sia come esiste oggi che come era in passato. Esistono altri sistemi, come le logografie, in cui ogni carattere rappresenta una parola, un morfema o un'unità semantica, e i sillabari, in cui ogni carattere rappresenta una sillaba. La parola "alfabeto" è entrata nell'inglese medio dal termine latino tardo Alphabetum, che a sua volta deriva dall'antico greco Alphabetos, da alfa e beta, le prime due lettere dell'alfabeto greco. Alfa e beta derivano a loro volta dalle prime due lettere dell'alfabeto fenicio e significavano rispettivamente bue e casa, e dalle prime tre lettere della lingua araba "Alef", "Ba" e "Ta". Oggi sono in uso decine di alfabeti, il più comune dei quali è il latino, derivato dal primo vero alfabeto, quello greco. Si ritiene che la storia dell'alfabeto abbia avuto inizio nell'antico Egitto, più di un millennio dopo l'inizio della storia della scrittura. Il primo alfabeto consonantico ritrovato risale al 2000 a.C. circa e rappresentava la lingua dei lavoratori semitici in Egitto, ed era quantomeno influenzato dai principi alfabetici della scrittura ieratica egizia. Quasi tutti gli alfabeti del mondo odierni discendono direttamente da questo sviluppo o ne sono stati ispirati. Due scritture sono ben attestate a partire da prima della fine del quarto millennio a.C.: il cuneiforme mesopotamico e i geroglifici egizi. Entrambe erano ben note nella parte del Medio Oriente che produsse il primo alfabeto ampiamente utilizzato, il fenicio. Vi sono indizi che il cuneiforme stesse sviluppando proprietà alfabetiche in alcune delle lingue per cui fu adattato, come si vide in seguito nella scrittura cuneiforme persiana antica, ma ora sembra che questi sviluppi fossero secondari e non ancestrali all'alfabeto. Il sillabario di Byblos presenta suggestive somiglianze grafiche sia con l'alfabeto ieratico egizio che con quello fenicio, ma poiché non è stato decifrato, si può dire poco sul suo ruolo, se presente, nella storia dell'alfabeto. Intorno al 2700 a.C., gli antichi Egizi avevano sviluppato un insieme di circa 22 geroglifici per rappresentare le singole consonanti della loro lingua, più un 23° che sembra rappresentasse le vocali iniziali o finali di parola. Questi glifi venivano usati come guide di pronuncia per i logogrammi, per scrivere le flessioni grammaticali e, in seguito, per trascrivere parole di origine straniera e nomi stranieri. Tuttavia, sebbene di natura alfabetica, il sistema non veniva utilizzato per la scrittura puramente alfabetica, se non per la trascrizione di nomi stranieri. Ovvero, pur essendo potenzialmente utilizzabile come alfabeto, in realtà veniva quasi sempre impiegato con una forte componente logografica, presumibilmente a causa del forte legame culturale con la complessa scrittura egizia. Una lingua semitica è attestata nei geroglifici egizi del 2400 a.C., ma i glifi conservano i loro valori egizi e quindi non sono gli antenati dell'alfabeto. Si pensa che la prima scrittura puramente alfabetica sia stata sviluppata intorno al 1850 a.C. per i lavoratori semitici nel Sinai, attribuendo valori semitici principalmente ai glifi egizi. Nei cinque secoli successivi si diffuse verso nord e tutti gli alfabeti successivi nel mondo ne derivano o sono stati ispirati da uno dei suoi discendenti, con la possibile eccezione dell'alfabeto meroitico, un adattamento del III secolo a.C. dei geroglifici in Nubia, a sud dell'Egitto, sebbene anche in questo caso molti studiosi sospettino l'influenza di quel primo alfabeto.[NEWLINE][NEWLINE]India[NEWLINE][NEWLINE]Il sanscrito è una lingua indo-ariana storica, la principale lingua liturgica dell'induismo e una lingua letteraria e accademica nel giainismo e nel buddismo. La sua posizione nelle culture della Grande India è simile a quella del latino e del greco in Europa e ha influenzato in modo significativo la maggior parte delle lingue moderne del subcontinente indiano, in particolare in India, Pakistan, Sri Lanka e Nepal. La forma pre-classica del sanscrito è nota come sanscrito vedico, e la lingua del Rigveda rappresenta la fase più antica e arcaica giunta fino a noi, con il suo nucleo originario risalente al 1500 a.C. Questo qualifica il sanscrito rigvedico come una delle più antiche attestazioni di una lingua indo-iraniana e uno dei primi membri attestati della famiglia linguistica indoeuropea, che comprende l'inglese e la maggior parte delle lingue europee. Il corpus della letteratura sanscrita comprende una ricca tradizione di poesia e teatro, nonché testi scientifici, tecnici, filosofici e di Dharma. Il sanscrito continua ad essere ampiamente utilizzato come lingua cerimoniale nei rituali religiosi indù e nella pratica buddista sotto forma di inni e mantra. Il sanscrito parlato è ancora in uso in alcune istituzioni tradizionali in India e sono in corso numerosi tentativi di rilancio.
El alfabeto, abecedario o abecé de una lengua o idioma es el conjunto ordenado de sus letras. Es también la agrupación, con un orden determinado, de las grafías utilizadas para representar el lenguaje que sirve de sistema de comunicación.

El término alfabeto procede del griego alfábeton, derivado de las dos primeras letras griegas alfa y beta, derivadas a su vez de las letras fenicias alp y bet, que significaban ‘buey’ y ‘casa’ respectivamente. El alfabeto griego es una adaptación del alfabeto fenicio, que también dio lugar entre otros al hebreo y al árabe. Por su parte, el término abecedario proviene del latín tardío abecedrium, también derivado del nombre de las primeras letras, en este caso cuatro: a (a), b (be), c (ce) y d (de).

Algunas letras pueden recibir uno o varios diacríticos con el fin de diferenciar los sonidos de la lengua o poder evitar las ambigüedades. De la misma forma, el alfabeto puede ser entendido por el uso de letras suplementarias. Las evoluciones fonéticas de una lengua se crean a un ritmo diferente de la evolución escrita. La escritura alfabética no garantiza una correspondencia unívoca entre los fonemas y los grafemas.

En otros ámbitos (matemáticas, por ejemplo), un alfabeto es un conjunto finito y ordenado de símbolos.

Los principales alfabetos occidentales han tenido su origen en el alfabeto semítico septentrional o cananeo, datado hace más de 3500 años, entre el 1700 y el 1500 a. C., en el Próximo Oriente.

El precedente del alfabeto occidental se ideó en las regiones orientales de la costa mediterránea y se encargaron de divulgarlo los mercaderes fenicios. Probablemente los griegos conocieron este sistema de escritura en la ciudad Gibl (en el Líbano de hoy), un importante centro cultural y de comercio que llamaron Biblos; lo adoptaron en Grecia, aunque transformaron algunas consonantes y semiconsonantes en vocales. También variaron la dirección de algunas letras y generalizaron el escribir de izquierda a derecha. Se suele fechar hacia el 900 a. C..

El alfabeto griego adoptó el fenicio y modificó el valor de ciertos sonidos consonánticos y designó las vocales. Del griego proceden el alfabeto gótico, copto, armenio, georgiano, albanés, eslavo (glagolítico y cirílico) y etrusco.

El alfabeto latino es uno de los alfabetos locales que los etruscos tomaron del griego. Se diferencia de éste no sólo en la forma de las letras, sino también en su empleo. En el siglo I de nuestra era estaba constituido por 23 letras. Con la expansión de la civilización grecolatina y del cristianismo, el alfabeto latino terminó por conquistar toda Europa: celtas, eslavos, germanos, escandinavos, etc. escriben con las letras latinas. Este alfabeto, adaptado por los romanos con las variantes propias, se difundió por todo el Mediterráneo, y posteriormente a todo Occidente.

Los alfabetos ibéricos parecen haberse derivado del fenicio y griego.

El alfabeto de los pueblos germánicos, llamado futhark (las runas y los oghams) por el nombre de sus seis primeras letras, se redujo de 26 signos a 16. La teoría más firme es la que le da un origen etrusco.

Pedia: TXT_KEY_BONUS_ROGGEN_PEDIA (Bonus)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Rye is one of a number of species that grow wild in central and eastern Turkey, and adjacent areas. Domesticated rye occurs in small quantities at a number of Neolithic sites in Turkey, such as PPNB Can Hasan III, but is otherwise virtually absent from the archaeological record until the Bronze Age of central Europe, c. 1800-1500 BC. It is possible that rye traveled west from Turkey as a minor admixture in wheat (possibly as a result of Vavilovian mimicry), and was only later cultivated in its own right. Although archeological evidence of this grain has been found in Roman contexts along the Rhine, Danube, and in the British Isles, Pliny the Elder was dismissive of rye, writing that it "is a very poor food and only serves to avert starvation" and spelt is mixed into it "to mitigate its bitter taste, and even then is most unpleasant to the stomach" (N.H. 18.40).[NEWLINE][NEWLINE]Since the Middle Ages, rye has been widelycultivated in Central and Eastern Europe, and is the main bread cereal in most areas east of the French-German border and north of Hungary.[NEWLINE][NEWLINE]Claims of much earlier cultivation of rye, at the Epipalaeolithic site of Tell Abu Hureyra in the Euphrates valley of northern Syria, remain controversial. Critics point to inconsistencies in the radiocarbon dates, and identifications based solely on grain, rather than on chaff.
Le seigle est l'une des nombreuses espèces qui poussent à l'état sauvage dans le centre et l'est de la Turquie, ainsi que dans les régions limitrophes. On trouve des traces de seigle domestiqué en petites quantités sur certains sites néolithiques turcs, comme Can Hasan III (PPNB), mais il est par ailleurs quasiment absent des vestiges archéologiques jusqu'à l'âge du bronze en Europe centrale, vers 1800-1500 av. J.-C. Il est possible que le seigle ait été introduit en Europe de l'Ouest depuis la Turquie, en faible quantité parmi les céréales mélangées au blé (peut-être par mimétisme vavilovien), et n'ait été cultivé comme espèce à part entière que plus tard. Bien que des preuves archéologiques de cette céréale aient été découvertes dans des contextes romains le long du Rhin, du Danube et dans les îles Britanniques, Pline l'Ancien se montrait sceptique à l'égard du seigle, écrivant qu'il " est un aliment de très mauvaise qualité qui ne sert qu'à éviter la famine " et que l'épeautre y est mélangé " pour atténuer son amertume, et même alors, il est très désagréable à l'estomac " (N.H. 18.40). Depuis le Moyen Âge, le seigle est largement cultivé en Europe centrale et orientale et constitue la principale céréale panifiable dans la plupart des régions situées à l'est de la frontière franco-allemande et au nord de la Hongrie. Les affirmations concernant une culture du seigle beaucoup plus ancienne, sur le site épipaléolithique de Tell Abou Hureyra dans la vallée de l'Euphrate, au nord de la Syrie, restent controversées. Les critiques soulignent des incohérences dans les datations au radiocarbone et des identifications basées uniquement sur le grain, plutôt que sur la balle.
Roggenkörner und -ährenspindeln wurden an zwei Stellen in steinzeitlichen Schichten (ca. 6600 v. Chr.) in Nordsyrien (Tell Abu Hureyra) nachgewiesen. Ansonsten fehlen Hinweise auf die Nutzung von Roggen aber fast völlig, bis er in archäologischen Funden in Europa, die aus der Zeit von ca. 1800-1500 v. Chr. stammen, wieder erscheint. Möglicherweise wurde er als Verunreinigung im Weizen-Saatgut nach Europa eingeschleppt und erst hier gezielt in Kultur genommen. In Deutschland tauchen Roggenkörner in archäologischen Ausgrabungen erst relativ spät auf, nämlich 3000-3500 Jahre nach dem Beginn der Ackerbaukultur (Bandkeramik). Sie wurden auf das 6.-5. Jahrhundert v. Chr. (Hallstattzeit) datiert. Die Römer kannten Roggen, Plinius der ältere bezeichnet ihn aber in seiner um 79 n. Chr. verfassten Naturalis historia (Buch 18, Stichwort 40) als minderwertig und magenschädlich, nur geeignet, um in Notzeiten den Hungertod abzuwehren.
La segale è una delle numerose specie che crescono spontaneamente nella Turchia centrale e orientale e nelle aree limitrofe. La segale coltivata è presente in piccole quantità in diversi siti neolitici in Turchia, come il sito PPNB di Can Hasan III, ma è altrimenti praticamente assente dalla documentazione archeologica fino all'età del bronzo nell'Europa centrale, circa 1800-1500 a.C. È possibile che la segale sia giunta verso ovest dalla Turchia come piccola componente del grano (forse a seguito di mimetismo vaviloviano) e che sia stata coltivata come specie a sé stante solo in seguito. Sebbene siano state rinvenute prove archeologiche della presenza di questo cereale in contesti romani lungo il Reno, il Danubio e nelle Isole Britanniche, Plinio il Vecchio si mostrò sprezzante nei confronti della segale, scrivendo che "è un alimento molto povero e serve solo a scongiurare la fame" e che il farro viene mescolato ad essa "per mitigarne il sapore amaro, e anche in tal caso è molto sgradevole allo stomaco" (N.H. 18.40).[NEWLINE][NEWLINE]Fin dal Medioevo, la segale è stata ampiamente coltivata nell'Europa centrale e orientale ed è il principale cereale da pane nella maggior parte delle aree a est del confine franco-tedesco e a nord dell'Ungheria.[NEWLINE][NEWLINE]Le affermazioni di una coltivazione molto più antica della segale, nel sito epipaleolitico di Tell Abu Hureyra nella valle dell'Eufrate, nella Siria settentrionale, rimangono controverse. I critici sottolineano le incongruenze nelle datazioni al radiocarbonio e le identificazioni basate esclusivamente sui chicchi, piuttosto che sulla pula.
El centeno (Secale cereale) es una planta monocotiledónea anual de la familia de las gramíneas y que se cultiva por su grano o como planta forrajera. Es un miembro de la familia del trigo y se relaciona estrechamente con la cebada.

El grano del centeno se utiliza para hacer harina, en la industria de la alimentación y para la fabricación de aguardiente, vodka de alta calidad y algunos whiskys. Es altamente tolerante a la acidez del suelo. El primer uso posible del centeno doméstico se remonta al Paleolítico tardío, en Ab Hurayra (colina actualmente inundada por una represa), en el valle del río Éufrates (al norte de Siria)

Pedia: TXT_KEY_BONUS_HAFER_PEDIA (Bonus)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The earliest proof of oat cultivation is booked by the bronze-temporal building on stilts settlements in Switzerland. Already Teutons estimated the oat. The Romans called the Teutons contemptuously oat eater. In the ancient agriculture oat never appears purely, but rather as an mixture. Because of this, oat is counted as on of the oldest cultivated plants. The first documents of utilisation in Central Europe can be dated on 2,400 B.C. Till the Middle Ages, oat cultivation was limited. Oat products are a straw, oatmeal, oat milk, oatmeal as well as different essences for medicine.
Les plus anciennes traces de culture de l'avoine sont attestées par les constructions en bronze sur pilotis des villages suisses. Les Germains appréciaient déjà l'avoine. Les Romains les qualifiaient d'ailleurs avec mépris de " mangeurs d'avoine ". Dans l'agriculture antique, l'avoine n'apparaît jamais pure, mais toujours en mélange. C'est pourquoi elle compte parmi les plus anciennes plantes cultivées. Les premiers documents attestant de son utilisation en Europe centrale remontent à 2400 avant J.-C. Jusqu'au Moyen Âge, la culture de l'avoine est restée limitée. On utilise l'avoine sous forme de paille, de flocons d'avoine, de lait d'avoine, de gruau, ainsi que pour diverses préparations médicinales.
Der früheste Nachweis für den Haferanbau ist durch die bronzezeitlichen Pfahlbausiedlungen in der Schweiz belegt. Bereits Germanen schätzten den Hafer. Die Römer bezeichneten die Germanen verächtlich als Haferfresser. Die Bedeutung des Hafers wird auch darin deutlich, dass er in deutschen Familiennamen vorkommt, zum Beispiel Haferkamp (= Hafer-Feld).[NEWLINE][NEWLINE]In den altertümlichen Getreidefunden taucht Hafer nie in Reinform, sondern immer als Beimengung auf. Dies lässt den Schluss zu, dass Hafer zunächst als Beigras auf Gersten- und Weizenfeldern wuchs. Er wird somit zu den sekundären Kulturpflanzen gezählt. Um ca. 5000 v. Chr. sind die ältesten Nutzungsnachweise von Hafer in Polen und der nördlichen Schwarzmeerregion zu finden. Die ersten Nutzungsbelege in Mitteleuropa lassen sich auf 2400 v. Chr. datieren. Bis in das Mittelalter war der Haferanbau auf das Gebiet nördlich des Mains beschränkt.[NEWLINE][NEWLINE]Produkte des Hafers sind Stroh, Haferflocken, Hafermilch, Hafermehl sowie verschiedene Extrakte für die Medizin.
Le prime testimonianze della coltivazione dell'avena risalgono agli insediamenti su palafitte in Svizzera, risalenti all'epoca della costruzione del bronzo. Già i Teutoni apprezzavano l'avena. I Romani, in modo sprezzante, chiamavano i Teutoni "mangiatori d'avena". Nell'agricoltura antica, l'avena non compare mai allo stato puro, ma piuttosto in miscele. Per questo motivo, l'avena è considerata una delle piante coltivate più antiche. I primi documenti sul suo utilizzo nell'Europa centrale risalgono al 2400 a.C. Fino al Medioevo, la coltivazione dell'avena fu limitata. I prodotti derivati dall'avena includono paglia, farina d'avena, latte d'avena e diverse essenze medicinali.
Avena sativa es una especie fanerógama perteneciente a la familia Poaceae.

Es un cereal muy común que se cultiva en zonas templadas de todo el mundo. Esta planta tiene un tallo de 5-10 dm de altura y las hojas son alternas, lanceoladas y planas. Tiene una panícula con espigas de 2 cm de largo. El fruto es el cereal utilizado en todo el mundo como alimento.

Pedia: TXT_KEY_LEADER_DEMETRIOS_PEDIA (Leader)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
[H1]Demetrius[\H1][NEWLINE][TAB]Demetrius was a king of Macedon who stood out during the wars of the generation of his father, the Diadoch Antigonus, due to the most innovative siege equipment and, secondly, due to the biggest fleet that the Mediterranean has ever seen, including 16-thwart ships with giant deck structures, the biggest warships of antiquity. He was the ruler over the Greek and Macedon part of the collapsed Alexandrian empire and was finally beaten by the Diadoch Seleucus, who sent him to an honorable exile with his own royal court, where he died in 283 BC.
[H1]Démétrius[\H1][NEWLINE][TAB]Démétrius était un roi de Macédoine qui se distingua durant les guerres de la génération de son père, le diadoque Antigone, grâce à un équipement de siège des plus novateurs et, deuxièmement, grâce à la plus grande flotte que la Méditerranée ait jamais connue, comprenant des navires à seize travées dotés de ponts gigantesques, les plus grands bâtiments de guerre de l'Antiquité. Il régnait sur la partie grecque et macédonienne de l'empire alexandrin effondré et fut finalement vaincu par le diadoque Séleucos, qui l'exila avec honneur auprès de sa propre cour royale, où il mourut en 283 av. J.-C.
[H1]Demetrios[\H1][NEWLINE][TAB]Demetrios war ein makedonischer König und zeichnte sich in den Kriegen der Generation seines Vaters, des Diadochen Antigonos, zum einen durch innovativste Belagerungsmaschinerie seiner Zeit aus, und zum andern durch die größte Flotte, die je auf dem Mittelmeer gesegelt war, darunter Schiffe mit sechzehn Ruderbänken und gigantischen Aufbauten, die größten seetauglichen Kriegsschiffe der Antike. Sein Herrschaftsbereich lag im makedonischen und griechischen Teil des zerfallenden Alexanderreiches. Er mußte sich am Ende dem Diadochen Seleukos geschlagen geben und wurde von ihm mit königlichen Würden und eigener Hofhaltung ins Exil geschickt, wo er 283 v. Chr. starb.
[H1]Demetrio[\H1][NEWLINE][TAB]Demetrio fu un re di Macedonia che si distinse durante le guerre della generazione di suo padre, il diadoco Antigono, per le sue innovative macchine d'assedio e, in secondo luogo, per la più grande flotta che il Mediterraneo avesse mai visto, comprendente navi a 16 traverse con gigantesche strutture di coperta, le più grandi navi da guerra dell'antichità. Fu il sovrano della parte greca e macedone del collassato impero alessandrino e fu infine sconfitto dal diadoco Seleuco, che lo mandò in un onorevole esilio con la sua corte reale, dove morì nel 283 a.C.
[H1]Demetrio[\H1][NEWLINE][TAB]Demetrio I (ca. 337 a. C.-283 a. C.), llamado Demetrio Poliorcetes (griego: Dêmetrios Poliorkêtês), "el Asediador de ciudades", rey de Macedonia (294 a. C.-288 a. C.). Hijo y sucesor de Antígono I Monóftalmos, forma parte de la dinastía Antigónida, fundada por su padre.

Se adjudicó el sobrenombre de Poliorcetes (expugnador de ciudades), por las muchas que había tomado y en contraposición al dios Zeus, protector y conservador de ciudades. Sin embargo, el mayor asedio de todos, el de la ciudad de Rodas (305 a. C.) resultó un fracaso. En conmemoración de esta victoria los rodios erigieron el célebre Coloso de Rodas, una de las Siete Maravillas del Mundo Antiguo.

Demetrio era hijo de Antígono Monoftalmos, uno de los generales llamados diádocos, que a la muerte de Alejandro Magno se hizo con el mando de casi todo el imperio macedónico. Padre e hijo fueron, según observan los historiadores, los principales instigadores y participantes en las guerras y peleas que hubo a raíz de la muerte de Alejandro.

Se inició en las armas a muy temprana edad, actuando al servicio de su padre en la campaña contra Eumenes de Cardia (317-316 a. C.). A la edad de veintidós años, Antigono lo puso por primera vez al mando de un ejército, para defender Siria contra Ptolomeo I de Egipto, siendo completamente derrotado en la Batalla de Gaza. A pesar de ello, Demetrio demostró ser un eficiente general, el mejor instrumento de la política de Antígono y pronto obtuvo una victoria en los alrededores de Miunte. En la primavera de 310 a. C. fue derrotado cuando trataba de expulsar a Seleuco I Nicator de Babilonia; en otoño sería también derrotado su padre. Como resultado de esta guerra de Babilonia, Antígono perdió casi dos terceras partes de su imperio: todas las satrapías del este pasaron a poder de Seleuco.

Después de varias campañas contra Ptolomeo en las costas de Cilicia y Chipre, Demetrio partió con una flota de 250 barcos a Atenas, liberando la ciudad en 307 a. C. de la tiranía de Casandro de Macedonia, expulsando a la guarnición que estaba destinada allí al mando de Demetrio de Falero, y sitiando y tomando Muniquia. Después de estas victorias, tanto él como su padre fueron adorados por los atenienses como divinidades tutelares bajo el título de Soter ("salvador" o "benefactor por encima de otros benefactores"), como theoi soteres.

En 306 a. C. obtuvo una importantísima victoria naval sobre la Armada egipcia, comandada por Menelao, hermano de Ptolomeo, en Salamina de Chipre, destruyendo completamente su flota. Presuntamente, la Victoria de Samotracia conmemoraría este éxito naval.

En el mismo año, Demetrio conquistó Chipre, capturando a uno de los hijos de Ptolomeo.1 Después de la victoria, Antígono asumió el título de rey y se lo otorgó también a su hijo Demetrio. En 305 a. C., ya con el título de rey, Demetrio trató de castigar a los rodios, firmes aliados de Egipto. Su ingenio en el diseño de nuevas armas de asedio en su fallido intento de reducir la capital le ganó el título de Poliorcetes. Entre sus creaciones se encontraba un ariete de 55 m de longitud, que requería 1.000 hombres para manejarlo, y una torre de asedio con ruedas, llamada "helepolis" (o "tomadora de ciudades") de unos 45 m de altura y 18 m de ancho, que necesitaba 3.400 hombres para su desplazamiento.

Intervino nuevamente en Grecia a partir de 304 a. C., rechazando a Casandro y restaurando la Liga Panhelénica de Corinto (302 a. C.).2 La derrota y muerte de su padre en la batalla de Ipsos le privó de sus territorios de Asia Menor, pero aún dominaba los mares con su poderosa flota y contaba con la ayuda de Seleuco Nicátor, quien se casó con su hija Estratónice, con erótico resultado.

Habiendo llegado a un acuerdo con Casandro, Demetrio se apoderó de Cilicia, hasta entonces en poder de Plistarco, pero poco después se concentró en conseguir el dominio de Macedonia, donde la muerte de Casandro 298 a. C. y de su hijo Filipo IV abrió una disputa sucesoria entre los pretendientes Alejandro V y Antípatro II.

Proclamado rey de Macedonia como Demetrio I en 294 a. C., mantiene guerras con Lisímaco y su aliado Pirro de Epiro. En 291 a. C., se casa en la isla de Corcira con Lanassa, la antigua esposa despechada de Pirro, con erótico resultado. Pero las fuerzas combinadas de Pirro, Lisímaco y Ptolomeo consiguen expulsarle de Macedonia en 288 a. C.3

Pasó a Asia y atacó a Lisímaco con éxito variable. El hambre y la peste destruyeron la mayor parte de su ejército, por lo que solicitó el apoyo de Seleuco, rey de Babilonia y Siria. Pero antes de llegar a Siria estallaron las hostilidades entre los dos, y después de haber obtenido algunas ventajas sobre su yerno, Demetrio fue abandonado totalmente por sus tropas y se debió rendir a Seleuco.

Su hijo Antígono ofreció todos sus bienes, e incluso su propia persona, para conseguir su libertad. Pero todo resultó inútil, y Demetrio, dado a la bebida y los excesos, murió después de una reclusión de tres años (283 a. C.). Sus restos fueron entregados a Antígono y honrado con un gran funeral en Corinto.

Sus descendientes continuaron en el trono de Macedonia hasta la época de Perseo, cuando Macedonia fue conquistada por los romanos en el 168 a. C.. Su hijo Antígono Gónatas le sucederá como rey de Macedonia.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_NATIONAL_EPIC_ARABIA_PEDIA (National Building)
File: PAEGameText_PAEV_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Mu'allaqatItaliano: Español:
The Mu'allaqat are the most famous pre-Islamic odes in Arabic literature. They are elaborate, lengthy poems from the 6th century that capture the lives of the Bedouin with astonishing precision and emotional depth. Written by seven to ten poets, including Imru' al-Qays, 'Antarah, and Zuhayr, they are considered the pinnacle of the classical Qasid form. Central themes include love, tribal pride, war, honor, and the harshness of the desert. The poems were passed down orally for generations and only committed to writing centuries later, giving them an almost mythical status.

There is a legend that the Mu'allaqat were written in golden letters and hung on the Kaaba. Historically, this is highly unlikely to have happened, but the legend illustrates the high esteem in which these poems were held in Arabic culture. The name could simply mean "the precious ones," which also aptly reflects their reputation.

One poet describes the pain of lost love, another boasts of his heroic deeds, a third reflects on transience and moral responsibility. Despite their age, the Mu'allaqat remain remarkably vibrant and are still a key to understanding pre-Islamic Arab culture.
Les Mu'allaqat sont les odes préislamiques les plus célèbres de la littérature arabe. Ces poèmes élaborés et longs, datant du VIe siècle, dépeignent la vie des Bédouins avec une précision et une profondeur émotionnelle étonnantes. Écrits par sept à dix poètes, parmi lesquels Imru' al-Qays, 'Antarah et Zuhayr, ils sont considérés comme le sommet de la forme classique des qasid. Les thèmes centraux sont l'amour, la fierté tribale, la guerre, l'honneur et la rudesse du désert. Transmis oralement de génération en génération, ces poèmes ne furent mis par écrit que des siècles plus tard, ce qui leur confère un statut quasi mythique.

Une légende raconte que les Mu'allaqat furent écrits en lettres d'or et accrochés à la Kaaba. Historiquement, cela est fort improbable, mais cette légende illustre la grande estime dont jouissaient ces poèmes dans la culture arabe. Leur nom pourrait simplement signifier " les précieuses ", ce qui reflète également leur réputation.

Un poète décrit la douleur d'un amour perdu, un autre se vante de ses exploits héroïques, un troisième médite sur la fugacité de la vie et la responsabilité morale. Malgré leur ancienneté, les Mu'allaqat conservent une remarquable vitalité et demeurent essentiels à la compréhension de la culture arabe préislamique.
Die Mu'allaqat sind die berühmtesten vorislamischen Oden der arabischen Literatur. Es sind kunstvolle, lange Gedichte aus dem 6. Jahrhundert, die das Leben der Beduinen mit erstaunlicher Präzision und Emotionalität festhalten. Sie stammen von sieben bis zehn Dichtern, darunter Imru al-Qays, 'Antarah und Zuhayr, und gelten als Höhepunkt der klassischen Qasidenform. Zentral sind Themen wie Liebe, Stammesstolz, Krieg, Ehre und die Härte der Wüste. Die Gedichte wurden über Generationen mündlich überliefert und erst Jahrhunderte später schriftlich fixiert, was ihnen einen fast mythischen Status verleiht.

Es gibt die Legende, dass die Mu'allaqat in goldenen Lettern geschrieben und an der Kaaba aufgehängt worden seien. Historisch ist das sehr wahrscheinlich nicht passiert, aber die Legende zeigt, welchen Rang diese Gedichte in der arabischen Kultur hatten. Der Name könnte stattdessen schlicht "die Kostbaren" bedeuten, was ebenfalls gut zu ihrem Ruf passt.

Ein Dichter beschreibt den Schmerz einer verlorenen Liebe, ein anderer prahlt mit seinen Heldentaten, ein dritter reflektiert über Vergänglichkeit und moralische Verantwortung. Trotz ihres Alters wirken die Mu'allaqat erstaunlich lebendig und sind bis heute ein Schlüssel zum Verständnis der arabischen Kultur vor dem Islam.
Le Mu'allaqat sono le odi preislamiche più famose della letteratura araba. Si tratta di elaborati e lunghi poemi del VI secolo che descrivono la vita dei beduini con sorprendente precisione e profondità emotiva. Scritte da sette a dieci poeti, tra cui Imru' al-Qays, 'Antarah e Zuhayr, sono considerate l'apice della forma classica del qasid. I temi centrali includono l'amore, l'orgoglio tribale, la guerra, l'onore e la durezza del deserto. I poemi furono tramandati oralmente di generazione in generazione e messi per iscritto solo secoli dopo, il che conferisce loro uno status quasi mitico.

Esiste una leggenda secondo cui le Mu'allaqat furono scritte in lettere d'oro e appese alla Kaaba. Storicamente, è altamente improbabile che ciò sia accaduto, ma la leggenda illustra l'alta considerazione di cui godevano questi poemi nella cultura araba. Il nome potrebbe semplicemente significare "i preziosi", il che riflette altrettanto bene la loro reputazione.

Un poeta descrive il dolore di un amore perduto, un altro si vanta delle sue gesta eroiche, un terzo riflette sulla caducità e sulla responsabilità morale. Nonostante la loro antichità, i Mu'allaqat rimangono straordinariamente vivaci e sono tuttora una chiave per comprendere la cultura araba preislamica.
Las Mu'allaqat son las odas preislámicas más famosas de la literatura árabe. Son poemas extensos y elaborados del siglo VI que capturan la vida de los beduinos con asombrosa precisión y profundidad emocional. Escritas por entre siete y diez poetas, entre ellos Imru' al-Qays, 'Antarah y Zuhayr, se consideran la cumbre de la forma clásica qasídica. Sus temas centrales incluyen el amor, el orgullo tribal, la guerra, el honor y la dureza del desierto. Los poemas se transmitieron oralmente durante generaciones y no se pusieron por escrito hasta siglos después, lo que les confiere un estatus casi mítico.

Existe una leyenda que cuenta que las Mu'allaqat fueron escritas en letras de oro y colgadas en la Kaaba. Históricamente, es muy improbable que esto haya ocurrido, pero la leyenda ilustra la gran estima en que se tenían estos poemas en la cultura árabe. El nombre podría significar simplemente "las preciosas", lo que también refleja acertadamente su reputación.

Un poeta describe el dolor del amor perdido, otro se jacta de sus hazañas heroicas, un tercero reflexiona sobre la fugacidad y la responsabilidad moral. A pesar de su antigüedad, los Mu'allaqat conservan una notable vitalidad y siguen siendo clave para comprender la cultura árabe preislámica.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_BUND_ARABIA_PEDIA (National Building)
File: PAEGameText_PAEV_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: GhassanidenbundItaliano: Español:
The Ghassanid League was an Arab-Christian tribal confederation that served the Eastern Roman Empire as a foederati. It originated in the 3rd-4th centuries AD when the Ghassanids migrated from southern Arabia to Syria and established themselves there as a border power. By the 5th century at the latest, they were an integral part of the Eastern Roman defense strategy against Persian and Arab tribes.

The Ghassanids were Monophysites, meaning Christians of a denomination not recognized by the Byzantine state, which occasionally strained their relationship with Constantinople. Nevertheless, they were considered extremely loyal allies and formed a kind of buffer state on the Arab-Syrian border. Under their most famous king, al-Harith ibn Jabala (6th century), the league reached its greatest power and was officially recognized as the "Kings of the Arabs."

Their cultural role was also important: the Ghassanids patronized poets, built churches and monasteries, and are considered intermediaries between Arab tribal culture and the late antique Mediterranean world. With the Islamic expansion in the 7th century, the alliance disintegrated, but many Ghassanids later assimilated into the new Arab states.
La Ligue des Ghassanides était une confédération tribale arabo-chrétienne qui servait l'Empire romain d'Orient en tant que fédéré. Elle prit naissance aux IIIe et IVe siècles après J.-C., lorsque les Ghassanides migrèrent du sud de l'Arabie vers la Syrie et s'y établirent comme puissance frontalière. Au plus tard au Ve siècle, ils faisaient partie intégrante de la stratégie de défense de l'Empire romain d'Orient contre les tribus perses et arabes.

Les Ghassanides étaient monophysites, c'est-à-dire chrétiens d'une confession non reconnue par l'État byzantin, ce qui engendra parfois des tensions dans leurs relations avec Constantinople. Ils n'en demeuraient pas moins des alliés extrêmement loyaux et formèrent une sorte d'État tampon à la frontière arabo-syrienne. Sous le règne de leur roi le plus illustre, al-Harith ibn Jabala (VIe siècle), la Ligue atteignit son apogée et fut officiellement reconnue comme la " Ligue des Rois des Arabes ".

Leur rôle culturel fut également important : les Ghassanides furent les mécènes des poètes, construisirent des églises et des monastères, et sont considérés comme des intermédiaires entre la culture tribale arabe et le monde méditerranéen de l’Antiquité tardive. Avec l’expansion islamique au VIIe siècle, l’alliance se désintégra, mais de nombreux Ghassanides s’assimilèrent par la suite aux nouveaux États arabes.
Der Ghassanidenbund war ein arabisch-christlicher Stammesverband, der als foederati im Dienst des Oströmischen Reiches stand. Er entstand im 3.-4. Jahrhundert n. Chr., als die Ghassaniden aus Südarabien nach Syrien wanderten und sich dort als Grenzschutzmacht etablierten. Spätestens im 5. Jahrhundert waren sie ein fester Bestandteil der oströmischen Verteidigungsstrategie gegen persische und arabische Stämme.

Die Ghassaniden waren Monophysiten, also Christen einer vom byzantinischen Staat nicht anerkannten Richtung, was ihr Verhältnis zu Konstantinopel gelegentlich belastete. Trotzdem galten sie als äußerst loyale Verbündete und bildeten eine Art Pufferstaat an der arabisch-syrischen Grenze. Unter ihrem berühmtesten König, al-Harith ibn Jabala (6. Jahrhundert), erreichte der Bund seine größte Macht und wurde offiziell als "Könige der Araber" anerkannt.

Wichtig ist auch ihre kulturelle Rolle: Die Ghassaniden förderten Dichter, bauten Kirchen und Klöster und gelten als Vermittler zwischen arabischer Stammeskultur und spätantiker Mittelmeerwelt. Mit der islamischen Expansion im 7. Jahrhundert zerfiel der Bund, doch viele Ghassaniden gingen später in den neuen arabischen Gemeinwesen auf.
La Lega dei Ghassanidi era una confederazione tribale arabo-cristiana che servì l'Impero Romano d'Oriente come foederati. Le sue origini risalgono al III-IV secolo d.C., quando i Ghassanidi migrarono dall'Arabia meridionale in Siria, affermandosi come potenza di confine. Entro il V secolo, al più tardi, divennero parte integrante della strategia difensiva romana d'Oriente contro le tribù persiane e arabe.

I Ghassanidi erano monofisiti, ovvero cristiani di una confessione non riconosciuta dallo Stato bizantino, il che talvolta causò tensioni nei loro rapporti con Costantinopoli. Ciononostante, erano considerati alleati estremamente leali e formarono una sorta di stato cuscinetto al confine arabo-siriano. Sotto il loro re più famoso, al-Harith ibn Jabala (VI secolo), la lega raggiunse il suo apice di potere e fu ufficialmente riconosciuta come la Lega dei "Re degli Arabi".

Anche il loro ruolo culturale fu importante: i Ghassanidi patrocinarono poeti, costruirono chiese e monasteri e sono considerati intermediari tra la cultura tribale araba e il mondo mediterraneo tardoantico. Con l'espansione islamica nel VII secolo, l'alleanza si disintegrò, ma molti Ghassanidi in seguito si assimilarono nei nuovi stati arabi.
La Liga Gasánida fue una confederación tribal árabe-cristiana que sirvió al Imperio Romano de Oriente como feudatario. Se originó entre los siglos III y IV d. C., cuando los gasánidas emigraron del sur de Arabia a Siria y se establecieron allí como potencia fronteriza. A más tardar en el siglo V, formaban parte integral de la estrategia defensiva del Imperio Romano de Oriente contra las tribus persas y árabes.

Los gasánidas eran monofisitas, es decir, cristianos de una denominación no reconocida por el Estado bizantino, lo que en ocasiones tensó su relación con Constantinopla. No obstante, fueron considerados aliados extremadamente leales y conformaron una especie de estado tapón en la frontera árabe-siria. Bajo el reinado de su rey más famoso, al-Harith ibn Jabala (siglo VI), la liga alcanzó su máximo poder y fue reconocida oficialmente como los "Reyes de los Árabes".

Su papel cultural también fue importante: los gasánidas patrocinaron a poetas, construyeron iglesias y monasterios, y se les considera intermediarios entre la cultura tribal árabe y el mundo mediterráneo de la Antigüedad tardía. Con la expansión islámica en el siglo VII, la alianza se disolvió, pero muchos gasánidas se asimilaron posteriormente a los nuevos estados árabes.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_HEROIC_EPIC_ARABIA_PEDIA (National Building)
File: PAEGameText_PAEV_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Ayyam al'ArabItaliano: Español:
The Ayyam al-'Arab ("Days of the Arabs") are a collection of narratives about the most important tribal conflicts and heroic deeds of the pre-Islamic Arabs. They combine historical recollections with poetic embellishment, revealing how the tribes defined their honor, power, and identity. Many renowned poets (e.g., Zuhayr, 'Antarah) incorporated these events into their verses, thus intricately intertwining history and poetry.

At the heart of the narrative are conflicts such as the Basuz War or the Dahis and Ghabra War, which often began with minor incidents but escalated into decades-long feuds. A distinctive feature of this tradition is the political significance of poetry: a single satirical verse could ignite a war, while an artful hymn of praise could end it. As a result, the Ayyam al-'Arab became a cultural memory that preserved not only deeds but also the values and norms of the society of that era.
Les Ayyam al-'Arab ("Jours des Arabes") sont un recueil de récits relatant les conflits tribaux les plus importants et les hauts faits des Arabes préislamiques. Mêlant souvenirs historiques et poésie, ils révèlent comment les tribus définissaient leur honneur, leur pouvoir et leur identité. De nombreux poètes renommés (tels que Zuhayr et 'Antarah) ont intégré ces événements à leurs vers, tissant ainsi un lien subtil entre histoire et poésie.

Au cœur de ces récits se trouvent des conflits comme la guerre des Basuz ou la guerre des Dahis et des Ghabra, souvent initiés par des incidents mineurs mais qui dégénéraient en querelles durant des décennies. Une caractéristique marquante de cette tradition réside dans la portée politique de la poésie : un simple vers satirique pouvait déclencher une guerre, tandis qu'un hymne de louange éloquent pouvait y mettre fin. De ce fait, les Ayyam al-'Arab sont devenus une mémoire culturelle qui a préservé non seulement les exploits, mais aussi les valeurs et les normes de la société de cette époque.
Die Ayyam al'Arab ("Tage der Araber") sind eine Sammlung von Erzählungen über die wichtigsten Stammeskämpfe und Heldentaten der vorislamischen Araber. Sie verbinden historische Erinnerungen mit dichterischer Ausschmückung und zeigen, wie die Stämme ihre Ehre, Macht und Identität definierten. Viele berühmte Dichter (zB.: Zuhayr, 'Antarah) verarbeiteten diese Ereignisse in ihren Versen, sodass Geschichte und Poesie eng miteinander verschmolzen.

Im Zentrum stehen Konflikte wie der Basus-Krieg oder der Dahis und Ghabra'-Krieg, die oft durch kleine Zwischenfälle ausgelöst wurden, sich aber zu jahrzehntelangen Fehden entwickelten. Eine Besonderheit dieser Tradition ist die politische Bedeutung der Poesie: Ein einziger Spottvers konnte einen Krieg beginnen, ein kunstvoller Lobgesang ihn beenden. Dadurch wurden die Ayyam al'Arab zu einem kulturellen Gedächtnis, das nicht nur Taten, sondern auch Werte und Normen der damaligen Gesellschaft bewahrte.
Gli Ayyam al-'Arab ("Giorni degli Arabi") sono una raccolta di narrazioni sui più importanti conflitti tribali e gesta eroiche degli arabi preislamici. Combinano ricordi storici con abbellimenti poetici, rivelando come le tribù definivano il proprio onore, potere e identità. Molti poeti rinomati (ad esempio, Zuhayr, 'Antarah) hanno incorporato questi eventi nei loro versi, intrecciando così in modo complesso storia e poesia.

Al centro della narrazione si trovano conflitti come la guerra dei Basuz o la guerra dei Dahis e dei Ghabra, che spesso iniziarono con incidenti minori ma si trasformarono in faide decennali. Una caratteristica distintiva di questa tradizione è il significato politico della poesia: un singolo verso satirico poteva scatenare una guerra, mentre un inno di lode fineva con maestria. Di conseguenza, gli Ayyam al-'Arab sono diventati una memoria culturale che ha preservato non solo le gesta, ma anche i valori e le norme della società di quell'epoca.
Los Ayyam al-'Arab ("Días de los Árabes") son una colección de narraciones sobre los conflictos tribales más importantes y las hazañas heroicas de los árabes preislámicos. Combinan recuerdos históricos con adornos poéticos, revelando cómo las tribus definían su honor, poder e identidad. Muchos poetas renombrados (por ejemplo, Zuhayr, 'Antarah) incorporaron estos eventos en sus versos, entrelazando así intrincadamente historia y poesía.

En el centro de la narración se encuentran conflictos como la Guerra de Basuz o la Guerra de Dahis y Ghabra, que a menudo comenzaron con incidentes menores pero escalaron hasta convertirse en disputas que duraron décadas. Una característica distintiva de esta tradición es el significado político de la poesía: un solo verso satírico podía desencadenar una guerra, mientras que un himno de alabanza podía ponerle fin. Como resultado, los Ayyam al-'Arab se convirtieron en una memoria cultural que preservó no solo las hazañas, sino también los valores y las normas de la sociedad de aquella época.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_ARABIAN_SAIF_PEDIA (Special Unit)
File: PAEGameText_PAEV_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Saif Warrior is an Arab infantryman armed with the typical straight iron sword, the Saif. The first Iron Age swords of this type can be traced back to southern Arabia between the 8th and 6th centuries BC. In the pre-Islamic period (c. 500 BC to 600 AD), the Saif became the standard weapon of Arab warriors, especially among tribal elites and light infantry units. The Saif warrior complements spearmen with a flexible close-combat unit capable of rapid striking.
Le Guerrier Saif est un fantassin arabe armé de l'épée droite en fer typique, le saif. Les premières épées de ce type datant de l'âge du fer remontent à l'Arabie du Sud, entre le VIIIe et le VIe siècle avant J.-C. Durant la période préislamique (environ 500 avant J.-C. à 600 après J.-C.), le saif devint l'arme standard des guerriers arabes, notamment des élites tribales et des unités d'infanterie légère. Le guerrier saif complète les lanciers en formant une unité de combat rapproché flexible, capable de frappes rapides.
Der Saif-Kämpfer ist ein arabischer Infanterist, bewaffnet mit dem typischen geraden Eisenschwert Saif. Erste eisenzeitliche Schwerter dieser Form sind im südlichen Arabien seit dem 8. bis 6. Jh. v. Chr. nachweisbar. In der vorislamischen Zeit (ca. 500 v. Chr. bis 600 n. Chr.) verbreitete sich der Saif als Standardwaffe arabischer Krieger, besonders bei Stammeseliten und leichten Infanterieverbänden. Der Saif-Kämpfer ergänzt die Speertruppen durch eine flexible Nahkampfeinheit mit schneller Schlagkraft.
Il Guerriero con il saif è un fante arabo armato della tipica spada dritta di ferro, il saif. Le prime spade di questo tipo dell'Età del Ferro risalgono all'Arabia meridionale, tra l'VIII e il VI secolo a.C. Nel periodo preislamico (circa 500 a.C. - 600 d.C.), il saif divenne l'arma standard dei guerrieri arabi, soprattutto tra le élite tribali e le unità di fanteria leggera. Il guerriero con il saif affiancava i lancieri, costituendo un'unità versatile per il combattimento ravvicinato, capace di attacchi rapidi.
El Guerrero Saif es un soldado de infantería árabe armado con la típica espada recta de hierro, la Saif. Las primeras espadas de este tipo de la Edad del Hierro se remontan al sur de Arabia, entre los siglos VIII y VI a. C. En el período preislámico (aproximadamente del 500 a. C. al 600 d. C.), la Saif se convirtió en el arma estándar de los guerreros árabes, especialmente entre las élites tribales y las unidades de infantería ligera. El guerrero Saif complementa a los lanceros con una unidad de combate cuerpo a cuerpo flexible, capaz de realizar ataques rápidos.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_TROCKENDOCK_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A drydock (also commonly dry dock) is a narrow basin or vessel that can be flooded to allow a load to be floated in, then drained to allow that load to come to rest on a dry platform. Drydocks are used for the construction, maintenance, and repair of ships, boats, and other watercraft. [NEWLINE] [NEWLINE]According to the ancient Greek author Athenaeus of Naucratis, the drydock was invented in Ptolemaic Egypt, some time after the death of Ptolemy IV Philopator (reigned 221-204 BC). [NEWLINE] [NEWLINE]Since Athenaeus recorded the event 400 years later (around 200 AD), there is sufficient reason to believe that drydocks had been known throughout classical antiquity. The Roman shipyard at Narni, Italy, which is still studied, may have served as a dry dock.
Une cale sèche est un bassin portuaire équipé d'un dispositif (porte) permettant de le fermer hermétiquement afin de vider l'eau du navire amarré. Les cales sèches servent à la construction, à l'entretien et à la réparation des navires, bateaux et autres embarcations.

La cale sèche fut inventée vers 200 av. J.-C. en Égypte ptolémaïque. L'auteur grec Athénée en donne une description assez détaillée dans son ouvrage, Le Banquet des savants. Le fait qu'Athénée ait écrit ce récit 400 ans plus tard (vers 200 apr. J.-C.) suggère que les cales sèches étaient connues et utilisées durant toute l'Antiquité.
Ein Trockendock ist ein Hafenbecken mit einer Vorrichtung (Tor), die es erlaubt, dasselbe abzusperren, um durch anschließendes Leerpumpen das eingefahrene Schiff trockenzulegen. Trockendocks werden für den Bau, die Wartung und Reparatur von Schiffen, Booten und anderen Wasserfahrzeugen verwendet.

Das Trockendock wurde um 200 v. Chr. im Ptolemäischen Ägypten erfunden. Der antike griechische Autor Athenaios gibt in seinem Werk Das Gelehrtenmahl eine recht ausführliche Beschreibung des Aufbaus und der Funktionsweise. Die Tatsache, dass Athenaios seinen Bericht 400 Jahre später abfasste (um 200 n. Chr.), deutet darauf hin, dass Trockendocks die gesamte Antike hindurch bekannt waren und genutzt wurden.
Un bacino di carenaggio è una vasca portuale dotata di un dispositivo (cancello) che ne permette la chiusura, consentendo così di svuotare la nave ormeggiata. I bacini di carenaggio vengono utilizzati per la costruzione, la manutenzione e la riparazione di navi, imbarcazioni e altri natanti.

Il bacino di carenaggio fu inventato intorno al 200 a.C. nell'Egitto tolemaico. L'antico scrittore greco Ateneo fornisce una descrizione piuttosto dettagliata della sua costruzione e del suo funzionamento nella sua opera "Il banchetto degli studiosi". Il fatto che Ateneo abbia scritto il suo resoconto 400 anni dopo (intorno al 200 d.C.) suggerisce che i bacini di carenaggio fossero conosciuti e utilizzati già nell'antichità.
Un dique seco es una dársena portuaria con una compuerta que permite sellarla para poder vaciar el barco amarrado. Los diques secos se utilizan para la construcción, el mantenimiento y la reparación de barcos, botes y otras embarcaciones.

El dique seco se inventó alrededor del año 200 a. C. en el Egipto ptolemaico. El autor griego Ateneo ofrece una descripción bastante detallada de su construcción y funcionamiento en su obra El banquete de los sabios. El hecho de que Ateneo escribiera su relato 400 años después (alrededor del año 200 d. C.) sugiere que los diques secos eran conocidos y utilizados desde la Antigüedad.

Pedia: TXT_KEY_BONUS_ZINK_PEDIA (Bonus)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Zinc is a metallic chemical element. It is naturally found everywhere in the environment. Zinc has been used in its impure form since ancient times. Various evidences have been found which point out to the fact that zinc was in use during the prehistoric times as well. Evidences of its use in statues and ornaments date back some 2500 years.

Brass is an alloy of zinc and copper. The Romans had knowledge of the method to manufacture brass since around 30 B.C. Brass was, then, made by heating a mixture of powdered calamine, charcoal and copper in a melting pot. The resultant substance was calamine brass, which was then cast into the required shape. They used calamine brass for various purposes like making weapons, coins etc.
Le zinc est un élément chimique métallique. On le trouve naturellement partout dans l'environnement. Le zinc, sous sa forme impure, est utilisé depuis l'Antiquité. Diverses preuves attestent de son utilisation dès la préhistoire. Des traces de son emploi dans des statues et des ornements remontent à environ 2 500 ans.

Le laiton est un alliage de zinc et de cuivre. Les Romains connaissaient le procédé de fabrication du laiton dès 30 av. J.-C. environ. Le laiton était alors obtenu en chauffant un mélange de calamine en poudre, de charbon de bois et de cuivre dans un creuset. La substance obtenue, le laiton de calamine, était ensuite coulée dans la forme souhaitée. Ils utilisaient le laiton de calamine à diverses fins, comme la fabrication d'armes, de pièces de monnaie, etc.
Lange vor der Entdeckung von Zink als Metall wurden Zinkerze bereits zur Herstellung der Kupfer-Zink-Legierung Messing und Zinksalze für medizinische Zwecke eingesetzt. Gegenstände aus Messing sind aus Babylonien und Assyrien aus dem 3. vorchristlichen Jahrtausend bekannt, aus Palästina aus der Zeit von 1400 bis 1000 v. Chr.

Die erste Zinkbeimengung zu Kupfer kann für die Zeit um 500 v. Chr. in einem auf Rhodos gefundenen Schmuckstück nachgewiesen werden. Auch wenn Zink seitdem beispielsweise bei der Herstellung von Messing eingesetzt wurde, so vergingen dennoch viele Jahrhunderte, bis es als Metall identifiziert werden konnte. Der Begriff Zink etablierte sich erst im 17. Jahrhundert mit der Wiederentdeckung des Materials.
Lo zinco è un elemento chimico metallico. Si trova naturalmente ovunque nell'ambiente. Lo zinco è stato utilizzato nella sua forma impura fin dall'antichità. Diverse prove indicano che lo zinco era in uso anche in epoca preistorica. Le testimonianze del suo utilizzo in statue e ornamenti risalgono a circa 2500 anni fa.

L'ottone è una lega di zinco e rame. I Romani conoscevano il metodo per produrre l'ottone fin dal 30 a.C. circa. L'ottone veniva quindi prodotto riscaldando una miscela di calamina in polvere, carbone e rame in un crogiolo. La sostanza risultante era l'ottone di calamina, che veniva poi colata nella forma desiderata. I Romani utilizzavano l'ottone di calamina per vari scopi, come la fabbricazione di armi, monete, ecc.
El cinc (del alemán Zink, también conocido como zinc por influencia del francés e inglés) es un elemento químico esencial de número atómico 30 y símbolo Zn situado en el grupo 12 de la tabla periódica de los elementos.

Ambas variantes gráficas, zinc o cinc, son aceptadas como válidas. La forma con c inicial, cinc, es preferida por la Real Academia Española por acomodarse mejor al patrón ortográfico del español, aunque la forma con z, zinc, es más cercana a la etimología.

Las aleaciones de cinc se han utilizado durante siglos —piezas de latón datadas en 1000-1500 a. C. se han encontrado en Canaán y otros objetos con contenidos de hasta el 87% de cinc han aparecido en la antigua región de Transilvania— sin embargo, por su bajo punto de fusión y reactividad química el metal tiende a evaporarse por lo que la verdadera naturaleza del metal no fue comprendida por los antiguos.

Se sabe que la fabricación de latón era conocida por los romanos hacia 30 a. C. Plinio y Dioscórides describen la obtención de aurichalcum (latón) por el procedimiento de calentar en un crisol una mezcla de cadmia (calamina) con cobre; el latón obtenido posteriormente era fundido o forjado para fabricar objetos.

Pedia: TXT_KEY_BONUS_CRAB_PEDIA (Bonus)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Crabs appear in literature from the 5th Century BC on. The larger species were at all times considered edible and the meat very digestible. The variety of cancers has been underestimated in the ancient world. Therefore, the reports usually are not assigned to a specific species or genus. Separations appear mainly in the direction of prawns and lobsters. Of economic importance was only cammarus (lobster), which was caught in the Mediterranean. In the Black Sea, it was not available. Unlike today, the lobster was in the past a very common and popular food of the people.
Les crabes apparaissent dans la littérature dès le Ve siècle avant J.-C. Les plus grandes espèces ont toujours été considérées comme comestibles et leur chair très digeste. La diversité des crabes a été sous-estimée dans le monde antique. C'est pourquoi les mentions ne sont généralement pas rattachées à une espèce ou un genre précis. Les distinctions concernent principalement les crevettes et les homards. Seul le homard (Cammarus), pêché en Méditerranée, revêtait une importance économique. Il était absent de la mer Noire. Contrairement à aujourd'hui, le homard était autrefois un aliment très courant et apprécié.
Krebse tauchen in der Literatur erst im 5. Jh. v. Chr. auf. Die grösseren Arten galten zu allen Zeiten als essbar und das Fleisch als sehr bekömmlich. Die Vielfalt der Krebse wurde in der Antike unterschätzt. Deshalb sind die Berichte meist nicht einer speziellen Art oder Gattung zuzuordnen. Trennungen erscheinen vor allem in Richtung Garnelen und Langusten. Von wirtschaftlicher Bedeutung war nur cammarus (Hummer), der im gesamten Mittelmeer gefangen wurde. Im Schwarzen Meer kam er nicht vor. Im Gegensatz zu heute war der Hummer in der Antike eine durchaus gängige und beliebte Speise des Volkes.
I granchi compaiono nella letteratura a partire dal V secolo a.C. Le specie più grandi erano da sempre considerate commestibili e la loro carne molto digeribile. La varietà di granchi è stata sottovalutata nel mondo antico. Pertanto, le segnalazioni non vengono solitamente attribuite a una specie o a un genere specifico. Le distinzioni si riscontrano principalmente in relazione a gamberi e aragoste. Di importanza economica era solo il cammarus (aragosta), pescato nel Mediterraneo. Nel Mar Nero non era disponibile. A differenza di oggi, in passato l'aragosta era un alimento molto comune e apprezzato dalle popolazioni locali.
Se llama cangrejos a diversos crustáceos del orden de los decápodos. Este orden, caracterizado por tener cinco pares de patas, incluye a los crustáceos de mayor tamaño, como langostas, gambas y camarones, además de las diversas formas que se llaman cangrejos.

Lo que tienen en común todos los llamados cangrejos es su carácter bentónico, es decir que viven vagando sobre el fondo. Sólo algunas especies de la superfamilia Portunoidea han desarrollado secundariamente un hábito nectónico, es decir, viven nadando entre dos aguas en vez de en el fondo. Otro rasgo común, compartido con algunos otros decápodos, es que el primer par de patas locomotoras se ha convertido evolutivamente en un par de pinzas, que emplean para la captura y manipulación del alimento, para el cortejo, o para la disputa territorial.

Existen más de 4.000 especies de animales que son o pueden ser llamados cangrejos. La mayoría viven cerca o dentro del agua, aunque algunos solo van al agua para reproducirse. Los cangrejos no suelen ser grandes nadadores, sino que se desplazan por el fondo sobre sus patas, y en muchos casos son capaces de transitar fuera del agua e incluso de trepar por las palmeras.

Como artrópodos que son, los cangrejos están dotados de un exoesqueleto cuyo componente principal es la quitina, el cual en su caso adquiere a menudo el carácter de un verdadero caparazón, porque suele estar mineralizado con carbonato cálcico. Como para el resto de los artrópodos, el crecimiento requiere de una muda del exoesqueleto, ocasión que muchas especies aprovechan para la reproducción.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_GEPANZERTER_ASSYRIA_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Assyrian came down like the wolf on a fold. At times, surrounded by enemies, they rose to the challenge and so developed the most powerful military power in the known world. They consciously put their legendary barbaric hardness into helping subdue the enemy and keep the danger of vassal uprisings low. The Assyrians were a very warlike people.They were really masters of the art of war.They were very clever in how they first went about besieging the enemys main cities. They would divert rivers so that the enemy ran out of water. Or they brought down walls with large battering rams.There were also archers in their troops who targeted the enemy from high platforms .In order to put other cities in the same fear and terror, they were particularly cruel to their enemies. The Assyrians were spared destruction during the environmental catastrophe and the following seafarers migration period in the year 1200 B.C., perhaps because they already used newer military tactics and weapons which earlier kingdoms still didnt have. The first Assyrian armies were composed of peasants with spears. After several military reforms around 800 BC the Assyrians still maintained a solid army, which consisted of draftees and professional soldiers. This army was better equipped and armed than most enemies, which brought many benefits. The armies of the Neo-Assyrian Empire benefited from the fact that the iron they crafted into improved swords and armor was cheap.The Assyrians were among the first to pursue the concept of an integrated army.This consisted of an infantry core for the blitz attack, accompanied by troops with light missiles and a mobile flank, consisting of chariots, cavalry and camel riders. The army could fight on the flat, where chariots and cavalry were critical and in difficult terrain, where horses and chariots were of little use.They led campaigns regularly in the north and east against barbarians who posed a constant threat. For many years, the chariot fighters, the elite of the army until they were replaced after the abolition of the chariots of the cavalry.The Assyrians ruled masterfully in taking cities protected by walls .The historical records tell of numerous attacks on cities and the brutality of the Assyrians.Often, they destroyed entire cities, if not surrendered. The citizens were either killed or dragged off as slaves to the other end of the empire.
L'Assyrien fondait sur ses ennemis comme un loup sur sa bergerie. Parfois encerclés par l'ennemi, ils relevaient le défi et développèrent ainsi la plus grande puissance militaire du monde connu. Ils mettaient consciemment leur légendaire férocité barbare au service de la soumission de l'ennemi et de la réduction des risques de révoltes vassales. Les Assyriens étaient un peuple belliqueux, de véritables maîtres dans l'art de la guerre. Leurs méthodes de siège des principales villes ennemies étaient particulièrement ingénieuses. Ils détournaient les cours d'eau pour assécher l'ennemi, ou abattaient les murailles à l'aide de puissants béliers. Leurs troupes comptaient également des archers qui visaient l'ennemi depuis des plateformes élevées. Afin d'instiller la même peur et la même terreur dans les autres cités, ils se montraient particulièrement cruels envers leurs ennemis. Les Assyriens furent épargnés par la destruction lors de la catastrophe environnementale et des grandes migrations maritimes qui suivirent en 1200 avant J.-C., peut-être parce qu'ils utilisaient déjà des tactiques et des armes militaires plus modernes que les royaumes précédents ne possédaient pas encore. Les premières armées assyriennes étaient composées de paysans armés de lances. Après plusieurs réformes militaires vers 800 av. J.-C., les Assyriens conservèrent une armée solide, composée de conscrits et de soldats professionnels. Cette armée était mieux équipée et armée que la plupart de ses ennemis, ce qui lui conféra de nombreux avantages. Les armées de l'Empire néo-assyrien bénéficiaient du faible coût du fer, qu'elles transformaient en épées et armures améliorées. Les Assyriens furent parmi les premiers à adopter le concept d'armée intégrée. Celle-ci se composait d'un noyau d'infanterie pour les attaques éclair, accompagné de troupes munies de projectiles légers et d'un flanc mobile constitué de chars, de cavalerie et de chameliers. L'armée pouvait combattre en plaine, où les chars et la cavalerie étaient essentiels, et en terrain difficile, où les chevaux et les chars étaient peu efficaces. Ils menèrent régulièrement des campagnes au nord et à l'est contre les barbares qui représentaient une menace constante. Pendant de nombreuses années, les guerriers sur chars constituèrent l'élite de l'armée, jusqu'à leur remplacement après l'abolition des chars de la cavalerie. Les Assyriens régnèrent avec une maîtrise exceptionnelle, s'emparant des villes fortifiées. Les archives historiques témoignent de nombreuses attaques contre les villes et de la brutalité des Assyriens. Souvent, ils détruisaient des villes entières, à moins qu'elles ne se rendent. Les citoyens étaient soit tués, soit emmenés comme esclaves à l'autre bout de l'empire.
Die Assyrer fielen ein wie der Wolf über die Herde. Zeitweilig umgeben von Feinden, wuchsen Sie an der Herausforderung und entwickelten sich so zur mächtigsten Militärmacht der damals bekannten Welt. Sie setzten ihre legendäre barbarische Härte bewußt dazu ein, die Feinde zu unterwerfen und die Gefahr von Vasallenaufständen gering zu halten. Die Assyrer waren ein besonders kriegerisches Volk. Sie waren geradezu Meister der Kriegskunst. Dabei gingen sie sehr geschickt vor, indem sie die wichtigsten Städte der Feinde zunächst belagerten. Es kam vor, dass sie Flüsse umleiteten, damit den Feinden das Wasser ausging. Oder sie zerstörten Mauern mit großen Rammböcken. Außerdem gab es Bogenschützen in ihren Truppen, die von hohen Plattformen auf die Feinde zielten. Damit andere Städte gleich in Angst und Schrecken versetzt wurden, gingen sie besonders grausam mit ihren Feinden um. Die Assyrer blieben während der Umweltkatastrophe und der folgenden Seevölkerwanderung im Jahre 1200 v. Chr. von Zerstörung verschont, vielleicht weil sie sich bereits neuer militärischer Taktiken und Waffen bedienten, die ältere Königreiche noch nicht hatten. Die ersten assyrischen Armeen bestanden aus Bauern mit Speeren. Nach mehreren militärischen Reformen um 800 v. Chr. Unterhielten die Assyrer jedoch eine feste Armee, die aus Einberufenen und Berufssoldaten bestand. Diese Armee war besser ausgerüstet und bewaffnet als die meisten Feinde, was viele Vorteile brachte. Die Armeen des Neuassyrischen Reiches profitierten davon, dass Eisen billig war, das sie zu verbesserten Schwertern und Rüstungen verarbeiteten. Die Assyrer gehörten zu den Ersten, die das Konzept der ganzheitlichen Armee verfolgten. Diese bestand aus einem Infanterie-Kern für den Blitzangriff, begleitet von Truppen mit leichten Wurfgeschossen und einer mobilen Flanke, bestehend aus Streitwagen, Kamelreitern und Kavallerie. Die Armee konnte sowohl in der Ebene kämpfen, wo Streitwagen und Kavallerie entscheidend waren als auch in schwierigem Gelände, wo Pferde und Streitwagen kaum von Nutzen waren. Sie führten im Norden und Osten regelmäßig Feldzüge gegen Barbaren, die eine ständige Bedrohung darstellten. Viele Jahre lang waren die Streitwagenkämpfer die Elite der Armee, bis sie nach Abschaffung der Streitwagen von der Kavallerie abgelöst wurden. Die Assyrer beherrschten es meisterhaft, durch Wälle geschützte Städte einzunehmen. Die geschichtlichen Aufzeichnungen berichten von zahlreichen Angriffen auf Städte und von der Brutalität der Assyrer. Oftmals zerstörten sie ganze Städte, wenn diese sich nicht ergaben. Die Bürger wurden entweder getötet oder als Sklaven an das andere Ende des Reiches verschleppt.
Gli Assiri si abbatterono come il lupo su un ovile. A volte, circondati dai nemici, riuscirono a raccogliere la sfida e svilupparono la più potente forza militare del mondo conosciuto. Impiegarono consapevolmente la loro leggendaria barbarie per sottomettere il nemico e tenere basso il pericolo di rivolte dei vassalli. Gli Assiri erano un popolo molto bellicoso, veri maestri nell'arte della guerra. Erano molto astuti nel modo in cui assediavano le principali città nemiche. Deviavano i fiumi per lasciare il nemico senza acqua, oppure abbattevano le mura con grandi arieti. Le loro truppe includevano anche arcieri che colpivano il nemico da piattaforme elevate. Per incutere lo stesso terrore nelle altre città, erano particolarmente crudeli con i loro nemici. Gli Assiri furono risparmiati dalla catastrofe ambientale e dalla successiva migrazione dei navigatori nel 1200 a.C., forse perché utilizzavano già nuove tattiche militari e armi che i regni precedenti ancora non possedevano. I primi eserciti assiri erano composti da contadini armati di lance. Dopo diverse riforme militari intorno all'800 a.C., gli Assiri mantennero comunque un esercito solido, costituito da coscritti e soldati professionisti. Questo esercito era meglio equipaggiato e armato rispetto alla maggior parte dei nemici, il che comportava numerosi vantaggi. Gli eserciti dell'Impero neo-assiro beneficiarono del fatto che il ferro che lavoravano per produrre spade e armature migliorate era economico. Gli Assiri furono tra i primi a perseguire il concetto di esercito integrato. Questo consisteva in un nucleo di fanteria per l'attacco lampo, accompagnato da truppe con armi da lancio leggere e un fianco mobile, composto da carri, cavalleria e cammellieri. L'esercito poteva combattere in pianura, dove carri e cavalleria erano fondamentali, e in terreni difficili, dove cavalli e carri erano di scarsa utilità. Conducevano regolarmente campagne nel nord e nell'est contro i barbari che rappresentavano una minaccia costante. Per molti anni, i guerrieri su carri da guerra, l'élite dell'esercito, furono sostituiti dopo l'abolizione dei carri da guerra della cavalleria. Gli Assiri governarono con maestria, conquistando città protette da mura. Le fonti storiche narrano di numerosi attacchi alle città e della brutalità degli Assiri. Spesso, distruggevano intere città, se non si arrendevano. I cittadini venivano uccisi o trascinati via come schiavi fino all'altro capo dell'impero.
Asiria fue un imperio de la antigüedad situado en el suroeste asiático en la antigua Mesopotamia, en el valle del río Tigris cuyos límites fueron: al norte , las montañas de Armenia, al sur Caldea (Babilonia), al este la Media y al oeste Mesopotamia.[NEWLINE]La ciudad más importante se hallaba a orillas del Tigris, al lado del templo de su principal divinidad Assur; la ciudad también se llamaba Assur y el país tomó el mismo nombre denominándose Asiria. Otras ciudades importantes fueron Nínive, Harrán, Calakh, Dur Sharrukin (actualmente llamada Jorsabad). La civilización asiria es muy antigua. Así lo atestiguan los hallazgos arqueológicos que aparecieron entre las dunas de Nimrud y Jorsabad.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_HUNTER_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
For hunting herd animals such as wild horses or reindeer, spears and spear throwers were suitable weapons with which hunters could kill sufficient numbers of game. Hunting individual animals, however, required greater accuracy, range, and speed.
Pour la chasse aux animaux grégaires comme les chevaux sauvages ou les rennes, les lances et les propulseurs étaient des armes appropriées permettant aux chasseurs d'abattre un nombre suffisant de gibier. La chasse aux animaux isolés, en revanche, exigeait une plus grande précision, une portée accrue et une vitesse d'exécution supérieure.
Für die Jagd auf Herdentiere wie etwa Wildpferde oder Rentiere waren Speer und Speerschleuder geeignete Waffen, mit denen die Jäger genügend Wild erlegen konnten. Die Jagd auf Einzeltiere erforderte jedoch mehr Treffsicherheit, Reichweite und Schnelligkeit.
Per la caccia ad animali da branco come cavalli selvatici o renne, lance e propulsori per lance erano armi adatte che permettevano ai cacciatori di uccidere un numero sufficiente di prede. La caccia a singoli animali, tuttavia, richiedeva maggiore precisione, gittata e velocità.
La caza (también denominada actividad cinegética) es la actividad o acción en la que se captura generalmente un animal. Según el filósofo español José Ortega y Gasset, "La caza es todo lo que se hace antes y después de la muerte del animal. La muerte es imprescindible para que exista la cacería".

Pedia: TXT_KEY_UNIT_MARDUK_PRIEST_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Marduk (the young ox of Utu) was a god of Babylonian religion. He was unknown in Mesopotamia in the 3rd millennium BC and, as an immigrant god, rose from the rank of an insignificant city god to the chief deity of Babylonian religion and head of the Babylonian pantheon. Among other titles, he bore the name "Lord of the Four Quarters," which was adopted from Sumerian. With the rise of the city of Babylon in the Babylonian Empire, the city's religion, with its god Marduk, became increasingly important. Marduk, who is in reality a powerful and ancient demon, maintains contact with his followers through the Marduk priesthood, a hierarchically organized group consisting of priests, novices, and lesser demons. The Marduk priesthood represents a powerful organization in the Neo-Babylonian Empire, working closely with the king of Babylon and carrying out Marduk's will. The priests are also capable of performing rituals and minor spells and constantly attempt to convert those who disbelieve in Marduk. The machinations of the Marduk priests extend even to regicide. For example, the young Labashi-Marduk, successor to King Nergilissar, was eliminated by the rival priesthood after nine months. Another important turning point in the story was Babylon's rebellion against its conqueror, Xerxes. The Marduk priesthood had a specific ritual for the ruler of Babylon. However, Xerxes refused to appoint himself city-king in a separate ceremony, believing that the title of Persian god-king was sufficient for Babylon. The priesthood resisted Xerxes' influence, whereupon he ordered the Tower of Babel and the statue of Marduk destroyed. This mistake prompted Babylon to rebel against the Persian Empire. This revolt forced Xerxes, who had already successfully conquered Athens, to end the war against Greece and return to his own country. A fateful event that prevented the subjugation of Greece to the Persians!
Marduk (le jeune bœuf d'Utu) était une divinité de la religion babylonienne. Inconnu en Mésopotamie au IIIe millénaire avant J.-C., il s'éleva, en tant que divinité immigrée, du rang de divinité urbaine mineure à celui de divinité principale de la religion babylonienne et chef du panthéon babylonien. Il portait notamment le nom de " Seigneur des Quatre Quartiers ", emprunté au sumérien. Avec l'essor de Babylone au sein de l'Empire babylonien, la religion de la cité, et son dieu Marduk, prirent une importance croissante. Marduk, qui est en réalité un puissant et ancien démon, entretenait le contact avec ses fidèles par l'intermédiaire du sacerdoce de Marduk, une organisation hiérarchisée composée de prêtres, de novices et de démons mineurs. Ce sacerdoce constituait une puissante organisation au sein de l'Empire néo-babylonien, collaborant étroitement avec le roi de Babylone et exécutant la volonté de Marduk. Les prêtres sont également capables d'accomplir des rituels et des incantations mineures et tentent constamment de convertir ceux qui ne croient pas en Marduk. Leurs machinations vont jusqu'au régicide. Par exemple, le jeune Labashi-Marduk, successeur du roi Nergilissar, fut éliminé par le clergé rival après neuf mois. Un autre tournant important de l'histoire fut la rébellion de Babylone contre son conquérant, Xerxès. Le clergé de Marduk avait un rituel spécifique pour le souverain de Babylone. Cependant, Xerxès refusa de se nommer roi de la cité lors d'une cérémonie distincte, estimant que le titre de dieu-roi perse suffisait pour Babylone. Le clergé résista à l'influence de Xerxès, qui ordonna alors la destruction de la tour de Babel et de la statue de Marduk. Cette erreur incita Babylone à se rebeller contre l'Empire perse. Cette révolte força Xerxès, qui avait déjà conquis Athènes, à mettre fin à la guerre contre la Grèce et à rentrer dans son pays. Un événement décisif qui empêcha la soumission de la Grèce aux Perses !
Marduk (Jungrind des Utu) war ein Gott der babylonischen Religion. Er war im 3. Jahrtausend v. Chr. in Mesopotamien noch unbekannt und stieg als eingewanderter Gott über den Rang eines unbedeutenden Stadtgottes zur Hauptgottheit der babylonischen Religion und Oberhaupt des babylonischen Pantheons auf. Er trägt u.a. den Titel "Herr der vier Weltgegenden", der aus dem Sumerischen übernommen wurde. Seit dem Aufstieg der Stadt Babylon im babylonischen Reich wurde die Religion der Stadt mit ihrem Gott Marduk immer wichtiger. Marduk, welcher in Wahrheit ein mächtiger und alter Dämon ist, hält Kontakt mit seinen Anhängern in Form der Marduk-Priesterschaft, einer hierarchisch organisierten Organisation, die aus Priestern, Novizen und niederen Dämonen besteht. Die Marduk-Priesterschaft stellt im neubabylonischen Reich eine mächtige Organisation dar, welche eng mit dem König von Babylon zusammenarbeitet und den Willen von Marduk vollstreckt. Die Priester sind zudem in der Lage, Rituale und kleinere Zaubersprüche auszuüben und versuchen stets, Marduk-Ungläubige zu bekehren. Die Machenschaften der Mardukpriester gehen bis zum Königsmord. So wurde der junge Labaschi-Marduk Nachfolger König Nergilissars von der rivalisierenden Priesterschaft nach neun Monaten beseitigt. Ein weiterer wichtiger Wendepunkt in der Geschichte war die Rebellion Babylons gegen ihren Eroberer Xerxes. Für die Mardukpriesterschaft gab es ein eigenes Ritual für den Herrscher Babylons. Doch Xerxes wollte sich nicht in einer eigenen Zeremonie zum Stadtkönig ernennen, da der Titel als persischen Gottkönigs für Babylon ausreichen musste. Die Priesterschaft stellte sich gegen Xerxes Einfluss, worauf er den Turm zu Babel und die Marduk-Statue zerstören ließ. Dieser Fehler veranlasste Babylon sich gegen das persische Reich aufzulehnen. Diese Revolte zwang Xerxes, der bereits Athen erfolgreich erobern konnte, den Krieg gegen Griechenland zu beenden und in sein Land zurückzukehren. Ein Schicksalsschlag der die Unterwerfung Griechenlands an die Perser verhinderte!
Marduk (il giovane bue di Utu) era una divinità della religione babilonese. Sconosciuto in Mesopotamia nel III millennio a.C., come divinità immigrata, ascese dal rango di insignificante dio cittadino al ruolo di divinità principale della religione babilonese e capo del pantheon babilonese. Tra gli altri titoli, portava il nome di "Signore dei Quattro Punti", adottato dal sumero. Con l'ascesa della città di Babilonia nell'Impero babilonese, la religione cittadina, con il suo dio Marduk, acquisì sempre maggiore importanza. Marduk, che in realtà è un demone potente e antico, mantiene i contatti con i suoi seguaci attraverso il sacerdozio di Marduk, un gruppo organizzato gerarchicamente composto da sacerdoti, novizi e demoni minori. Il sacerdozio di Marduk rappresenta una potente organizzazione nell'Impero neobabilonese, che lavora a stretto contatto con il re di Babilonia e ne esegue la volontà. I sacerdoti sono anche capaci di eseguire rituali e incantesimi minori e tentano costantemente di convertire coloro che non credono in Marduk. Le macchinazioni dei sacerdoti di Marduk si estendono persino al regicidio. Ad esempio, il giovane Labashi-Marduk, successore del re Nergilissar, fu eliminato dal sacerdozio rivale dopo nove mesi. Un altro punto di svolta importante nella storia fu la ribellione di Babilonia contro il suo conquistatore, Serse. Il sacerdozio di Marduk aveva un rituale specifico per il sovrano di Babilonia. Tuttavia, Serse si rifiutò di autoproclamarsi re della città con una cerimonia separata, credendo che il titolo di re-dio persiano fosse sufficiente per Babilonia. Il sacerdozio resistette all'influenza di Serse, il quale ordinò la distruzione della Torre di Babele e della statua di Marduk. Questo errore spinse Babilonia a ribellarsi all'Impero persiano. Questa rivolta costrinse Serse, che aveva già conquistato Atene, a porre fine alla guerra contro la Grecia e a tornare nel suo paese. Un evento fatale che impedì la sottomissione della Grecia ai Persiani!
Marduk fue el nombre de un dios de la última generación de Mesopotamia y la deidad patrona de la ciudad de Babilonia. Cuando esta ciudad se convirtió en el centro político de los estados unificados del Valle de Éufrates en los tiempos de Hammurabi (siglo XVII a. C.), se levantó como cabeza del panteón de dioses Babilónico.Existen particularmente dos dioses -Ea y Enlil-cuyos poderes y atributos fueron heredados por Marduk. En el caso de Ea la transferencia procedió pacíficamente y sin opacar al dios más viejo, por lo tanto, Marduk es visto como un hijo de Ea. El padre reconoce voluntariamente la superioridad del hijo y le entrega el control de la humanidad. Esta asociación de Marduk y Ea, aunque indica la supremacía una vez gozada por Eridu como centro político y religioso de Babilonia, también puede reflejar una temprana dependencia de Babilonia sobre Eridu, no necesariamente de carácter político, sino, en vista de la difusión de la cultura en el Valle de Éufrates desde el sur hacia el norte, el reconocimiento de Eridu como el centro más antiguo por parte del más joven.En todos los acontecimientos, los rastros de un culto de Marduk en Eridu deben ser observados en la literatura religiosa, y la explicación más razonable para la existencia del dios Marduk en Eridu es asumir que Babilonia pagó de esta manera su homenaje hacia la vieja ciudad como cabeza del Golfo Pérsico.Mientras que la relación entre Ea y Marduk esta marcada por la armonía y una amistosa abdicación por parte del padre en favor del hijo, la asimilación de poder de Marduk y las prerrogativas de poder de Enlil de Nippur fueron a expensas del prestigio de este último. Después de la época de Hammurabi, el culto de Marduk eclipsó al de Enlil, y aunque durante los cuatro siglos de control de los casitas sobre Babilonia (1570 a. C.-1157 a. C.), Nippur y el culto de Enlil disfrutaron un periodo de renacimiento, pero cuando sobrevino la reacción, se marcó el triunfo definitivo y permanente de Marduk sobre Enlil hasta el fin del Imperio Babilónico. El único rival serio de Marduk después del año 1000 a. C. fue Assur en Asiria. En el sur de los reinos supremos de Marduk. El normalmente es referido como Belio "Señor".Cuando Babilonia se convirtió en la capital de la Mesopotamia, la deidad patrona de Babilonia fue elevada a nivel de dios supremo. Para explicar como Marduk llegó al poder, se escribió el Enûma Elish, que cuenta la historia del nacimiento de Marduk, sus gestas heroicas, y como llegó a convertirse en el señor de los dioses. Esto puede verse como una forma de apologías Mesopotámicas. En el Enûma Elish, creció una guerra civil entre los dioses hasta convertirse en una batalla climática. Los dioses Anunnaki se reunieron para encontrar un dios que pudiese derrotar a los dioses que se levantaron en su contra. Marduk, un dios joven, contestó a este llamado, y se le prometió la posición de dios Supremo. Cuando él mató a su enemigo le arrebató las "Tablillas del Destino", que poseía ilícitamente y asumió su nueva posición. Bajo su reinado, se creó a la raza humana para llevar las cargas de la vida, de manera que los dioses pudiesen disfrutar del ocio. Varios personajes fueron nombrados en honor a Marduk. Por ejemplo, la personalidad bíblica de Mordechai (Libro de Ester) usó su nombre Gentil en reemplazo a su nombre Hebreo, Bilshan. Nabu, dios de la sabiduría, es un hijo de Marduk.

Pedia: TXT_KEY_TECH_AGRICULTURE2_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Civilization has historically flourished around rivers and major waterways; Mesopotamia, the so-called cradle of civilization, was situated between the major rivers Tigris and Euphrates; the ancient society of the Egyptians depended entirely upon the Nile. Large metropolises like Rotterdam, London, Montreal, Paris, New York City, Buenos Aires, Shanghai, Tokyo, Chicago, and Hong Kong owe their success in part to their easy accessibility via water and the resultant expansion of trade. Islands with safe water ports, like Singapore, have flourished for the same reason. In places such as North Africa and the Middle East, where water is more scarce, access to clean drinking water was and is a major factor in human development.
Historiquement, les civilisations se sont développées autour des fleuves et des grandes voies navigables. La Mésopotamie, considérée comme le berceau de la civilisation, était située entre le Tigre et l'Euphrate ; la société égyptienne antique dépendait entièrement du Nil. De grandes métropoles comme Rotterdam, Londres, Montréal, Paris, New York, Buenos Aires, Shanghai, Tokyo, Chicago et Hong Kong doivent en partie leur succès à leur accessibilité par voie d'eau et à l'essor commercial qui en a résulté. Les îles dotées de ports en eau sûre, comme Singapour, ont prospéré pour la même raison. Dans des régions comme l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient, où l'eau est plus rare, l'accès à l'eau potable a été et demeure un facteur déterminant du développement humain.
Bei der Bewässerung werden teilweise uralte Techniken der Landwirtschaft verwendet. In vielen frühen Hochkulturen, wie in Ägypten, Mesopotamien, Indien, China, Ostafrika oder im vorkolumbischen Amerika, konnte durch intensive Anwendung von Bewässerungstechniken die landwirtschaftliche Produktion so deutlich gesteigert werden, dass auch eine merkliche Zunahme der Bevölkerung möglich war. Mitunter wird argumentiert, dass die erheblichen zu bewerkstelligenden Arbeiten zur Errichtung der Bewässerungssysteme einen wesentlichen Impuls zur Bildung organisierter gesellschaftlicher Strukturen bildeten.
Storicamente, la civiltà è fiorita intorno a fiumi e grandi corsi d'acqua; la Mesopotamia, la cosiddetta culla della civiltà, sorgeva tra i grandi fiumi Tigri ed Eufrate; l'antica società egizia dipendeva interamente dal Nilo. Grandi metropoli come Rotterdam, Londra, Montréal, Parigi, New York, Buenos Aires, Shanghai, Tokyo, Chicago e Hong Kong devono il loro successo in parte alla facile accessibilità via acqua e alla conseguente espansione del commercio. Isole con porti sicuri, come Singapore, sono prosperate per la stessa ragione. In luoghi come il Nord Africa e il Medio Oriente, dove l'acqua è più scarsa, l'accesso all'acqua potabile è stato ed è un fattore determinante per lo sviluppo umano.
La historia muestra que las civilizaciones primitivas florecieron en zonas favorables a la agricultura, como las cuencas de los ríos. Es el caso de Mesopotamia, considerada la cuna de la civilización humana, surgida en el fértil valle del Éufrates y el Tigris; y también el de Egipto, una espléndida civilización que dependía por completo del Nilo y sus periódicas crecidas. Muchas otras grandes ciudades, como Róterdam, Londres, Montreal, París, Nueva York, Buenos Aires, Shanghái, Tokio, Chicago o Hong Kong deben su riqueza a la conexión con alguna gran vía de agua que favoreció su crecimiento y su prosperidad. Las islas que contaban con un puerto natural seguro -como Singapur- florecieron por la misma razón. Del mismo modo, áreas en las que el agua es muy escasa, como el norte de África o el Oriente Medio, han tenido históricamente dificultades de desarrollo.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_HEROON_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A heroon (plural heroa), also called heroum, was a shrine dedicated to an ancient Greek or Roman hero and used for the commemoration or cult worship of the hero. It was often erected over his supposed tomb or cenotaph. The Romans and the Greeks practised an extensive and widespread cult of heroes. Heroes played a central role in the life of a polis, giving the city a shared focus for its identity. The cult typically centred around the heroon in which the heros bones were usually believed to be contained. In a sense, the hero was considered still to be alive; he was offered meals and was imagined to be sharing feasts. His allegiance was seen as vitally important to the continued well-being of the city. This led to struggles between Greek cities for control of heroic remains. Many examples of heroa can be found around the tholos tombs of Mycenaean Greece and in or near the sacred areas of a number of Greek cities around the Mediterranean. A particularly well-preserved example, the so-called Tomb of Theron, can be found at Agrigento in Sicily. Another notable one, at Vergina in Greek Macedonia (the ancient city of Aigai), is thought to have been dedicated to the worship of the family of Alexander the Great and may have housed the cult statue of Alexanders father, Philip II of Macedon. A well-preserved Roman heroon from the Augustan period is situated in the ancient city of Sagalassos in what is now Turkey. Another well-preserved and well-known heroon is the Library of Celsus in Ephesus, Turkey. It was built to honor a Roman senator, Tiberius Julius Celsus Polemaeanus, a consul and proconsul of Asia from 92 to 107 and governor of Asia when he died in 114.
Dans l'architecture gréco-romaine, un heroon (ou pural heroa) est un sanctuaire ou un monument funéraire dédié à un héros, généralement le fondateur légendaire de la cité, qui faisait l'objet d'une vénération particulière. Dans ce cas, un tel édifice est considéré comme un mémorial (cénotaphe), surtout si sa construction a eu lieu longtemps après la mort du personnage honoré. La construction de heroa comme lieux de culte urbains s'est particulièrement répandue durant la période hellénistique, souvent dans le but d'affirmer l'indépendance de la cité. Ces édifices étaient généralement situés en des lieux de premier plan, sur l'agora ou à proximité, ou encore juste en face de la porte de la ville.
Als Heroon (pural Heroa) bezeichnet man in der griechisch-römischen Architektur ein Heiligtum oder ein Grabdenkmal eines Heros, dem dort eine besondere Verehrung zukam, meist dem legendären Gründer der jeweiligen Polis. In diesen Fällen ist ein solcher Bau als Denkmalbau (Kenotaph) anzusehen, vor allem wenn der Bau erst lange nach dem Ableben der geehrten Person erfolgte. Vor allem im Hellenismus häuften sich die Errichtungen von Heroa als städtische Kultorte, nicht selten um die Unabhängigkeit der Polis zu demonstrieren. Die Anlage dieser Gebäude erfolgte meist in exponierter Lage, auf oder an der Agora oder unmittelbar vor dem Stadttor.
Nell'architettura greco-romana, un heroon (pural heroa) è un santuario o monumento funerario dedicato a un eroe, solitamente il leggendario fondatore della polis, che godeva di particolare venerazione. In questi casi, tale struttura è considerata un memoriale (cenotafio), soprattutto se la sua costruzione avvenne molto tempo dopo la morte dell'individuo onorato. La costruzione di heroa come luoghi di culto urbani divenne particolarmente frequente durante il periodo ellenistico, spesso con l'intento di dimostrare l'indipendenza della polis. Questi edifici erano tipicamente situati in posizioni di rilievo, sull'agorà o nelle sue immediate vicinanze, oppure direttamente di fronte alla porta della città.
Un heroon (plural heroa), también escrito como heroum, era un santuario dedicado por los antiguos griegos y romanos (y en ciertos casos por otros pueblos como los iberos) como lugar de culto o conmemoración de un héroe, erigido frecuentemente sobre su supuesta tumba o cenotafio. El culto a los héroes era una práctica muy extendida entre dichos pueblos. El héroe tenía un papel central en la vida de la polis, dando a la ciudad un referente para su identidad. El culto habitualmente se centraba alrededor del heroon, en el cual se creía reposaban los huesos del héroe. Se le hacían ofrendas, comidas y se hacía consideración de que el héroe aún estaba vivo y compartía esas ofrendas. La "posesión" de un héroe por una determinada ciudad era visto como algo fundamental para el buen devenir de ésta. Esta superstición llevó a algunas ciudades griegas a enfrentamientos por el control de restos considerados heroicos.

Pedia: TXT_KEY_TECH_BELAGERUNG_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A siege is a military blockade of a city or fortress with the intent of conquering by attrition or assault. The term derives from sedere, Latin for "to sit". Generally speaking, siege warfare is a form of constant, low intensity conflict characterized by one party holding a strong, static defensive position. Consequently, an opportunity for negotiation between combatants is not uncommon, as proximity and fluctuating advantage can encourage diplomacy. A siege occurs when an attacker encounters a city or fortress that cannot be easily taken by a coup de main and refuses to surrender. Sieges involve surrounding the target and blocking the reinforcement or escape of troops or provision of supplies (a tactic known as "investment"), typically coupled with attempts to reduce the fortifications by means of siege engines, artillery bombardment, mining (also known as sapping), or the use of deception or treachery to bypass defenses. Failing a military outcome, sieges can often be decided by starvation, thirst or disease, which can afflict either the attacker or defender. Sieges probably predate the development of cities as large population centers. Ancient cities in the Middle East show archaeological evidence of having had fortified city walls. During the Warring States era of ancient China, there is both textual and archaeological evidence of prolonged sieges and siege machinery used against the defenders of city walls. Siege machinery was also a tradition of the ancient Greco-Roman world. Alexander the Greats Macedonian army successfully besieged many powerful cities during his astounding conquests. Two of his most impressive achievements in siegecraft took place in the Siege of Tyre and the Siege of the Sogdian Rock. His engineers built a causeway that was originally 60 m (200 ft) wide and reached the range of his torsion-powered artillery, while his soldiers pushed siege towers housing stone throwers and light catapults to bombard the city walls. Most conquerors before him had found Tyre, a Phoenician island-city about 1 km from the mainland, impregnable. The Macedonians built a mole, a raised spit of earth across the water, by piling stones up on a natural land bridge that extended underwater to the island, and although the Tyrians rallied by sending a fire-ship to destroy the towers, and captured the mole in a swarming frenzy, the city eventually fell to the Macedonians after a seven-month siege. In complete contrast to Tyre, Sogdian Rock was captured by stealthy attack. Alexander used commando-like tactics to scale the cliffs and capture the high ground, and the demoralized defenders surrendered. The importance of siege warfare in the ancient period should not be underestimated. One of the contributing causes of Hannibals inability to defeat Rome was his lack of a siege train, thus, while he was able to defeat Roman armies in the field, he was unable to capture Rome itself. The legionary armies of the Roman Republic and Empire are noted as being particularly skilled and determined in siege warfare. An astonishing number and variety of sieges, for example, formed the core of Julius Caesars mid-1st century BC conquest of Gaul.
Un siège est une forme particulière d'attaque visant à s'emparer de positions fortifiées, à affaiblir leur capacité de combat, ou du moins à les neutraliser temporairement. Le lieu est encerclé par des troupes amies de manière à couper quasiment toute communication entre l'intérieur et l'extérieur du périmètre de siège. Il s'agit notamment d'empêcher l'approvisionnement en soldats, en armes et en vivres. Les sièges sont généralement associés à l'utilisation d'engins de siège. De la préhistoire au début de l'époque moderne, le siège a été un élément essentiel de la guerre. Le développement technologique des fortifications, quant à lui, a été contrebalancé par le développement des techniques de siège. D'importants scientifiques et ingénieurs ont contribué à ce développement, notamment, dans l'Antiquité, Philon de Byzance (IIIe siècle av. J.-C.), Héron d'Alexandrie (Ier siècle ap. J.-C.), Apollodore de Damas (Ier-IIe siècles ap. J.-C.), Biton, Archimède (env. 285-212 av. J.-C.), Énée Tycitos, Élien, Athénée, Apollodore de Damas et Ammien Marcellin, dit l'Anonyme, qui conçut à la fois des fortifications et des machines de guerre. L'objectif d'un siège est d'affaiblir la position fortifiée ennemie au point de rendre un assaut envisageable ou d'obtenir la reddition des défenseurs. Un siège ayant toujours été coûteux et long, on a souvent tenté de l'éviter en exploitant l'effet de surprise, la ruse ou la trahison. Cependant, les attaques et les raids surprises contre des fortifications intactes sont risqués, souvent voués à l'échec et peuvent s'avérer extrêmement coûteux pour l'attaquant.
Die Belagerung ist eine Sonderform des Angriffs, die angewendet wird, um befestigte Anlagen zu erobern, deren Kampfkraft abzunutzen oder zumindest zeitweise zu neutralisieren. Hierbei wird der Ort dergestalt von eigenen Truppen umschlossen, dass möglichst jeder Verkehr zwischen dem Inneren und dem Äußeren des Belagerungsrings unterbunden wird. Insbesondere soll der Nachschub an Soldaten, Waffen und Nahrung unterbunden werden. Belagerungen sind zumeist mit dem Einsatz von Belagerungsgerät verbunden. Von der frühgeschichtlichen Zeit bis in die Frühe Neuzeit stellte die Belagerung ein wesentliches Element der Kriegsführung dar. Der technischen Weiterentwicklung der Befestigungsanlagen stand auf der anderen Seite die Weiterentwicklung der Belagerungstechniken entgegen. Bedeutende Wissenschaftler und Ingenieure waren an dieser Weiterentwicklung beteiligt, so etwa in der Antike Philon von Byzanz (3. Jh. v. Chr.), Heron von Alexandria (1. Jh. n. Chr.), Apollodorus von Damaskus (1.-2. Jh. n. Chr.), Biton, Archimedes (um 285-212 v.Chr.), Aeneas Tycitus, Aelian, Athenaeus, Apollodrus von Damaskus und Ammianus Marcellinus, der sog. Anonymus, die sowohl Festungsanlagen als auch Kriegsmaschinen entwarfen. Ziel einer Belagerung ist eine befestigte Anlage des Gegners soweit zu schwächen, dass ein Sturmangriff erfolgversprechend wird oder die Verteidiger in eine Kapitulation einwilligen. Da eine Belagerung zu allen Zeiten aufwendig und langwierig war, wurde häufig versucht, durch Ausnutzung eines Überraschungsmoments, List oder Verrat eine Belagerung zu vermeiden. Überraschungsangriffe und handstreichartige Überfälle auf intakte Festungsanlagen sind jedoch riskant, scheitern häufig und können für den Angreifer ausgesprochen verlustreich verlaufen.
L'assedio è una particolare forma di attacco utilizzata per conquistare posizioni fortificate, indebolirne la forza combattiva o, quantomeno, neutralizzarle temporaneamente. La posizione viene circondata da truppe amiche in modo tale da interrompere praticamente ogni comunicazione tra l'interno e l'esterno dell'anello d'assedio. In particolare, si mira a impedire l'approvvigionamento di soldati, armi e viveri. Gli assedi sono solitamente associati all'uso di macchine d'assedio. Dalla preistoria all'inizio dell'età moderna, l'assedio è stato un elemento essenziale della guerra. Lo sviluppo tecnologico delle fortificazioni, d'altro canto, è stato controbilanciato dallo sviluppo delle tecniche d'assedio. Importanti scienziati e ingegneri contribuirono a questo sviluppo, tra cui, nell'antichità, Filone di Bisanzio (III secolo a.C.), Erone di Alessandria (I secolo d.C.), Apollodoro di Damasco (I-II secolo d.C.), Bitone, Archimede (c. 285-212 a.C.), Enea Ticito, Eliano, Ateneo, Apollodoro di Damasco e Ammiano Marcellino, il cosiddetto Anonimo, che progettò sia fortificazioni che macchine da guerra. Lo scopo di un assedio è indebolire la posizione fortificata del nemico a tal punto da rendere possibile un assalto o da indurre i difensori alla resa. Poiché un assedio è sempre stato costoso e lungo, si è spesso cercato di evitarlo sfruttando l'elemento sorpresa, l'astuzia o il tradimento. Tuttavia, gli attacchi a sorpresa e le incursioni a sorpresa contro fortificazioni intatte sono rischiosi, spesso falliscono e possono essere estremamente costosi per l'attaccante.
Un asedio o sitio es un bloqueo militar prolongado a una fortaleza, que suele ir acompañado del asalto a ésta, con el objetivo de su conquista mediante la fuerza o el desgaste. Tiene lugar cuando un atacante se encuentra con una ciudad o fortaleza que rechaza la rendición y no puede ser tomada fácilmente mediante un asalto frontal. Suele conllevar el rodeo del objetivo y el bloqueo de las líneas de abastecimiento, normalmente apoyado por maquinaria de asedio, bombardeo de artillería y la construcción de túneles subterráneos para reducir las fortificaciones. Los asedios probablemente surgen en la historia junto con el desarrollo de las ciudades a grandes centros de población. Las ciudades antiguas de Oriente Medio, por ejemplo, ya muestran restos arqueológicos de murallas fortificadas. Durante el Renacimiento y la Edad Moderna, los asedios dominaron la forma de guerra en Europa hasta tal punto que Leonardo da Vinci, por ejemplo, ganó gran parte de su renombre mediante el diseño de fortificaciones en su estudio. Las campañas medievales generalmente se diseñaban mediante una sucesión de asedios. Sin embargo, en la era Napoleónica, el uso cada vez mayor de cañones muy poderosos fue reduciendo el valor de las fortificaciones, de forma que ya en los tiempos modernos, las trincheras sustituyeron a las murallas, y los búnkeres reemplazaron a los castillos. Ya en el siglo XX la importancia del asedio clásico fue declinando debido a la llegada de la guerra móvil. Una fortificación concreta dejó de ser tan decisiva como lo era antes y, por ello, aunque todavía se producen asedios concretos, ya no son tan importantes ni tan comunes como lo fueron antes, dados los cambios en los medios de guerra y, sobre todo, por la facilidad con que hoy en día se pueden dirigir grandes volúmenes de poder destructivo contra un solo objetivo estático.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_ROMAN_SHRINE_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Mars was the Roman god of war and also an agricultural guardian, a combination characteristic of early Rome. He was second in importance only to Jupiter, and he was the most prominent of the military gods worshipped by the Roman legions. His festivals were held in March, the month named for him (Latin Martius), and in October, which began and ended the season for military campaigning and farming. Under the influence of Greek culture, Mars was identified with the Greek god Ares, whose myths were reinterpreted in Roman literature and art under the name of Mars. But the character and dignity of Mars differed in fundamental ways from that of his Greek counterpart, who is often treated with contempt and revulsion in Greek literature. Mars was a part of the Archaic Triad along with Jupiter and Quirinus, the latter of whom as a guardian of the Roman people had no Greek equivalent. Mars altar in the Campus Martius, the area of Rome that took its name from him, was supposed to have been dedicated by Numa himself, the peace-loving semi-legendary second king of Rome. Although the center of Mars worship was originally located outside the pomerium, or sacred boundary of Rome, Augustus brought the god into the center of Roman religion by establishing the Temple of Mars Ultor in his new forum.
Mars était le dieu romain de la guerre et un protecteur de l'agriculture, une combinaison caractéristique de la Rome antique. Il était le second dieu le plus important après Jupiter et le plus vénéré des dieux militaires par les légions romaines. Ses fêtes se déroulaient en mars, mois qui porte son nom (en latin Martius), et en octobre, marquant le début et la fin de la saison des campagnes militaires et des travaux agricoles. Sous l'influence de la culture grecque, Mars fut assimilé au dieu grec Arès, dont les mythes furent réinterprétés dans la littérature et l'art romains sous le nom de Mars. Cependant, le caractère et la dignité de Mars différaient fondamentalement de ceux de son homologue grec, souvent traité avec mépris et répulsion dans la littérature grecque. Mars faisait partie de la Triade archaïque avec Jupiter et Quirinus, ce dernier, protecteur du peuple romain, n'ayant pas d'équivalent grec. L'autel de Mars sur le Champ de Mars, la zone de Rome qui tire son nom de lui, aurait été dédié par Numa lui-même, le deuxième roi de Rome, figure semi-légendaire et pacifiste. Bien que le centre du culte de Mars se situât à l'origine hors du pomerium, ou frontière sacrée de Rome, Auguste plaça le dieu au centre de la religion romaine en établissant le temple de Mars Ultor sur son nouveau forum.
Mars war ein Gott im antiken Italien, vor allem in Rom. Er wurde später mit dem griechischen Ares gleichgesetzt, unterschied sich von diesem aber durch seine größere Bedeutung und die lebhaftere kultische Verehrung; er ist neben Jupiter der wichtigste römische Gott. Die Namen "Ares" und "Mars" könnten auch etymologisch verwandt sein. Wie Ares galt Mars als Gott des Krieges, aber gewisse Einzelheiten in seinem Kult deuten auch darauf, dass er als Agrargottheit mit dem Gedeihen der Vegetation verbunden wurde. Priester des Mars in Rom war der Flamen Martialis; außerdem führten die Salii Palatini Kulthandlungen für ihn durch. Beim Fest des Mars (wie auch des Quirinus) zog die Tanzpriesterschaft in alter Kriegsbekleidung singend und tanzend durch Rom. Ursprünglich wurde Mars außerhalb der Stadt, auf dem nach ihm benannten Marsfeld (Campus Martius) verehrt. Nach Mars wurde der dritte Wochentag genannt, daher it. martedi, frz. mardi. Die Germanen setzten ihn mit Tiu gleich, daher Dienstag. Im keltischen Raum wurde Mars mit zahlreichen einheimischen Göttern identifiziert. Attribut des Mars ist die Lanze, gezeigt wird er auch mit Helm und Schild sowie Schwert. Zeichen des Mars ist ein Kreis mit einem nach rechts oben gerichtetem Pfeil, auch als Symbol der Männlichkeit bekannt. Ihm heilig sind Wolf, Stier, Pferd, Greifvögel, Geier, Hahn und Specht sowie das Gras. Der lateinische Name "Marcus" bedeutet "dem Mars geweiht". Der rote Planet Mars ist nach diesem Gott benannt. Und hat etwas einen eindeutig kriegerischen Zusammenhang, spricht man heute noch von "martialisch", also "dem Gott Mars zugehörig".
Marte era il dio romano della guerra e anche protettore dell'agricoltura, una combinazione caratteristica della Roma arcaica. Era secondo per importanza solo a Giove ed era il più importante tra gli dei militari venerati dalle legioni romane. Le sue feste si tenevano a marzo, il mese che portava il suo nome (in latino Martius), e a ottobre, che segnava l'inizio e la fine della stagione delle campagne militari e dell'agricoltura. Sotto l'influenza della cultura greca, Marte venne identificato con il dio greco Ares, i cui miti furono reinterpretati nella letteratura e nell'arte romana con il nome di Marte. Tuttavia, il carattere e la dignità di Marte differivano in modo fondamentale da quelli della sua controparte greca, che è spesso trattato con disprezzo e repulsione nella letteratura greca. Marte faceva parte della Triade Arcaica insieme a Giove e Quirino, quest'ultimo protettore del popolo romano, senza un equivalente greco. Si ritiene che l'altare di Marte nel Campo Marzio, la zona di Roma che prendeva il nome da lui, sia stato dedicato dallo stesso Numa, il secondo re di Roma, amante della pace e figura semi-leggendaria. Sebbene il centro del culto di Marte fosse originariamente situato al di fuori del pomerio, ovvero del confine sacro di Roma, Augusto portò il dio al centro della religione romana erigendo il Tempio di Marte Ultore nel suo nuovo foro.
En la mitología romana, Marte, en latín Mars, era el dios de la guerra, hijo de Júpiter en forma de flor y de Juno. Se le representaba como a un guerrero con armadura y con un yelmo encrestado. El lobo y el pájaro carpintero eran sus símbolos. Tuvo dos hijos con Venus: Fuga y Timor (respectivamente Deimos y Fobos para los griegos). El dios Marte proviene del Ares griego de Tracia, donde su culto no estaba muy difundido, y no tenía repercusiones morales o sociales. Ya existía, en cambio, esta deidad en Atenas, donde tenía un templo en el Areópago (en griego, 'colina de Ares'). Antes de la guerra se le ofrecían sacrificios, y aparecía en las batallas acompañado por la diosa guerrera Belona (cuyo nombre deriva del arcaico itálico Duellona), una divinidad originalmente sabina, de nombre Nerio, que por otra vía fue más tarde identificada con Minerva. Llevaba un casco, un escudo, una lanza y una antorcha, por lo que también se identificó erróneamente con la diosa Enio, divinidad griega de la guerra, hija de la hermana gemela de Ares, Eris diosa de la discordia. Marte dio nombre al cuarto planeta del sistema solar por su color rojo similitud con la sangre de las guerras: Marte, al segundo (o tercero según algunas religiones, calendarios o regiones como en EE.UU.) día de la semana: Martes y al tercer mes del año: marzo. [NEWLINE] El Marte romano original era el dios de la fertilidad, la vegetación y el ganado, aunque para otros era el dios de la guerra, al igual que en Grecia; asimilación que perdura por su identificación con Ares.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_OAK_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Donar Oak was a tree dedicated to the Germanic god Donar (or Thor) near Geismar, now a district of Fritzlar, in northern Hesse. The oak is known for an event during Boniface's missionary work. According to Willibald of Mainz's Vita Sancti Bonifatii, Boniface was on a missionary journey in the northeast of the Frankish kingdom, in what is now Hesse. He used the Büraburg, built and occupied by the Franks on the south bank of the Eder River opposite the present-day town of Fritzlar, as his base. The Büraburg had been built and occupied by the Franks, who had already been Christianized since the time of Clovis. To convince the Chatti, most of whom had not yet converted to Christianity, he sought to demonstrate the powerlessness of the ancient Germanic gods. In 723, under the protection of Frankish soldiers and in the presence of numerous Chatti, he had the ancient oak, one of the most important Germanic sanctuaries, felled. From the wood of the oak tree, he had a chapel built dedicated to St. Peter, which then became the nucleus of the Benedictine monastery of Fritzlar, which he founded in 724. Today, the Cathedral (Collegiate Church) of St. Peter in Fritzlar stands on its site.
Le chêne de Donar était un arbre dédié au dieu germanique Donar (ou Thor) près de Geismar, aujourd'hui un quartier de Fritzlar, dans le nord de la Hesse. Ce chêne est associé à un épisode de l'œuvre missionnaire de Boniface. Selon la Vita Sancti Bonifatii de Willibald de Mayence, Boniface était en voyage missionnaire dans le nord-est du royaume franc, dans l'actuelle Hesse. Il établit son camp de base au Büraburg, bourg construit et occupé par les Francs sur la rive sud de l'Eder, face à l'actuelle ville de Fritzlar. Le Büraburg avait été construit et occupé par les Francs, déjà christianisés depuis l'époque de Clovis. Pour convaincre les Chattes, dont la plupart n'étaient pas encore convertis au christianisme, il chercha à démontrer l'impuissance des anciens dieux germaniques. En 723, sous la protection de soldats francs et en présence de nombreux Chattes, il fit abattre le chêne ancestral, l'un des sanctuaires germaniques les plus importants. À partir du bois du chêne, il fit construire une chapelle dédiée à saint Pierre, qui devint ensuite le noyau du monastère bénédictin de Fritzlar, qu'il fonda en 724. Aujourd'hui, la cathédrale (collégiale) Saint-Pierre de Fritzlar se dresse à cet emplacement.
Die Donareiche war ein dem germanischen Gott Donar bzw. Thor geweihter Baum bei Geismar, heute Stadtteil von Fritzlar, in Nordhessen. Bekannt ist die Eiche durch eine Begebenheit während der Missionstätigkeit des Bonifatius. Laut der Vita Sancti Bonifatii des Willibald von Mainz befand sich Bonifatius auf einer Missionsreise im Nordosten des Frankenreichs im heutigen Hessen. Er benutzte dabei die von den bereits seit Chlodwig christianisierten Franken errichtete und besetzte Büraburg am Südufer der Eder gegenüber der heutigen Stadt Fritzlar als Basis. Um die zum Großteil noch nicht zum Christentum bekehrten Chatten zu überzeugen, suchte er die Ohnmacht der altgermanischen Götter zu beweisen und ließ im Jahre 723, unter dem Schutz fränkischer Soldaten und in Gegenwart zahlreicher Chatten, die uralte Eiche fällen, die eines der wichtigsten germanischen Heiligtümer war. Aus dem Holz der Eiche ließ er eine dem Hl. Petrus geweihte Kapelle bauen, die dann die Keimzelle des von ihm 724 gegründeten Benediktinerklosters Fritzlar wurde. Heute steht an ihrer Stelle der Dom (Stiftskirche) St. Peter in Fritzlar.
La Quercia di Donar era un albero dedicato al dio germanico Donar (o Thor) vicino a Geismar, oggi frazione di Fritzlar, nell'Assia settentrionale. La quercia è nota per un evento avvenuto durante l'opera missionaria di Bonifacio. Secondo la Vita Sancti Bonifatii di Willibald di Magonza, Bonifacio era in viaggio missionario nel nord-est del regno franco, nell'attuale Assia. Usò come base il Büraburg, costruito e abitato dai Franchi sulla riva meridionale del fiume Eder, di fronte all'odierna città di Fritzlar. Il Büraburg era stato costruito e abitato dai Franchi, che si erano già cristianizzati fin dai tempi di Clodoveo. Per convincere i Chatti, la maggior parte dei quali non si era ancora convertita al cristianesimo, Bonifacio cercò di dimostrare l'impotenza degli antichi dèi germanici. Nel 723, sotto la protezione di soldati franchi e alla presenza di numerosi Chatti, fece abbattere l'antica quercia, uno dei più importanti santuari germanici. Con il legno di una quercia, fece costruire una cappella dedicata a San Pietro, che divenne poi il nucleo del monastero benedettino di Fritzlar, da lui fondato nel 724. Oggi, sul suo sito sorge la Cattedrale (Chiesa Collegiata) di San Pietro a Fritzlar.
El Roble de Donar era un árbol dedicado al dios germánico Donar (o Thor) cerca de Geismar, actualmente un distrito de Fritzlar, en el norte de Hesse. El roble es conocido por un acontecimiento ocurrido durante la labor misionera de Bonifacio. Según la Vita Sancti Bonifatii de Willibald de Maguncia, Bonifacio se encontraba en un viaje misionero por el noreste del reino franco, en lo que hoy es Hesse. Utilizó como base el Büraburg, construido y ocupado por los francos en la orilla sur del río Eder, frente a la actual ciudad de Fritzlar. El Büraburg había sido construido y ocupado por los francos, que ya se habían cristianizado desde la época de Clodoveo. Para convencer a los Chatti, la mayoría de los cuales aún no se habían convertido al cristianismo, Bonifacio intentó demostrar la impotencia de los antiguos dioses germánicos. En 723, bajo la protección de soldados francos y en presencia de numerosos Chatti, mandó talar el antiguo roble, uno de los santuarios germánicos más importantes. Con la madera del roble mandó construir una capilla dedicada a San Pedro, que posteriormente se convirtió en el núcleo del monasterio benedictino de Fritzlar, que él mismo fundó en el año 724. Hoy en día, la catedral (colegiata) de San Pedro en Fritzlar se alza en ese mismo lugar.

Page (9/47):12345678910»
Your IP: 216.73.217.127