TRANSLATION-TOOL
PIE's ANCIENT EUROPE (PAE)
Your IP: 216.73.216.148
Open Texts (734): 8.7% Pedias (670) Strategies Hints Concepts Quotes Infos (64) Objects
Changeable Texts (1): 0.0% Pedias Strategies Hints Concepts (1) Quotes Infos Objects
Finished Texts (7681): 91.3% Pedias (268) Strategies (168) Hints (47) Concepts (104) Quotes (229) Infos (2304) Objects (4561)
Show &
Compare
English
Français
Deutsch
Italiano
Español

Search:

Show XML-file:

Hints:Generics (47) Techs Units Special Units Buildings Special Buildings National Buildings Wonders Civics Bonusressources Leaderheads Events Scenarios
Page: 123
Hint: TXT_KEY_HINT_116 (Generic)
File: PAEGameText_Hints.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
City conquests promise rich bounty. But beware, too many units in one spot may cause your units to rebel and the loss can trigger unrest in your civilization.
La conquête de cités est alléchante mais faites attention, une armée trop importante réunie en seul endroit est cause de rébellion d'une partie des unités dont la perte peut déclencher des troubles dans votre civilisation.
Stadteroberungen versprechen fette Beute. Aber Achtung, zu viele Einheiten auf einem Fleck können sich gegen dich stellen und rebellieren. Und der Verlust eines Generals kann Unruhen in der eigenen Zivilisation auslösen.
Conquiste Città promettono bottino grasso. Ma attenzione, troppe unità in uno spot può stare e si ribellano contro di voi. E la perdita di un generale può innescare disordini nella propria civiltà.
La conquista de ciudades promete ricos botines. Pero cuidado, demasiadas unidades en una sola casilla puede causar que tus unidades se rebelen y la pérdida puede provocar malestar en tu civilización.

Hint: TXT_KEY_HINT_125 (Generic)
File: PAEGameText_Hints.xml
English: Français: CartogrammeDeutsch: Italiano: Español:
After researching the mapping technology it is possible to make the first map of rivers and coasts. Until then, already explored areas darken again, unless there was an outstanding buildings erected.
Avec la découverte de la Cartographie, il devient possible de cartographier les rivières et les côtes. Avant cela, toute zone explorée redevient immédiatement "noire" dès qu'elle n'est plus dans la ligne de vue de vos unités.
Ab der Technologie Kartographie ist es möglich erste Karten von Flüssen und Küsten anzufertigen. Bis dahin werden sich bereits erkundete Gebiete wieder verdunkeln, außer es wurde dort ein herausragendes Gebäude errichtet.
Dalla mappatura tecnologia è possibile fare le prime mappe di fiumi e coste. Fino ad allora, le regioni di esplorazione si scurisce di nuovo già, a meno che non un eccezionale edificio fu eretto.
Después del descubrimiento de la tecnología de mapas es posible hacer el primer mapa de ríos y costas. Hasta entonces, todas las zonas ya exploradas se vuelven oscuras otra vez, a menos que hubiera erigido edificios destacados.

Hint: TXT_KEY_HINT_110 (Generic)
File: PAEGameText_Hints.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
You can settle slaves in different ways: A mine slave boosts production and helps great merchants to success, a field slave supports engineers and acquires food and a house slave supports philosophers.
Vous pouvez affecter les esclaves de différentes façons : un [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]mineur[COLOR_REVERT] améliore la production et favorise l'apparition d'un Ingénieur illustre, un [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]paysan[COLOR_REVERT] récolte de la nourriture et favorise l'apparition d'un Marchand illustre, enfin un [COLOR_HIGHLIGHT_TEXT]domestique[COLOR_REVERT] améliore la culture/science et favorise l'apparition d'un Savant illustre.
Ein in einer Stadt angesiedelter Sklave kann als Bergwerksklave die Produktion stärken und einem Großen Händler zum Erfolg verhelfen, als Feldsklave Ingenieure bei ihrer Arbeit zur Hand gehen und mehr Nahrung heranschaffen, oder als Haussklave Philosophen bei ihrer Arbeit unterstützen.
A comunemente si trova in una città può essere utilizzato come il mio schiavo schiavo rafforzare la produzione e aiutare un Grande Mercante di successo, andando come un campo ingegneri schiavi nel loro lavoro a portata di mano e portare più cibo, o di supporto come gli scienziati casa degli schiavi nel loro lavoro.
Puedes asentar esclavos de diferentes maneras: Un esclavo de la mina aumenta la producción y ayuda a que aparezca un gran mercader, un esclavo del campo ayuda a ingenieros y adquiere comida y un esclavo doméstico ayuda a científicos.

Hint: TXT_KEY_HINT_127 (Generic)
File: PAEGameText_Hints.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
If a unit in a stack with a General unit wins a battle, the General unit can get an experience point as well.
Quand une unité victorieuse fait partie d'un groupe contenant un Général, ce dernier gagne aussi de l'expérience.
Gewinnt eine Einheit aus einem Stack mit Generalseinheit einen Kampf, kann die Generalseinheit ebenfalls einen Erfahrungspunkt bekommen.
Vinci una unità da una pila con l'unità generale una lotta, l'unità generale può anche ottenere un punto esperienza.
Si una unidad en una pila con una unidad de General gana una batalla, la unidad de General puede ganar un punto de experiencia también.

Hint: TXT_KEY_HINT_115 (Generic)
File: PAEGameText_Hints.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Already sent a hunter to hunt? Many new animals are waiting for you, which can be stored as food in a nearby town. But be careful, animals know no cultural borders. Workers should not be unprotected.
Avez-vous déjà essayé de chasser avec un chasseur ? De nombreux nouveaux animaux vous attendent. Leur viande pourra être ajoutée aux villes proches. Mais soyez prudent, les animaux peuvent faire des incursions à la frontière. Les travailleurs ne devraient pas être sans protection.
Schon einen Jäger zum Jagen geschickt? Viele neue Tiere erwarten dich, die als Nahrung in einer nahe gelegenen Stadt eingelagert werden können. Aber Achtung, Tiere kennen keine kulturellen Grenzen.
Anche un cacciatore inviato a cacciare? Molti nuovi animali ti aspettano, che possono essere memorizzati come cibo in una città vicina. Ma attenzione, gli animali non conoscono confini culturali. I lavoratori non dovrebbero essere protetti.
¿Ya enviaste un cazador a cazar? Nuevos animales están esperándote, que pueden ser almacenados como comida en una ciudad cercana. Pero ten cuidado, los animales no conocen fronteras. Los trabajadores no deben estar desprotegidos.

Hint: TXT_KEY_HINT_128 (Generic)
File: PAEGameText_Hints.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Bonus resources on neutral terrain can be tied to a trading post or fort (clay or stone) along with a stationed unit. If a fortress is empty and not in the cultural area, the plot becomes neutral again. If a trading post is taken by foreign culture, then the trading post disappears.
Les ressources bonus en terrain neutre peuvent être liées à un poste de traite ou à un fort (argile ou pierre) avec une unité en poste. Si une forteresse est vide et non dans l'aire culturelle, l'intrigue redevient neutre. Si un poste de traite est pris par une culture étrangère, il disparaît alors.
Bonusressourcen auf neutralem Terrain können mit einem Aussenhandelsposten oder einer Festung (Lehm oder Stein) gemeinsam mit einer stationierten Einheit ans Handelsnetz eingebunden werden. Steht eine Festung leer und nicht im kulturellen Einzugsgebiet, wird das Feld wieder neutral. Wird ein Aussenhandelsposten von gegnerischer Kultur eingenommen, so verschwindet der Aussenhandelsposten.
Le risorse bonus su terreno neutro possono essere legate a un post trading o forte (argilla o pietra) insieme a un'unità stazionata. Se una fortezza è vuota e non nell'area culturale, la trama diventa di nuovo neutrale. Se una postazione commerciale viene presa da una cultura straniera, la posizione di trading scompare.
Los recursos de bonificación en terreno neutral pueden vincularse a un puesto de comercio o fortaleza (arcilla o piedra) junto con una unidad estacionada. Si una fortaleza está vacía y no está en el área cultural, la trama vuelve a ser neutral. Si un puesto de comercio es ocupado por la cultura extranjera, entonces el puesto de comercio desaparece.

Hint: TXT_KEY_HINT_129 (Generic)
File: PAEGameText_Hints.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Press [CTRL + P] to activate or deactivate the message, when a player's on turn.
Appuyez sur [CTRL + P] pour activer ou désactiver les messages lors du tour d'un autre joueur.
Drücke [STRG + P], um die Kurzmeldung ein- und auszuschalten, welcher Spieler gerade am Zug ist.
Premere [Ctrl + P] per il breve messaggio e si spegne quale giocatore è attualmente sul treno.
Presiona [CTRL + P] para activar o desactivar el mensaje, cuando un jugador está en su turno.

Hint: TXT_KEY_HINT_111 (Generic)
File: PAEGameText_Hints.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
With a slave, a slave market can be established in a city. This provides the resource slaves, which is needed for the construction of large vessels and buildings.
Avec un esclave, un marché d'esclaves peut être établi dans une ville. Cela fournit les ressources en esclaves nécessaires à la construction de grands navires et bâtiments.
Mit einem Sklaven kann in einer Stadt ein Sklavenmarkt erstellt werden. Dieser liefert die Ressource Sklaven, die zum Bau großer Schiffe und Gebäude benötigt wird.
Con uno schiavo, un mercato di schiavi può essere stabilito in una città. Ciò fornisce gli schiavi delle risorse, necessari per la costruzione di grandi navi e edifici.
Con un esclavo, un mercado de esclavos puede establecerse en una ciudad. Esto proporciona los esclavos de recursos, que son necesarios para la construcción de grandes buques y edificios.

Hint: TXT_KEY_HINT_121 (Generic)
File: PAEGameText_Hints.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Running out of gold? Dont panic! Earn revenue by conducting trade missions with merchants, caravans or merchantman ships. Also, priest and merchant specialists generate gold as well.
Plus d'argent dans les caisses ? Pas de panique ! Vous pouvez utiliser des marchands, caravanes ou navires marchands pour effectuer des missions commerciales. Les spécialistes prêtres et marchands génèrent aussi de l'or.
Kein Geld? Keine Panik! Jeder hat das Problem. Versuche ein paar Handelskarren oder Handelsschiffe zu bauen und fülle so deine Schatztruhe, oder du lässt ein paar Händler und Priester in deinen Städten arbeiten.
Niente soldi? Niente panico! Ognuno ha il problema. I tentativi di costruire un paio di carrelli commerciali o navi mercantili e così riempire la vostra pace tesoro, o si lascia un paio di mercanti e sacerdoti che lavorano nelle vostre città.
¿Sin oro? ¡Tranquilo! Gana ingresos conduciendo misiones comerciales con mercaderes, caravanas o barcos mercantes. También, los especialistas sacerdote y mercader, generan oro.

Hint: TXT_KEY_HINT_109 (Generic)
File: PAEGameText_Hints.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Slaves can be exploited in many different ways: For rapid development of the country, to improve your account balance, to accelerate production, or as a resident urban population.
Les esclaves peuvent être utilisés de différentes façons : construction rapide des aménagements, amélioration de vos finances, accélération de la production ou affectation dans les villes.
Sklaven können auf viele verschiedene Arten eingesetzt werden: Zum schnelleren Ausbau des Landes, zur Verbesserung der Staatskasse, zur Beschleunigung der Produktion oder als ansässige Stadtbevölkerung.
Slave possono essere utilizzati in molti modi diversi: a rapida espansione del paese, per migliorare il saldo del conto, per accelerare la produzione o la popolazione urbana residente.
Los esclavos pueden ser explotados de diferentes maneras: Para el rápido desarrollo del país, para mejorar el balance las cuentas, para acelerar la producción, o como población urbana residente.

Hint: TXT_KEY_HINT_124 (Generic)
File: PAEGameText_Hints.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
In ancient times, new settlement areas were developed with the establishment of colonies. In PAE a new founded city is a settlement, then a village (from Pop 3), afterwards a city (from Pop 6), then a province (from Pop 12) and last but not least a metropolis (from 20 Pop). Settlements and villages have very low maintenance costs, but better buildings can be created only with higher city levels. All forms have their own advantages and disadvantages and can even be enhanced by certain forms of government.
Dans PAE, une ville passe par plusieurs statuts selon l'évolution de sa population. Les premiers ont un coût de maintenance réduit mais les statuts plus évolués donnent accès à des bâtiments plus intéressants.
In der Antike wurden neue Siedlungsgebiete mit der Gründung von Kolonien erschlossen. In PAE ist jede neugegründete Stadt zuerst eine Siedlung, dann ein Dorf (ab Pop 3), danach eine Stadt (ab Pop 6), daraufhin eine Provinz (ab Pop 12) und zu guter letzt eine Metropole (ab Pop 20). Siedlungen und Dörfer haben sehr geringe Unterhaltskosten, dafür können bessere Gebäude erst mit höheren Stadtstufen erstellt werden. Alle Formen haben ihre eigenen Vor- und Nachteile und können durch bestimmte Staatsformen auch noch verbessert werden.
Nei tempi antichi, sono state sviluppate nuove aree di insediamento, con la creazione di colonie. In PAE ogni città appena fondata per la prima volta un insediamento, quindi un villaggio (dal Pop 3), poi una città (da Pop 6), poi una provincia (da Pop 12) e, ultimo ma non meno importante una metropoli (da Pop 20). Insediamenti e villaggi hanno costi di manutenzione molto bassi, per gli edifici migliori possono essere creati solo con i livelli più alti della città. Tutte le forme hanno i loro vantaggi e svantaggi e può essere migliorato da certe forme di governo.
En la antigüedad, las nuevas zonas de asentamiento fueron desarrolladas con la fundación de colonias. En PAE cada nueva ciudad fundada es un asentamiento, después una municipio (desde pob 3), más tarde una ciudad (desde pob 6), luego una provincia (desde pob 12) y por último una metrópolis (desde pob 20). Los asentamientos y aldeas tienen unos costes muy bajos de mantenimiento, pero los mejores edificios sólo pueden ser creados en los niveles de ciudad más altos. Todas las formas tienen sus propias ventajas y desventajas y pueden incluso ser aumentadas por ciertas formas de gobierno.

Hint: TXT_KEY_HINT_105 (Generic)
File: PAEGameText_Hints.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
In the ancient world wood was needed to forge iron in order to build ships. This has been implemented in PAE: Starting in the Bronze Age, if a city produces a naval unit there is a possibility that a nearby forest will be cleared.
Dans le monde antique, le bois était nécessaire pour forger les armes des soldats. Dans PAE, dès l'âge du bronze, quand une ville contruit une unité, il y a une chance qu'une forêt environnante soit automatiquement défrichée.
In der Antike benötigte man Holz, um Eisen zu schmieden und Schiffe zu bauen. Bei PAE wird dies umgesetzt: Ab der Bronzezeit besteht die Möglichkeit, dass bei der Produktion einer Einheit ein Wald im Umkreis der produzierenden Stadt gerodet wird.
Nei tempi antichi, il legno era necessario per forgiare il ferro e costruire navi. In PAE questo viene implementato: Da dell'età del bronzo, vi è la possibilità che la produzione di una unità, una foresta viene cancellata all'interno della città di fabbricazione.
En el mundo antiguo la madera era necesaria para forjar hierro y la construcción de barcos. Esto ha sido implementado en PAE: Empezando en la Edad de Bronce, si una ciudad produce una unidad naval hay una posibilidad de que un bosque cercano sea talado.

Hint: TXT_KEY_HINT_106 (Generic)
File: PAEGameText_Hints.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Victory in combat not only increases your soldiers experience but there is also a possibility of earning gold, enslaving the enemy unit or even causing the enemy unit to defect to your side!
Un combat victorieux ne rapporte pas seulement de l'expérience à vos soldats. Il peut aussi vous faire gagner de l'or et réduire en esclavage ou convertir à votre cause le vaincu.
Der Sieg über eine feindliche Einheit bringt nicht nur Erfahrung, sondern es besteht die Möglichkeit, dass man einen Goldbetrag erobert, der Feind versklavt wird oder sogar die feindliche Einheit überläuft.
La vittoria su una unità nemica non solo esperienza, ma c'è la possibilità che hai catturato una quantità d'oro, il nemico è schiavo o addirittura overflow l'unità nemica.
La victoria en combate no solo aumenta la experiencia de tus soldados sino que también hay una posibilidad de adquirir oro, esclavizar la unidad enemiga o ¡incluso hacer que la unidad enemiga se pase a tu bando!

Hint: TXT_KEY_HINT_108 (Generic)
File: PAEGameText_Hints.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Many wonders of the world are only conceivable in the context of their historical development. Without the Greek culture there would be no Parthenon, without the Egyptian culture there would be no Pyramids along the Nile. Therefore, many wonders need their specific religion in PAE.
De nombreuses merveilles ne sont concevables que dans leur contexte historique. Sans culture grecque, Parthénon aurait-il existé ? Sans culture égyptienne, les Pyramides existeraient-elles le long du Nil ? Dans PAE, certaines merveilles nécessitent une religion spécifique.
Viele Weltwunder sind nur im Kontext ihrer historischen Entwicklung denkbar. Ohne die griechische Kultur gäbe es keinen Parthenon, ohne die ägyptische keine Pyramiden am Nil. Deswegen brauchen viele Wunder in PAE ihre spezifische Religion.
Molte meraviglie del mondo sono possibili solo nel contesto del loro sviluppo storico. Senza la cultura greca non c'erano Partenone, senza le piramidi egizie sul Nilo no. Perché molti miracoli nel PAE loro religione specifica.
Algunas maravillas del mundo son solo posibles en el conexto de su desarrollo histórico. Sin la cultura griega no estará el Partenón, sin la cultura egipcia no estarán las Pirámides a lo largo del Nilo. Por lo tanto, algunas maravillas necesita su religión específica en PAE.

Hint: TXT_KEY_HINT_112 (Generic)
File: PAEGameText_Hints.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Caution! The number of settled slaves should never be too high in a city, otherwise there is a danger of a slave revolt. Pay attention to the display in the cityscreen.
Attention ! Un grand nombre d'esclaves affectés dans une ville augmente significativement le risque de révoltes. Surveillez l'indicateur associé dans l'écran de ville.
Achtung! Die Anzahl der angesiedelten Sklaven sollte in einer Stadt nie zu hoch sein, sonst besteht die Gefahr eines Sklavenaufstands. Achte dabei auf die Anzeige im Stadtbildschirm.
Attenzione! Il numero degli schiavi regolate dovrebbe essere troppo alta in una città mai altrimenti c'è il pericolo di una rivolta di schiavi. Prestare attenzione alla visualizzazione a schermo città.
¡Precaución! El número de esclavos asentados nunca debe ser demasiado alto en una ciudad, de lo contrario hay peligro de una revuelta de esclavos. Presta atención a la pantalla de ciudad.

Hint: TXT_KEY_HINT_113 (Generic)
File: PAEGameText_Hints.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Did you ever wonder why improvements are given away for free in CIV? This has been changed in PAE: The development of the countryside costs gold.
Vous êtes vous déjà demandé pourquoi les aménagements étaient offerts gratuitement dans CIV ? Non ? Et bien, dans PAE, vous devrez mettre la main à la poche.
Hast du dich auch immer gewundert, warum in CIV Modernisierungen verschenkt werden? Das ist jetzt anders: Der Ausbau des Landes kostet Geld.
Vi siete mai chiesti perché la modernizzazione è presentato in CIV? Che ora è cambiato: L'espansione del paese costa denaro.
¿Alguna vez te has preguntado por qué las mejoras son gratis en CIV? Esto ha sido cambiado en PAE: El desarrollo del campo cuesta oro.

Hint: TXT_KEY_HINT_114 (Generic)
File: PAEGameText_Hints.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Some regions of the ancient world harbored cultures which were known far and wide for their unique military prowess. Found in PAE at select locations are special mercenary resources which enables the training of these powerful warriors.
Certaines régions du monde antique étaient réputées pour un talent militaire particulier. Dans PAE, ces capacités se traduisent par des ressources mercenaires disséminées à travers la carte qui permettent de construire de puissantes unités.
Einige Regionen der antiken Welt waren bekannt für ihre einzigartigen militärischen Fähigkeiten. Auch in PAE finden sich an ausgewählten Orten spezielle Söldnerboni, die, mit einer Modernisierung versehen, den Bau von historischen Spezialeinheiten erlauben.
Alcune regioni del mondo antico erano noti per le loro capacità militari uniche. Anche in PAE in luoghi selezionati bonus mercenari speciali, dotati di una modernizzazione che permettono la costruzione di forze speciali storiche.
Algunas regiones del mundo antiguo eran conocidas a lo largo y ancho por su capacidad militar única. Encontrados en PAE en lugares seleccionados son recursos mercenarios especiales que permiten el entrenamiento de estos poderosos guerreros.

Hint: TXT_KEY_HINT_118 (Generic)
File: PAEGameText_Hints.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Pillaging improvements earns your units experience as well as gold. The new Marauder promotions increase the amount of gold you amass from pillaging.
Le pillage des aménagements rapporte de l'or mais aussi de l'expérience à vos unités. La nouvelle promotion Maraudeur permet d'améliorer le gain des pillages.
Plündert eine Einheit eine Modernisierung, gewinnt sie an Erfahrung, und mit den neuen Plünderungsbeförderungen kann ein großer Feldzug finanziert werden.
Saccheggiando i miglioramenti guadagna la vostra esperienza di unità così come l'oro. Le nuove promozioni Marauder aumentano la quantità di oro si accumulano dal saccheggio.
Saquear mejoras da a tus unidades experiencia además de oro. Los nuevos ascensos Merodeador aumentan la cantidad de oro que amasas del saqueo.

Hint: TXT_KEY_HINT_119 (Generic)
File: PAEGameText_Hints.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Have you ever played with the Iberians or Dacians? Not only do the great ancient civilizations have their historical strengths, but also the smaller nations have their own buildings and units.
Déjà joué avec les Ibères ou Daces ? Même les civilisations plus modestes ont leurs propres bâtiments et unités.
Schon mit den Iberern oder Dakern gespielt? Nicht nur die großen antiken Zivilisationen besitzen ihre historischen Stärken, sondern auch die kleineren Völker haben ihre eigenen Gebäude und Einheiten.
Già giocato con gli iberici o Daci? Non solo le grandi civiltà antiche hanno i loro punti di forza storici, ma anche le nazioni più piccole hanno i loro edifici e unità.
¿Has jugado alguna vez con los Íberos o los Dacios? No solo las grandes civilizaciones tienen sus históricas fuerzas, también las pequeñas naciones tienen sus propios edificios y unidades.

Hint: TXT_KEY_HINT_120 (Generic)
File: PAEGameText_Hints.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The prehistoric period was tough. The emerging cultures endured many hardships and there was no possibility of expansion. Therefore settlers cannot be built until the technology Internal Colonization is researched.
Les cultures émergentes ont dû affonter de nombreuses difficultés avant d'être capables de s'étendre. La construction de colons n'est possible qu'à partir de la découverte de la Colonisation locale.
Die prähistorische Zeit war hart. Die neu entstehenden Kulturen hatten genug Probleme, da war an Expansion nicht zu denken. Deswegen können Siedler erst ab der Technologie Binnenkolonisierung gebaut werden.
Il periodo preistorico è stata dura. Le culture emergenti sopportato molte difficoltà e non c'era alcuna possibilità di
espansione. Pertanto, i coloni non possono essere costruite fino alla tecnologia di colonizzazione interna è ricercato.
El periodo prehistórico fue duro. Las culturas emergentes soportaron muchas dificultades y no había posibilidad de expansión. Por lo tanto los colonos no pueden ser construídos hasta que se descubra la tecnología Colonización Interna.

Page: 123