TRANSLATION-TOOL
PIE's ANCIENT EUROPE (PAE)
Your IP: 216.73.216.148
Open Texts (734): 8.7% Pedias (670) Strategies Hints Concepts Quotes Infos (64) Objects
Changeable Texts (1): 0.0% Pedias Strategies Hints Concepts (1) Quotes Infos Objects
Finished Texts (7681): 91.3% Pedias (268) Strategies (168) Hints (47) Concepts (104) Quotes (229) Infos (2304) Objects (4561)
Show &
Compare
English
Français
Deutsch
Italiano
Español

Search:

Show XML-file:

Pedias:Generics (46) Techs (152) Units (114) Special Units (30) Buildings (96) Special Buildings (11) National Buildings (3) Wonders (11) Civics (34) Bonusressources (31) Leaderheads (142) Events Scenarios
Page: 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334
Pedia: TXT_KEY_TECH_WARSHIPS_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The first typical warships were built by the Greeks, Persians and Phoenicians. First it were longships, which were developed further to galleys with ram bows. In 4th century BC these ships were equipped with catapults which led to the first fleets of warships equipped with artillery in the Hellenistic epoch. Then around 250 BC the Carthaginians possessed the largest and strongest fleet of warships in the Mediterranean, which consisted first of all of quinqueremes, and after the first Punic War the Romans took over the naval supremacy in the Mediterranean. To bring the vessels with their long belt in motion, they had to be weighted with lead.
Die ersten typischen Kriegsschiffe wurden von den Griechen, Persern und Phöniziern gebaut. Es waren Langschiffe, die später zu Galeeren mit Rammsporn weiterentwickelt wurden. Im 4 Jahrhundert v. Chr. begann man damit, diese Schiffe mit Katapulten auszurüsten, was in der Folge zu den ersten Flotten von mit Artillerie ausgerüsteten Kriegsschiffen in der hellenistischen Epoche führte. Um 250 v. Chr. . besaßen dann die Karthager die größte und kampfkräftigste Flotte von Kriegsschiffen im Mittelmeer, die sich v.a. aus Quinqueremen zusammensetzte. Nach dem Ersten Punischen Krieg übernahmen dann die Römer die Seeherrschaft im Mittelmeer. Um die Schiffe mit ihren langen Riemen in Bewegung zu bringen, mussten diese mit Blei beschwert werden.
3000 años a. C. Babilonios y asirios poseían barcos de guerra, sus cascos de madera eran cortos, casi redondos con una roda muy saliente que era un espolón. Movidos principalmente a remos, llevaban un palo en el que izaban una vela cuadrada.

Aproximadamente 2000 años a. C. aparecieron los fenicios, pueblo eminentemente marítimo que durante siglos fueron los más hábiles constructores de barcos. Sus naves de guerra eran de madera, largas, estrechas, muy veloces y muy marineras. Llevaban una vela cuadrada. Como remeros empleaban a esclavos. Ellos también construyeron y tripularon las naves de guerra oceánicas de los egipcios.

Hacia el año 1000 a. C. los griegos, otro pueblo marítimo, tuvieron naves de guerra muy similares a las de los fenicios, algunas de las cuales llegaron a tener 120 remeros, 60 por banda, tenían un palo y su proa era muy aguda. Solían llevar un palo dirigido hacia adelante y en su proa tenían emblemas o figuras simbólicas como mascarones. Un solo tipo de nave de guerra fue la protagonistas de las victorias griegas en el mar: el trirreme. Su arqueo era de 100 toneladas y la tripulaban 200 hombres. Medía 35 metros de eslora y 4 metros de manga. Tenía 24 remos largos por banda, timón doble y una vela cuadrada. En el amplio puente llevaba todo tipo de medios ofensivos. Daba una velocidad de 10 nudos, su casco de madera era largo y estrecho. Los griegos daban nombres de fantasía a sus trirremes.

Luego pasaron a dominar el Mediterráneo los romanos, imperio mediterráneo que por necesidad tuvo que tener una marina de guerra para defenderse de Cartago y luego para expandir su imperio. Empleó el trirreme griego al que le hicieron algunas innovaciones como fueron los "cuervos", largas pasarelas que llevaban en su extremo fuertes garfios que se afirmaban en la nave enemiga y por este puente de abordaje pasaban las tropas a combatir al buque adversario. El arma principal era el espolón, sólida pieza de madera recubierta con bronce que a veces tenía forma de tridente.

Pedia: TXT_KEY_TECH_MILIT_STRAT_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The term strategy (Greek strategós, "art of generals ") designates the purposeful resort to force or the purposeful threat of force for political purposes. Strategy stands thereby between the levels of policy and the conduct of operations.[NEWLINE][NEWLINE]In ancient Athens there existed a council of ten strategoi, elected citizens with knowledge in the art of war and strategy. This council took over the guidance of the army in times of war and later even the permanent guidance and command authority over army and fleet.
Als Strategie (griech. strategós, "Feldherrenkunst") wird der zielgerichtete Einsatz von Gewalt oder zielgerichtete Gewaltandrohung zu politischen Zwecken bezeichnet. Die Strategie steht damit zwischen den Ebenen der Politik und der Operationsführung.[NEWLINE][NEWLINE]Im antiken Athen gab es das Zehnerkollegium der strategoi, in das Bürger mit Wissen um die Kriegskunst und Strategie gewählt wurden und das die Führung des Heeres in Kriegszeiten und später sogar die permanente Führung und Befehlsgewalt über Heer und Flotte übernahm.
Estrategia militar (Estrategia, del griego stratigos o strategos (en griego dórico: stratagos; literalmente significa: líder del ejército) es el esquema implementado por las organizaciones militares para intentar alcanzar los objetivos que se han fijado.

La estrategia militar se ocupa del planeamiento y dirección de las campañas bélicas, así como del movimiento y disposición estratégica de las fuerzas armadas. El padre de la estrategia militar moderna, Carl von Clausewitz, la definía como "el empleo de las batallas para conseguir el fin de la guerra". De esta manera, daba prioridad a los objetivos políticos sobre los objetivos militares, apoyando el control civil sobre los asuntos militares.

"El general (strategos) debe estar seguro de poder explotar la situación en su provecho, según lo exijan las circunstancias. No está vinculado a procedimientos determinados." Capítulo VIII versículo 9 del arte de la guerra de Sun Tzu.

Pedia: TXT_KEY_TECH_EISENWAFFEN_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
This technology marks the transition to more efficient weapons in late ancient times. By the development of new manufacturing processes it was possible to make more resistant weapons. This incident is proved by conserved weapons as well by references in myths of the late ancient times and the Early Middle Ages. Thus the blacksmith Wayland in an old Germanic legend succeeds in forging a particularly hard sword by feeding geese with iron splinters and taking out of their excrements the iron again, which had absorbed the nitrogen contained in the goose excrement and thus had become harder.
Diese Technologie markiert den Übergang zu leistungsfähigeren Waffen in der Spätantike. Durch die Entwicklung neuer Herstellungsverfahren war es möglich, widerstandsfähigere Waffen anzufertigen. Neben den erhalten Waffen finden sich auch Hinweise auf diesen Vorgang in Mythen der Spätantike und des beginnenden Frühmittelalters. So gelingt es dem Schmied Wieland in der gleichnamigen altdeutschen Wielandsage, ein besonders hartes Schwert zu schmieden, indem er Gänse mit Eisenspänen fütterte und aus deren Kot das Eisen wieder entnahm, das den im Gänsekot enthaltenen Stickstoff absorbiert hatte und damit härter geworden war.

Pedia: TXT_KEY_TECH_WELTBILD_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The geocentric model is based on the assumption that the earth, and so indirectly mankind, is the centre of the universe and that the moon, the sun and the planets circle the Earth.[NEWLINE][NEWLINE]This view became generally accepted in the ancient Greece and was fixed for nearly 1500 years by the works of Aristotle and Ptolemy. Only the conclusions of the early modern times, above all the ones of Copernicus and Kepler, proved the errors of the geocentric model of the world and led to the development of the heliocentric system.
Das geozentrische Weltbild basiert auf der Annahme, dass die Erde und damit mittelbar auch der Mensch im Zentrum des Universums seien, und Mond, Sonne und Planeten die Erde geometrisch auf Kurvenbewegungen umkreisen würden. Diese Sicht setzte sich im antiken Griechenland durch und wurde durch die Werke des Aristoteles und des Ptolemäus für fast 1500 Jahre festgeschrieben. Erst die Erkenntnisse der frühen Neuzeit, v.a. der Astronomen Nikolaus Kopernikus und Johannes Kepler, bewiesen die Fehler des geozentrischen Weltbildes und führten zur Entwicklung des heliozentrischen Weltbildes.
La Teoría geocéntrica es una antigua teoría que coloca la Tierra en el centro del universo, y los astros, incluido el Sol, girando alrededor de la Tierra (geo: Tierra; centrismo: agrupado o de centro). El geocentrismo estuvo vigente en las más remotas civilizaciones. Por ejemplo, en Babilonia era ésta la visión del universo y en su versión completada por Claudio Ptolomeo en el siglo II en su obra El Almagesto, en la que introdujo los llamados epiciclos, ecuantes y deferentes, estuvo en vigor hasta el siglo XVI cuando fue reemplazada por la teoría heliocéntrica.

Pedia: TXT_KEY_TECH_CALENDAR2_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
In the year 45 BC a new calendar was introduced in Rome by Julius Caesar, which was called later Julian calendar in his honour. Caesar relied on old-Egyptian knowledge, which he had got to know probably in Alexandria. While the old Roman calendar corresponded to a moon calendar with 10 months and so had two months difference to the sun year, the Julian calendar consisted of eleven months with 30 or 31 days and one month with 28 days.[NEWLINE][NEWLINE]However the new calendar was now in relation to the sun year around 11 minutes and 14 seconds too long, though Pope Gregor XIII installed the Gregorian calendar in the year 1582.[NEWLINE][NEWLINE]Nevertheless the Julian calendar is still valid today in most Christian-orthodox churches and in all of Ethiopia.
Im Jahr 45. v. Chr. wurde von Julius Caesar ein neuer Kalender in Rom eingeführt, der ihm zu Ehren später julianischer Kalender genannt wurde. Caesar stützte sich bei seiner Kalenderreform auf altägyptisches Wissen, das er vermutlich in Alexandria kennen lernte.[NEWLINE][NEWLINE]Während der alte römische Kalender einem Mondkalender mit 10 Monaten entsprach und damit zwei Monate Differenz zum Sonnenjahr aufwies, bestand der Julianische Kalender aus elf Monaten mir je 30 oder 31 Tagen und einem Monat mit 28 Tagen.[NEWLINE][NEWLINE]Allerdings war der neue Kalender gegenüber dem Sonnenjahr nun um 11 Minuten und 14 Sekunden zu lang, deshalb wurde im Jahre 1582 von Papst Gregor XIII. der Gregorianische Kalender eingeführt. Trotzdem besitzt der Julianische Kalender heute noch in den meisten christlich-orthodoxen Kirchen und in ganz äthiopien seine Gültigkeit.
El calendario juliano es el antecesor del calendario gregoriano y se basa en el movimiento aparente del sol para medir el tiempo. Desde su implantación en el 46 a. C., se adoptó gradualmente en los países europeos y sus colonias hasta la implantación de la reforma gregoriana, del Papa Gregorio XIII, en 1582. Sin embargo, en los países de religión ortodoxa se mantuvo hasta principios del siglo XX: en Bulgaria hasta 1916, en Rusia hasta 1918, en Rumanía hasta 1919 y en Grecia hasta 1923. A pesar de que en sus países el calendario gregoriano es el oficial, hoy en día las iglesias ortodoxas, excepto la de Finlandia, siguen utilizando el calendario juliano, o modificaciones de él diferentes al calendario gregoriano, para su liturgia.

Originariamente, en muchas culturas antiguas se utilizaba el calendario lunar para contar el tiempo. Las evidencias históricas más antiguas indican que el primer calendario solar fue creado en el Antiguo Egipto, a principios del tercer milenio a.C.; surgió de la necesidad de predecir con exactitud el momento del inicio de la crecida del río Nilo, que tiene una periodicidad anual, acontecimiento fundamental en una sociedad que vivía de la agricultura. Este calendario tenía un año de 365 días, dividido en tres estaciones, meses de 30 días y decanos de diez días.

Los pueblos romanos primitivos tenían diferentes calendarios lunares, cada uno con su propio número de meses, su propia duración del año y de los meses, por ejemplo, los habitantes de Alba Longa tenían un calendario de 10 meses, de 18 a 36 días cada mes; los de Labinia tenían otro de 374 días distribuido en 13 meses; los etruscos tenían meses basados en la luna llena.

Ningún calendario romano contaba las semanas.

Pedia: TXT_KEY_UNIT_GLADIATOR2_PEDIA (Unit)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Gladiators (lat. gladius, "impact sword") were professional fighters, who fought against each other to entertain audiences in ancient Rome. Gladiator combats were part of roman life from 264 BC till the beginning of the 5th century CE. While chariot races, performances and hunting and slaying of wild animals were understood as public task, gladiator combats had been a purely privately financed affair till 44 BC. Then after the murder of Caesar the combats were publicly organized and from Augustus onwards they established as imperial privilege and integrated into the emperor cult. Gladiators were trained in special schools (ludi) and were classified in different types depending on the used weapon.
Gladiatoren (lat. gladius, "Stoßschwert") waren im antiken Rom Berufskämpfer, die in öffentlichen Schaustellungen gegeneinander kämpften. Gladiatorenkämpfe waren Bestandteil des römischen Lebens von 264 v. Chr. bis Anfang des 5. Jahrhundert nach Chr.[NEWLINE][NEWLINE]Während Wagenrennen, Theateraufführungen und Tierhetzen als öffentliche Aufgabe verstanden wurden, waren die Gladiatorenkämpfe bis 44 v. Chr. eine rein privat finanzierte Angelegenheit. Erst nach der Ermordung Caesars wurden Gladiatorenkämpfe öffentlich ausgerichtet und ab Augustus als kaiserliches Privileg etabliert und zunehmend in den Kaiserkult integriert. Gladiatoren wurden in besonderen Schulen (ludi) ausgebildet und wurden je nach benützter Waffe in verschiedene Gattungen unterteilt.
Recibía el nombre de gladiador quien batallaba con otro, o con una bestia, en los juegos públicos de la Antigua Roma. La teoría más aceptada sobre el origen de este vocablo es que deriva de la palabra Gladius, la espada que utilizaban. Y se dice que provenían de los ritos ancestrales etruscos.

Dependiendo por su manera y forma de combatir existían varias clases de gladiadores: mirmillón, tracio, etc. El nombre con el que eran conocidos dependía de si llevaban cascos, o de la forma del mismo, escudo, espada o red..., o incluso la habilidad que poseían para la lucha.

El combate se dividía en varias partes, e iba desde el momento en que atravesaban la ciudad mientras se dirigían al anfiteatro, hasta que se declaraba victorioso uno de los gladiadores y era premiado con palmas, coronas adornadas de cintas y en los tiempos del Imperio una cantidad de dinero.

Pedia: TXT_KEY_TECH_WEHRTECHNIK_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The difference between prehistoric and ancient warfare is less one of technology than of organization. The development first of city-states, and then empires, allowed warfare to change dramatically. Beginning in Mesopotamia, states produced agricultural surplus sufficient to allow full-time ruling elites and military commanders to emerge. While the bulk of military forces were still farmers, the society could support having them campaigning for a portion of the year rather than working the land year-round. Thus, organized armies developed for the first time.
Der Unterschied zwischen prähistorischer und antiker Kriegsführung liegt weniger in neuen Technologien, als in neuen Organisationsformen. Die Entwicklung der Stadtstaaten und dann der Imperien, veränderte die Wehrtechnik enorm. Zum einen entwickelten sich schon in Mesopotamien bedingt durch die enormen landwirtschaftlichen überschüsse militärische Vollzeit-Eliten. Zum andern konnten die antiken Gesellschaften ihre Bauern nun einen Teil des Jahres von landwirtschaftlichen Arbeiten abziehen und für militärische Projekte einspannen. Auf diese Weise entwickelten sich zum ersten Mal in der Geschichte Armeen.
El primer resto arqueológico que se tiene de una batalla prehistórica es de hace 12.000-14.000 años, en el Nilo sudanés, en un área conocida como cementerio 117. Un largo número de cuerpos, muchos con puntas de flecha incrustadas en sus esqueletos indica que podrían ser las bajas de una batalla. Mucho de lo que conocemos de la historia antigua es la de sus militares: sus conquistas, sus movimientos, y sus innovaciones tecnológicas. Hay muchas razones por lo que esto sea así. Reinos e imperios, las unidades centrales de control del mundo antiguo, las cuales solo podrían haberse mantenido con la fuerza militar. Debido a la limitada habilidad agricultora, solo habían unas pocas áreas que pudiesen soportar grandes comunidades humanas, por lo que luchar por éstas era común. Las Armas y armaduras, diseñadas para ser robustas, tendían a durar más que otros artefactos, y por ello la gran mayoría de artefactos recuperados son de este tipo. Las armas y armaduras también fueron producidas a gran escala por lo que son más propensas a encontrarse en excavaciones arqueológicas. Sin embargo, las partes más perecederas como la madera de las lanzas, no suelen dejar restos. Estos objetos eran considerados signos de posteridad o virtud, y por ello se encuentran en tumbas y monumentos de nobles guerreros. Y la escritura, cuando esta fue inventada, fue usada por los reyes para escribir sus conquistas militares y victorias.

Los escritos de la gente común, también tendían a referirse a los éxitos y fracasos militares. Cuanto mayor fuese la batalla y la conquista, más posible era la escritura de un poema épico para recordarla, como los poemas de Homero referentes a la Guerra de Troya, o canciones u obras de arte. Con el crecimiento de las naciones e imperios, también aumentaron las necesidades de orden y eficiencia y por ello una mayor variedad de escritos, sobre todo logísticos, aparecieron.

Pedia: TXT_KEY_TECH_CATAPULT_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A catapult (Greek kata, "against", and pultos, "hurl") is a device used to throw or hurl a projectile a great distance by means of mechanical energy. Its origin is assumed to be in the Greek city Syracuse in the 4th century BC. First they were used as "katapeltikon" for shooting arrows, than they were developed to shoot stones. Catapults were predominantly weapons for sieges, which weren´t carried in the army, but could be built everywhere by the wide distribution of wood.
Das Katapult (griech. kata, "gegen", und pultos, "schleudern") bezeichnet eine große, nicht tragbare Fernwaffe, welche Geschosse mittels mechanischer Energie aus dem ruhenden Zustand stark beschleunigt. Die Entstehung wird im griechischen Syrakus zur Zeit des Dionysios I. im 4. Jahrhundert v. Chr. vermutet. Zuerst als "katapeltikon" zum Abschießen von Pfeilen benutzt, entwickelte sich dann die Technik zum Abschießen von Steinen. Katapulte waren vorwiegend Belagerungswaffen, die meist nicht in der Armee mitgeführt wurden, sondern durch die breite Verfügbarkeit von Holz überall neu gebaut werden konnten.
También se conoce a estos aparatos con el nombre latino velopoietica. Los modelos más grandes estaban montados sobre fuertes plataformas de madera; el gatillo o impulsor de este tipo de ballesta se tensaba mediante cuerdas hasta quedar sujeto con un gancho. Otro tipo de catapulta aplicaba el principio de torsión para lanzar piedras u objetos pesados sobre murallas y fosos: unas cuerdas enrolladas con tornos para echar hacia atrás el mecanismo impulsor. También se utilizaban catapultas más pequeñas, que eran portátiles.

Las catapultas más primitivas disponían de un brazo con forma de cuchara en el para situar y lanzar el proyectil, pero las últimas versiones antes de la aparición de la pólvora usaban una honda para lanzar el proyectil.

El tipo más eficaz de catapulta era el trabuquete, que funcionaba mediante la fuerza de la gravedad. Un contrapeso se izaba mediante unas cuerdas, y una vez situado el proyectil, se soltaban las cuerdas y el contrapeso, más pesado que dicho proyectil, lo lanzaba.

Las primeras catapultas fueron en forma de una enorme resortera o honda planeada por Alejandro Magno y sus ingenieros para poder derribar las murallas del imperio persa. Los griegos tenían una enorme honda que lanzaba enormes flechas por medio de cuerdas elásticas, luego ese modelo fue modificado para lograr lanzar piedras usando la energía de cuerdas elásticas más la energía de otras cuerdas de tensión.

Pedia: TXT_KEY_TECH_PIRACY_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
First forms of organized piracy can be proved in 14.Century BC, when so-called Sea Peoples destabilized the coasts of the eastern Mediterranean and destroyed cities and realms.[NEWLINE][NEWLINE]Under Ramesses II these Sea Peoples were defeated in a combined sea and land battle in the Nile delta.[NEWLINE][NEWLINE]While in the early period piracy took place at coast, it became technical possible to hunt ships and to operated at sea with the development of the Triere (approx. 600 BC).[NEWLINE][NEWLINE]Particularly in times of war, e.g. during the Persian Wars, piracy increased. Either by displacement or also by contracts with a warring party often whole peoples operated as pirates. Famous examples are the Greek Phocaeans and Cilicians originating from Asia Minor, which developed in the Greece and Romans times to a proper sea-trouble.
Erste Formen der organisierten Piraterie können schon im 14. Jahrhundert v. Chr. nachgewiesen werden, als sogenannte Seevölker die Küsten des östlichen Mittelmeer unsicher machten und Städte und Reiche zerstörten. Unter Ramses II. kam es dann zu einer kombinierten See- und Landschlacht im Nildelta, in der diese Seevölker vernichtenden geschlagen wurden.[NEWLINE][NEWLINE]Während in der Frühzeit in erster Linie Küstenpiraterie betrieben wurde, war es dann mit der Entwicklung der Triere (ca. 600 v. Chr.) technisch möglich andere Schiffe effektiv zu verfolgen und Piraterie auf See zu betreiben. Besonders in Kriegszeiten, z.B. während der Perserkriege, nahm die Piraterie zu. Entweder durch Vertreibung oder auch Verträge mit einer kriegsführenden Partei betrieben oft ganze Völker Piraterie. Berühmte Beispiele sind die aus Kleinasien stammenden griechischen Phokaier und Kilikier, die sich in der griechischen und römischen Epoche zu einer regelrechten Seeplage entwickelten.
Las zonas de mayor actividad de los piratas coincidían con las de mayor tráfico de mercancías y de personas. Las primeras referencias históricas sobre la piratería datan del siglo V a. C., en la llamada Costa de los piratas, en el Golfo Pérsico. Su actividad se mantuvo durante toda la Antigüedad. Otras zonas afectadas fueron el Mar Mediterráneo y el Mar de la China Meridional.

Aunque los datos no son muy abundantes, por los mitos sabemos que los griegos clásicos fueron buenos piratas. Uno de los más famosos fue Jasón, quien guio a los Argonautas hasta La Cólquida en busca del Vellocino de oro, lo que, aunque no entre en la definición española de piratería, para algunos es, sin ningún género de dudas, un acto de piratería (personas que vienen por mar para robar).

También Ulises u Odiseo, según las traducciones griega o latina, realizó varios actos de piratería en su regreso a Ítaca, como narra Homero en la Odisea.

Con estos dos ejemplos podemos ver una constante que se repetirá a lo largo de los siglos. Los piratas son, en muchas ocasiones, considerados héroes nacionales en sus países, pese a practicar lo que en tierra se llamaría robo y secuestro. Especialmente en una sociedad como la griega, donde el oficio de las armas era reconocido y estimado, un motivo que llevaba a glorificar, en lugar de denostar, actos como el citado de Jasón. Debe tenerse en cuenta que el oficio de mercenario, si bien es verdad que es llevado a cabo en tierra, no tenía connotaciones negativas como las tiene actualmente.

Uno de los piratas griegos más famosos de los que sí se tienen referencias fue Plutarco de Samos, quien en el siglo VI a. C. saqueó toda Asia Menor en diferentes expediciones y llegó a reunir más de 100 barcos.

También los egipcios consideraban piratas a los Pueblos del Mar porque su principal expedición invasiva se dio por vía marítima y con la finalidad de efectuar saqueos. Sin embargo, muchos otros autores no comparten esta clasificación porque los Pueblos del Mar sólo fueron marineros en el último momento de su historia.

En la época final de la República, los piratas en el Mediterráneo llegaron a convertirse en un peligro, desde sus bases primero al sur de Asia Menor en las montañosas costas de Cilicia y más tarde por todo el Mediterráneo, puesto que impedían el comercio e interrumpían las líneas de suministro de Roma.

A diferencia de siglos posteriores, los piratas de la Antigüedad no buscaban tanto joyas y metales preciosos como personas. Las sociedades de aquella época solían ser en su mayoría esclavistas, y la captura de personas para ser vendidas como esclavos resultaba una práctica altamente lucrativa. Pero también se buscaban piedras preciosas, metales preciosos, esencias, telas, sal, tintes, vino y otros tipos de mercancías que solían transportarse en los barcos mercantes, caso de los fenicios.

Uno de los casos más conocidos de piratería contra las líneas de navegación lo protagonizó Julio César, que llegó a ser prisionero de los piratas cilicios (75 a. C.). Plutarco en Vidas paralelas cuenta que el jefe cilicio estimaba el rescate en 20 talentos de oro, a lo que el joven César le espetó: ¿Veinte? Si conocieras tu negocio, sabrías que valgo por lo menos 50. El cautiverio duró 38 días, en los cuales el rehén amenazó a sus captores con crucificarlos. Finalmente el rescate se pagó y el futuro cónsul de Roma fue liberado. Pero César cumplió su amenaza, y cuando recobró la libertad organizó una expedición, pagada con su propio dinero, durante la que apresó a sus captores y los crucificó a todos.

La piratería, sobre todo la perpetrada por piratas cilicios, alcanzó niveles preocupantes para Roma hacia el final de la República. En el 67 a. C., el senado romano nombró a Pompeyo procónsul de los mares, lo que significaba que se le otorgó el mando supremo del Mare Nostrum (el Mar Mediterráneo) y de sus costas hasta 75 km mar adentro. Se le concedieron todos los ejércitos que se encontrasen a las costas del Mediterráneo, contando así con unos 150.000 efectivos, así como el derecho de tomar del tesoro la cantidad que necesitase. Finalmente, se le proveyó con una flota bien pertrechada. En diversas operaciones eliminó en cuarenta días a todos los piratas de Sicilia e Italia y, tras el asedio y toma de Coracesion, a los piratas de Cilicia, acabando así, en cuarenta y nueve días, con los piratas de la zona oriental del Mediterráneo. Asimismo debe apuntarse que dichos piratas sólo presentaron la resistencia imprescindible para poder solicitar una rendición honrosa.

Pedia: TXT_KEY_TECH_REPUBLIC_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The word republic (lat. res publica, "public affair") stands for the community and public interest. As system of government the republic is a alternative concept to the monarchy, since power is not with a monarch, but with the people or a part of them.[NEWLINE][NEWLINE]The first republic of history developed into ancient roman times. About 500 BC the roman population rebelled against the kingship and banished the last Roman king Lucius Tarquinius Superbus. Thereupon the Roman Republic was established. It was led by two consuls (lat. consules, "advisor"), which were elected for one year by the senate, the representation of the people.
Das Wort Republik (lat. res publica, "öffentliche Angelegenheit") steht zunächst für das Gemeinwesen und Gemeinwohl. Als Staatsform ist die Republik ein Gegenmodell zur Monarchie, da die Macht nicht bei einem Monarchen liegt, sondern beim Volk oder einem Teil desselben.[NEWLINE][NEWLINE]Die erste Republik der Geschichte entwickelte sich in der römischen Antike. Um ca. 500 v. Chr. kam es zu einem Aufstand der Bevölkerung Roms gegen die Königsherrschaft und zur Vertreibung des letzten römischen Königs Lucius Tarquinius Superbus. Die daraufhin neu errichtete Römische Republik wurde von zwei Konsuln (lat. consules, "Berater") geführt, die jeweils auf ein Jahr vom Senat, der Vertretung des Volkes, gewählt wurden.
República (del latín RES PVBLICA, la cosa pública, lo público), en sentido amplio, es un sistema político que se fundamenta en el imperio de la ley (constitución) y la igualdad ante la ley como la forma de frenar los posibles abusos de las personas que tienen mayor poder, del gobierno y de las mayorías, con el objeto de proteger los derechos fundamentales y las libertades civiles de los ciudadanos, de los que no puede sustraerse nunca un gobierno legítimo. A su vez la república escoge a quienes han de gobernar mediante la representación de toda su estructura mediante el derecho a voto. El electorado constituye la raíz última de su legitimidad y soberanía.

En la Antigüedad, las repúblicas no se entendían como entiende la ciencia política el concepto de república.

Aunque República significara la cosa pública, no todos podían participar de esa cosa pública. La llamada democracia ateniense no lo era en el mismo sentido ni forma que tomamos actualmente. En realidad, las polis griegas estaban gobernadas por la aristocracia (aristoi, "los mejores") y sólo los ciudadanos (y no todos los miembros del pueblo eran ciudadanos) participaban en las discusiones del ágora. (No podemos decir que la República antigua era "mal llamada" así, pues la noción de Libertad era distinta para lo antiguos).

Pocos textos antiguos sobrevivieron a la Edad Media, entre estos pocos está La República de Platón. No obstante, pese a los elevados ideales de ésta, cuando Platón puso sus ideas política en práctica en la polis de Siracusa el resultado fue un completo fracaso.

También Cicerón intento algo parecido en tiempos de la Antigua Roma y tampoco logró reforzar el gobierno de la República romana, muy a su pesar, sólo logró un preludio de lo que luego sería la Roma imperial.

Pedia: TXT_KEY_TECH_ALCHEMIE_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The origin of western alchemy can be traced back to ancient Egypt. Initial basis for alchemy were Egyptian metal technology and mummification, Mesopotamian technology and astrology. In Hellenistic times the city of Alexandria in Egypt was the center of Greek alchemical knowledge and retained its preeminence through most of the Greek and Roman periods. Today much of the ancient knowledge of alchemy is lost.[NEWLINE][NEWLINE]The basic idea of ancient alchemy was developed by Aristotle and postulated by Empedocles: The complexity of nature can be explained with a small set of elements: Earth, Fire, Water, and Air.
Die Ursprünge der westlichen Alchemie können bis ins antike Ägypten zurückverfolgt werden. Ausgangspunkte bildeten die ägyptische Metallverarbeitung und Mumifizierung und mesopotamische Erkenntnisse auf dem Gebiet der Astrologie. In hellenistischer Zeit war die ägyptische Stadt Alexandria das Zentrum des griechischen alchemistischen Wissens und behauptete diese Vorrangstellung fast über die gesamte griechische und römische Epoche. Heute ist das meiste antike alchemistische Wissen verloren.[NEWLINE][NEWLINE]Die Grundidee der antiken Alchemie wurde von Aristoteles entwickelt und von Empedokles postuliert: Die Komplexität der Welt kann durch eine geringe Anzahl von Elementen erklärt werden: Erde, Feuer, Wasser und Luft.
El origen de la alquimia occidental puede situarse en el Antiguo Egipto. La metalurgia y el misticismo estaban inexorablemente unidas en el mundo antiguo. La alquimia, la medicina e incluso la magia eran aspectos de la religión en el Antiguo Egipto y, por tanto, del dominio de la clase sacerdotal. Según la tradición egipcia, el faraón Keops fue el más antiguo alquimista y el autor del primer tratado de alquimia.

La alquimia egipcia es conocida principalmente a través de los escritos de antiguos filósofos griegos (helénicos), que a su vez han perdurado a menudo sólo en traducciones islámicas. Prácticamente no se ha conservado ningún documento egipcio original sobre la alquimia. Estos escritos, si existieron, probablemente se perdieron cuando el emperador Diocleciano ordenó la quema de libros alquímicos tras sofocar una revuelta en Alejandría (292), que había sido un centro de alquimia egipcia.

No obstante, recientes expediciones arqueológicas han desenterrado evidencias de análisis químico durante los periodos Naqada. Por ejemplo, una herramienta de cobre fechada en esta época tiene rastros de haber sido usada de esta forma.3 Además, el proceso de curtir pieles animales ya se conocía en el Egipto predinástico en tiempos tan antiguos como el VI milenio a. C.

Otras evidencias indican claramente que los primitivos alquimistas del Antiguo Egipto habían ideado pastas de yeso ya en el 4000 a. C., morteros cimentantes hacia el 2500 a. C. y el vidrio en el 1500 a. C. La reacción química implicada en la producción del óxido de calcio es una de la más antiguas conocidas: CaCO3 + calor ⇒ CaO + CO2 En el Antiguo Egipto se produjeron cosméticos, fayenza y también pez para la construcción naval. El papiro también había sido inventado hacia el 3000 a. C.

Un concepto muy importante introducido en esta época, concebido por Empédocles y desarrollado por Aristóteles, fue que todas las cosas del universo estaban formadas por sólo cuatro elementos: tierra, aire, agua y fuego. Según Aristóteles, cada elemento tenía una esfera a la que pertenecía y a la que regresaría si se le dejaba intacto (Lindsay, p. 16).

Los cuatro elementos de los griegos eran aspectos mayoritariamente cualitativos de la materia y no cuantitativos como lo son nuestros elementos modernos. ... La auténtica alquimia nunca trató la tierra, el aire, el agua y el fuego como sustancias corpóreas o químicas en el sentido actual de la palabra. Los cuatro elementos era simplemente las cualidades primarias y más generales por medio de las cuales la sustancia amorfa y puramente cuantitativa de todos los cuerpos se presentaba primero en una forma diferenciada. (Hitchcock, p. 66) Alquimistas posteriores desarrollaron extensivamente los aspectos místicos de este concepto.

Pedia: TXT_KEY_TECH_MUENZEN_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
To make a coin a piece of metal, mostly round, is laid between two punches, in which a negative of the coin was embedded. After that the upper punch was hit by a hammer and the motifs of the negatives were engraved into the piece. Herodotus states that the Lydians were the first to coin in electrum and than in gold and silver.
Zum Prägen der Münze legte man ein Stück Metall in Form eines meist runden Metallplättchens zwischen zwei Stempel, in die Münznegative eingelassen waren. Dann schlug man mit einem Hammer auf den oberen Stempel und durch den plötzlichen Schlagdruck prägten sich die Münzbildmotive der gehärteten Stempel in das relativ weichere Plättchen als positive Münzbilder ein. Herodot berichtet, dass die Lyder die ersten waren, die Münzen zuerst aus Elektron und dann aus Gold und Silver herstellten.
La acuñación es la certificación de una pieza de metal u otro material (tal como cuero o porcelana) mediante un distintivo o señales sobre el mismo, siendo de un valor específico, intrínseco o de canje.

Creso (m. 546 a. C.) es generalmente reconocido por ser el primero en poner en circulación acuñaciones de pureza y peso certificados gubernamentales. La falsificación estuvo ampliamente generalizada durante la Edad Media. A finales del siglo XV, fue desarrollado en Italia un equipamiento capaz de proveer monedas de peso y tamaño estables.

La Revolución industrial supuso el impulso de técnicas refinadas de acuñación. La mayoría de los elementos decorativos básicos de la acuñación moderna fueron introducidos en la antigüedad.

En el mundo griego, el grabado en relieve reemplazó gradualmente a las toscamente perforadas monedas de los lidios. Alejandro Magno introdujo la moneda-retrato; estas inicialmente representaban dioses o héroes y después monarcas. Hasta finales del siglo XIX, las monedas chinas fueron moldeadas muy parecido a las primeras griegas; estas monedas cuadradas agujereadas de bronce fueron emitidas en esencialmente el mismo tamaño y forma por casi 2.500 años.

Pedia: TXT_KEY_TECH_VASALLENTUM_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Vassalage is a term to describe the subordination of one state to a more powerful state. In ancient times these vassal states were used, to secure the boarders on the brink of the own territory or to control distant areas by a local vassal. Persia and Greece create client states by making the leaders of that state subservient and the Republican Rome chose to make client state out of those it defeated, instead of conquering and absorbing them into the empire.
Vasallentum ist ein Zustand, in dem sich ein Staat einem mächtigeren Staat unterwirft. In der Antike wurden diese Vasallenstaaten vor allem dazu eingesetzt, um die Grenzen am Rande des eigenen Herrschaftsbereiches zu sichern oder um schwer kontrollierbare weit entfernte Gebiete über einen lokalen Vasallen an sich zu binden. Perser und Griechen machten fremde Herrscher von sich abhängig und die römische Republik wandelte besiegte Gebiete in Klientelstaaten um, anstelle sie vollständig zu erobern und dem Reich einzugliedern.
Vasallo se designaba a un noble de categoría inferior que se ponía bajo la protección de un noble de categoría superior, su señor feudal. El vasallo realizaba un juramento de fidelidad a su señor y se comprometía a una serie de obligaciones en su favor, principalmente de apoyo político y servicios militares (auxilium et consilium); recibiendo como contraprestación un beneficio, habitualmente el control y jurisdicción sobre la tierra y la población de su feudo o señorío.

Vasallaje es la denominación de la relación entre vasallo y señor. Era un contrato sinalagmático, con obligaciones para ambas partes, que se establecía entre dos hombres libres. Ambas partes se comprometían a guardarse lealtad y no traicionar el vínculo que se establecía entre ellos. Las obligaciones contractuales de la relación vasallática quedaban sin efecto para una parte si la otra incumplía gravemente las suyas (felonía).

Pedia: TXT_KEY_TECH_BUENDNISSE_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
An alliance is a contractual agreement or friendship between two or more parties, made in order to advance common goals and to secure common interests. Mainly in ancient Greece the alliance, called "symmachia", was an important part of diplomacy. Famous examples are the Delian League, the League of Corinth and the Peloponnesian League.
Ein Bündnis ist ein vertraglich geregeltes Verhältnis zwischen zwei oder mehreren Partnern, das in der Regel dazu abgeschlossen wird, gemeinsame Zeile zu erreichen oder gemeinsame Interessen zu sichern. Vor allem im antiken Griechenland war das Bündnis, die Symmachie, ein wichtiger Bestandteil der Diplomatie. Berühmte Beispiele sind der Attische Seebund, der Korinthischer Bund und der Peloponnesische Bund.
Una alianza militar se define como un acuerdo político que busca la asociación de dos o más estados para concentrar esfuerzos al servicio de una conducta común de trascendencia política. El concepto de alianza debe verificar una serie de condiciones. Su fuente ha de ser un tratado internacional y su fin la concertación de la actuación común. Se trata, además, de un acto político que comporta ciertas obligaciones recíprocas.

En el año 480 a. C. el emperador persa Jerjes, cuyos dominios se extendían desde la India hasta Asia menor, combatió contra los pequeños estados que componían el conjunto de pueblos que daría lugar a la Grecia clásica. Espartanos, atenienses, tebanos y eubeos, entre otros, formaron una liga militar que derrotó a la flota persa en Salamina y dio así inicio el declive del Imperio aqueménida. Fue la primera vez que algunos pequeños estados coligados vencían a un gran imperio.

Pedia: TXT_KEY_TECH_GRAMMATIK_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The word grammar derives from the Greek words grammatike techne, which means "art of letters", and from gramma, which means "letter". Grammar emerged as a discipline in Hellenism from the 3rd century BC forward. Latin grammar developed by following Greek models from the 1st century BC. The oldest extant grammar work is the Greek "Art of Grammar" attributed to Dionysius Thrax (ca. 100 BC).
Das Wort Grammatik stammt vom den griechischen Wörtern grammatike techne, die "Kunst des Lesens und Schreibens, und von gramma, "Geschriebenes, Buchstabe", ab. Die Grammatik entwickelte sich als eine eigenständige wissenschaftliche Disziplin während des Hellenismus (ca. 300 v. Chr.). Im Folgenden wurden die griechischen Grammatikmodelle des 1. Jahrhunderts v. Chr. von lateinischen Grammatikern weiterentwickelt. Die älteste noch existierende Grammatik ist die griechische "Kunst der Grammatik", welche Dionysius Thrax (ca. 100 v. Chr.) zugeschrieben wird.
La gramática es el estudio de las reglas y principios que regulan el uso de las lenguas y la organización de las palabras dentro de una oración. También se denomina así al conjunto de reglas y principios que gobiernan el uso de un lenguaje muy determinado; así, cada lengua tiene su propia gramática.

El término gramática deriva del griego grammatiké tékhne donde tékhne significaba arte o técnica y grammatiké, derivado de grámma (letra), significaba de las letras. Para los griegos, este arte de las letras abarcaba todos los aspectos del discurso: ortografía, sintaxis, interpretación de los textos e incluso la crítica literaria; es decir, englobaba buena parte de lo que hoy diferenciamos como filología, como gramática y como retórica.

Fue Dionisio de Tracia, en su Tékhne Grammatiké (siglo I a. C.), el que estableció una terminología que heredarían las gramáticas occidentales posteriores, a partir de las latinas. Los romanos, con Elio Donato a la cabeza, crearon el término litteratura (de littera, letra) que reservaron para la parte histórica e interpretativa, mientras que conservaron el helenismo grammatica para el conjunto de normas y reglas.

Pedia: TXT_KEY_TECH_BRANDSCHATZEN_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
In ancient world pillage was used to secure war loot as essential income source. For example it was common practice to give the permission to soldiers to pillage a conquered city after a successful siege. In particular for mercenaries the promise to loot before a campaign was a essential incentive and integral part of the contract. In the roman empire also legionnaires, officers and high administration officials benefited from the practice of pure destruction and loot wars and the proud exhibition of loot was an integral part of the typical Roman triumph.
In der Antike diente Brandschatzung dazu, Kriegsbeute als wesentliche Einkommensquelle zu sichern. So war es z.B. nach erfolgreichen Belagerungen üblich, die eroberte Stadt den Soldaten zur Plünderung freizugeben Insbesondere für Söldner war das Beuteversprechen vor Beginn der Feldzüge wesentlicher Anreiz und Vertragsbestandteil. Im Römischen Reich profitierten auch Legionäre, Offiziere und hohe Verwaltungsbeamte von der Praxis reiner Vernichtungs- und Beutekriege und die stolze Präsentation von Beutestücken war ein wesentlicher Bestandteil von römischen Triumphzügen.
El saqueo, también llamado pillaje, es la toma o el apoderamiento ilegítimo e indiscriminado de bienes ajenos : por la fuerza como parte de una victoria política o militar; en el transcurso de una catástrofe, o tumulto, como una guerra; o bien pacíficamente, aprovechando el descuido o la falta de vigilancia de bienes La palabra designaba originalmente al asalto de villas, pueblos y ciudades, no solamente en situación de conflicto, sino también por los mismos miembros de la comunidad. Por saqueo o expolio arqueológico y artístico, por otra parte, se entendía, bien el reparto del patrimonio artístico y cultural del clero católico llevada a cabo durante las desamortizaciones del siglo XIX o bien el saqueo de los yacimientos arqueológicos por profesionales con afán de lucro o por inexpertos coleccionistas que no mercancías llegadas a la costa en los naufragios, llevada a cabo en muchas épocas y en muchos países.

Algunos pueblos de la Antigüedad se dedicaban al pillaje, como es el caso de los fenicios (los cuales se dedicaban también a la piratería) y los vikingos.

El pillaje estaba autorizado por las leyes militares romanas. Se permitía una vez dada la señal que consistía en levantar como estandarte una lanza enrojecida en sangre.

Pedia: TXT_KEY_TECH_DUALISMUS_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Dualism denotes a state of two parts. The word´s origin is the Latin duo, "two". In ancient world this idea can be found in philosophic tendencies and in some religions. For example the ancient Zoroastrianism is affected by dualism in his antagonism of the good god Ahura Mazda and the evil god Ahriman. Also in later monotheistic religions of Judaism and Christianity dualistic ideas can be found (Heaven-Hell).
Der Dualismus (von lateinisch duo: "zwei") ist in der Philosophie die These von der Existenz von zwei einander ausschließenden Erscheinungsformen. In der Antike findet sich diese Gedankenrichtung zum einen in philosophischen Strömungen und zum anderen in einigen Religionen. So ist der antike Zoroastrismus mit seinem Gegensatz zwischen dem guten Gott Ahura Mazda und dem bösen Gott Ahriman dualistisch geprägt. Auch in den späteren monotheistischen Religionen des Judentums und Christentums sind dualistische Ansätze zu finden (z.B.: Himmel-Hölle)
Se llama dualismo a la doctrina que afirma la existencia de dos principios supremos, increados, contornos, independientes, irreductibles y antagónicos, uno del bien y otro del mal, por cuya acción se explica el origen y evolución del mundo; y también, en un sentido más amplio, a las doctrinas que afirman dos órdenes de ser esencialmente distintos, con más o menos radicalismo: por ejemplo, ser ideal y ser real, Dios y mundo, naturaleza y gracia (en el plano cognoscitivo razón y fe), materia y espíritu, orden físico (de la necesidad) y orden moral (de la libertad y el deber) (en el plano cognoscitivo constatación y valoración ética), conocer y querer (plano de la actividad consciente), bien y mal (plano de la actividad moral), etc. En el primer caso se trata del dualismo en el sentido más estricto y usual del término, y se puede llamar dualismo teológico, cosmogónico (relativo al origen del cosmos) o religioso; en el segundo caso se puede hablar de un dualismo filosófico o metafísico, que se opone de modo irreductible al panteísmo y el holismo.

Pedia: TXT_KEY_TECH_KONSERVIERUNG_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Preservation or conservation (from the Latin word conservare) means the preservation of comestible goods or luxury foods with help of preservative for any length of time. Typical forms of conservation in ancient time were Drying, Freezing, Curing and Salting.
Konservierung (von lateinisch. conservare, "erhalten, bewahren") ist die Haltbarmachung von Nahrungs- und Genussmitteln, mit Hilfe von Konservierungsmitteln und -verfahren für mehr oder weniger lange Zeit. Die typischen Formen der Konservierung in der Antike waren Trocknen, Einfrieren, Räuchern und Einsalzen.
Antes de las conservas eran conocidos otros métodos para mantener las propiedades de los alimentos de la vida diaria como conservarlos en lugares secos y oscuros, envolverlos en sustancias protectoras como azúcar para conservar las frutas y vegetales, vinagre para legumbres y frutos, grasa, aceite, arcilla, miel, hielos, etcétera, y eran conocidos los procesos para hacer ahumados y salazón.

Pedia: TXT_KEY_TECH_CEREMONIAL_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Burial rites are known since the paleolithic period und are an important part of most cultures. They are closely connected to ideas of the beyond and because of that they belong to the religious part of culture.[NEWLINE][NEWLINE]Early forms of funeral rites are burial mounds and urns, which were also used by Celtic and Germanic tribes. In higher civilizations of the ancient time more complex forms of funerals developed. Among all these, the forms of the ancient Egypt stand out. They constructed grave chambers, which were first covered with mastabas and pyramids and later were decorated inside by abstaining the superstructure.
Bestattungsriten sind seit dem Paläolithikum bekannt und wichtiger Teil der meisten Kulturen. Sie sind eng an die jeweiligen Jenseitsvorstellungen geknüpft und gehören deshalb meistens in den religiösen Bereich einer Kultur.[NEWLINE][NEWLINE]Frühzeitliche Formen der Bestattung sind Hügelgräber, Hockergräber und Urnen, welche später noch bei Kelten und Germanen üblich waren. In höheren Kulturen der Antike entwickelten sich dagegen komplexere Formen der Bestattung. Herausragend sind dabei die Bestattungsriten der Ägypter. Diese errichteten unterirdische Grabanlagen, die anfangs mit Mastabas und Pyramiden überbaut wurden und später unter Verzicht auf diese überbauung schmuckvoll ausgestaltet wurden.

Pedia: TXT_KEY_TECH_BOOTSBAU_PEDIA (Tech)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Boat building, one of the oldest branches of engineering, is concerned with constructing the hulls of boats and, for sailboats, the masts, spars and rigging. The history of boat building goes back till the paleolithic period (120.000-60.000 BC). Precursors of the boats were holed boles, which were advanced to wooden boats. With bitumen sealed round paddle boats made of wood or reeds and leather boats with frames, which were paddled or rowed, were used for both the passenger and goods transport. The Egyptians used Papyrus.
Der Bootsbau, eine der ältesten Formen des Ingenieurswesens, bezeichnet die Herstellung von Bootsrümpfen und, für Segelschiffe, von Masten, Spieren und Takelage. Die Geschichte des Bootsbaus geht vermutlich bis in die Altsteinzeit (120.000 -60.000 v. Chr.) zurück. Vorläufer der Boote waren ausgehöhlte Baumstämme, die dann zu Holzschiffen weiterentwickelt wurden. Mit Bitumen abgedichtete runde Paddelboote aus Holz oder Schilf und Lederboote mit Spanten, die gepaddelt oder gerudert wurden, dienten sowohl dem Personenverkehr als auch dem Gütertransport. Die Ägypter verwendeten dazu Papyrus.

Page: 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334