TRANSLATION-TOOL
PIE's ANCIENT EUROPE (PAE)
Open Texts (144): 1.6% Pedia (39) Strategy Hint Concept Quote Info (105) Object
Changeable Texts (0): 0.0% Pedia Strategy Hint Concept Quote Info Object
Finished Texts (8650): 98.4% Pedia (933) Strategy (168) Hint (50) Concept (112) Quote (239) Info (2448) Object (4700)
Show &
Compare
English
Français
Deutsch
Italiano
Español

Search:

Show XML-file:
Info:Generic (1) Tech Unit Special Unit Building Special Building National Building Wonder Civic Bonus Leader Event Scenario (104)
Page (3/6):123456
Info: TXT_KEY_MESSAGE_WDG_CONQUER_CHERUSK4 (Scenario)
File: PAE_Scenarios.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
It was not the original plan to fully take %s1, but given the circumstances, you considered it the best solution.
Il n’était pas prévu de conquérir entièrement %s1, mais au vu des circonstances, vous avez considéré que c’était la meilleure solution.
Es war zwar nicht der Plan, %s1 komplett einzunehmen, doch ihr hieltet es in Anbetracht der Umstände für die beste Lösung.

Info: TXT_KEY_MESSAGE_WDG_CONQUER_CHERUSK5 (Scenario)
File: PAE_Scenarios.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Cherusci have been defeated by %s1. %s2 is history—perhaps he is already feasting with his ancestors at the table of the gods.
A unification of all Germanic peoples is therefore no longer possible!
Les Chérusques ont été vaincus par %s1. %s2 appartient désormais à l’histoire—peut-être festoie-t-il déjà avec ses ancêtres à la table des dieux.
L’unification de tous les peuples germaniques n’est donc malheureusement plus possible !
Die Cherusker wurden von %s1 besiegt. %s2 ist Geschichte, vielleicht speist er bereits mit den Ahnen an der Tafel der Götter.
Eine Vereinigung aller Germanenvölker ist damit leider nicht mehr erreichbar!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_WDG_24_2 (Scenario)
File: PAE_Scenarios.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
%s1 has declared war on you.
%s1 vous a déclaré la guerre.
%s1 hat euch Krieg erklärt.

Info: TXT_KEY_MESSAGE_WDG_CONQUER_MARKO4 (Scenario)
File: PAE_Scenarios.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
You have defeated %s1.
Vous avez vaincu %s1.
Ihr habt %s1 besiegt.

Info: TXT_KEY_MESSAGE_WDG_CONQUER_MARKO5 (Scenario)
File: PAE_Scenarios.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Marcomanni have been defeated by %s1.
Les Marcomans ont été vaincus par %s1.
Die Markomannen wurden von %s1 besiegt.

Info: TXT_KEY_MESSAGE_WDG_FIRST_CONTACT_FRIESEN (Scenario)
File: PAE_Scenarios.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
You have met %s1.
Vous avez rencontré %s1.
Ihr habt %s1 kennengelernt.

Info: TXT_KEY_MESSAGE_WDG_FIRST_CONTACT_RAETER (Scenario)
File: PAE_Scenarios.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
You have met %s1.
Vous avez rencontré %s1.
Ihr habt %s1 kennengelernt.

Info: TXT_KEY_MESSAGE_WDG_GERVANDALS_DECLARES_WAR_ON_EACH_OTHER (Scenario)
File: PAE_Scenarios.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
%s1 has declared war on %s2! We should exploit this situation for our plans!
%s1 a déclaré la guerre à %s2 ! Nous devrions profiter de cette situation pour nos plans !
%s1 hat %s2 den Krieg erklärt! Wir sollten diesen Umstand für unsere Pläne ausnutzen!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_WDG_GERVANDALS_DEFENSIVEPACT (Scenario)
File: PAE_Scenarios.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
It was announced at the Thing that %s1 has concluded a defensive alliance with %s2!
Lors du Thing, il a été annoncé que %s1 a conclu une alliance défensive avec %s2 !
Beim Thing wurde bekannt, dass %s1 mit %s2 ein Verteidigungsbündnis geschlossen hat!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_WDG_CONQUER_ROME (Scenario)
File: PAE_Scenarios.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Rome has been destroyed!
Rome a été détruite !
Rom wurde vernichtet!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_WDG_ARMINIUS_TOT1 (Scenario)
File: PAE_Scenarios.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Cherusci are shocked by the death of Arminius!
His successor, the %s1, had long been opposed to the so-called oppression of his tribe. He convinces his followers to break off their vassalage to you!

[ICON_BULLET] The %s2 renounces vassal status
Les Chérusques sont bouleversés par la mort d’Arminius !
Son successeur, le %s1, s’était depuis longtemps opposé à la prétendue oppression de son peuple. Il convainc ses fidèles de rompre leur vassalité envers vous !

[ICON_BULLET] Le %s2 met fin à son statut de vassal
Das Volk der Cherusker ist entsetzt über den Tod von Arminius!
Sein Nachfolger, der %s1, war schon lange gegen die sogenannte Unterdrückung seines Stammes. Er überzeugt seine Getreuen, das Vasallenverhältnis mit Euch aufzukündigen!

[ICON_BULLET] Der %s2 kündigt den Vasallenstatus

Info: TXT_KEY_MESSAGE_WDG_ARMINIUS_TOT2 (Scenario)
File: PAE_Scenarios.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Cherusci are shocked by the death of their prince!
In %s1, severe unrest breaks out over the appointment of a successor to Arminius. Many feel betrayed by the leadership of %s2.
Les Chérusques sont bouleversés par la mort de leur prince !
À %s1, de graves troubles éclatent lors de la désignation d’un successeur à Arminius. Beaucoup se sentent trahis par la direction de %s2.
Das Volk der Cherusker ist entsetzt über den Tod seines Fürsten!
In %s1 kommt es bei der Bestimmung eines Nachfolgers für Arminius zu schweren Aufständen. Viele fühlen sich hintergangen mit der Führung durch den %s2.

Info: TXT_KEY_MESSAGE_WDG_ARMINIUS_TOT3 (Scenario)
File: PAE_Scenarios.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Arminius is dead!
Arminius est mort !
Arminius ist tot!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_WDG_FIRST_CONTACT_CHERUSK_3 (Scenario)
File: PAE_Scenarios.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
FIRST_CONTACT_CHERUSK_3

Info: TXT_KEY_MESSAGE_WDG_FIRST_CONTACT_MARKO_2 (Scenario)
File: PAE_Scenarios.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
FIRST_CONTACT_MARKO_2

Info: TXT_KEY_MESSAGE_WDG_FIRST_CONTACT_MARKO_3 (Scenario)
File: PAE_Scenarios.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
FIRST_CONTACT_MARKO_3

Info: TXT_KEY_MESSAGE_WDG_GAME_START (Scenario)
File: PAE_Scenarios.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Ihr seid Alarich der Gote!
Gestern noch ein angesehener Clanfürst im Gotenreich, heute ein Verbannter. Die alte Heimat ist zum Feind geworden, ihr müsst sie als Barbaren betrachten!
Aber die Gemeinschaft ist schwach, wir sollten nicht zögern und zurückschlagen! Einer eurer Gefolgsleute ist in Hagelsberg geblieben, um die Lage im Auge zu behalten.

Wir könnten sofort nach Hagelsberg marschieren. Dem Ältesten persönlich die Tür eintreten, durch die er uns grade erst hinausgeworfen hat. Dort ist auch die Eisenschmelze, von wo aus das ganze Reich versorgt wird.
Oder wir beginnen unseren Feldzug weiter südlich die Weichsel rauf, wo mit weniger Widerstand zu rechnen ist. Interessant sind auch die Pferde in Gotonen. Die Reiterei ist eine für uns noch recht neue Angelegenheit, könnte aber ein wichtiger Pfeiler der Armee werden.

Die Entscheidung trefft Ihr, und das Schicksal der wahren Goten liegt in Eurer Hand.
Und achtet auf euch selbst. Als General Alarich führt ihr unsere Truppen an! Riskiert nicht zu viel auf dem Schlachtfeld.

[ICON_BULLET] EROBERT EINE STADT

Info: TXT_KEY_MESSAGE_WDG_CONQUER_OLD_GOTHS (Scenario)
File: PAE_Scenarios.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Ausgezeichnet! Ihr habt die alte Heimat unter Kontrolle gebracht.
Nun lasst uns Vorbereitungen treffen, um die umliegenden Stämme zu unterwerfen. Wir sollten Spione ausbilden, um alle Windrichtungen zu erkunden. Und wir werden weitere Soldaten trainieren müssen, um zu gegebener Zeit mit einer großen Armee vor den Göttern nach Westen zu marschieren.
Die vier großen Germanenstämme sollen hinter euch versammelt sein, euch als Vasallen die Treue schwören!

Denkt daran, schon früh Straßen in die weiten Wälder zu schlagen. Auch das wurde vom Ältesten immer vernachlässigt!

[ICON_BULLET] VEREINT DIE 4 GERMANENSTÄMME IM WESTEN UNTER EUREM BANNER

Info: TXT_KEY_MESSAGE_WDG_ALARICH_BODY (Scenario)
File: PAE_Scenarios.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Zeit für Trauer bleibt jedoch nicht viel, das Leben muss weitergehen. Zu euren Ehren wird in %s1 ein Monument errichtet, wie es noch keins zuvor gab. Ein riesiger Obelisk, der mit einer Inschrift an Alarich den Goten erinnert.

Doch wer soll eure Nachfolge antreten? Die Adligen kommen zusammen, um eine Entscheidung zu treffen.

[ICON_BULLET] ATHAULF ÜBERNIMMT DIE FÜHRUNG DER GOTEN
[ICON_BULLET] DIE STELE DES ALARICH WIRD IN %s1_city ERRICHTET

Info: TXT_KEY_MESSAGE_WDG_GOTEN_ERSTERPROVINZPALAST (Scenario)
File: PAE_Scenarios.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
In %s1 wurde ein Provinzpalast fertiggestellt.
Schon seit den Ahnen gilt: Mit der Entfernung zum Palast nimmt die Motivation des Adels ab! Die Gründung von Provinzen ist der Schlüssel zu einem großen Reich. Jede Provinz wird von einem Gaufürsten eures Vertrauens verwaltet, der in der Gegend für Ruhe sorgt.

Einer der ansässigen Adligen erklärt sich bereit, euch zu begleiten. Er will die Verantwortung in der nächsten Provinz übernehmen und euch bis dahin unterstützen wo er kann.

[ICON_BULLET] IHR ERHALTET 1 GAUFÜRST

Page (3/6):123456
Your IP: 216.73.217.127