TRANSLATION-TOOL
PIE's ANCIENT EUROPE (PAE)
Your IP: 216.73.216.148
Open Texts (734): 8.7% Pedias (670) Strategies Hints Concepts Quotes Infos (64) Objects
Changeable Texts (1): 0.0% Pedias Strategies Hints Concepts (1) Quotes Infos Objects
Finished Texts (7681): 91.3% Pedias (268) Strategies (168) Hints (47) Concepts (104) Quotes (229) Infos (2304) Objects (4561)
Show &
Compare
English
Français
Deutsch
Italiano
Español

Search:

Show XML-file:

Page: 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637
Pedia: TXT_KEY_BUILDING_ISIS_TEMPEL_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Isis or in original more likely Aset was a goddess in Ancient Egyptian religious beliefs, whose worship spread throughout the Greco-Roman world. She was worshiped as the ideal mother and wife as well as the matron of nature and magic. She was the friend of slaves, sinners, artisans, the downtrodden, as well as listening to the prayers of the wealthy, maidens, aristocrats and rulers. Isis is the goddess of motherhood, magic and fertility.[NEWLINE][NEWLINE]Eventually temples to Isis began to spread outside of Egypt. In many locations, particularly Byblos, her cult took over that of worship to the Semitic goddess Astarte, apparently due to the similarity of names and associations. During the Hellenic era, due to her attributes as a protector and mother, as well as a lusty aspect gained when she absorbed some aspects of Hathor, she became the patron goddess of sailors, who spread her worship with the trading ships circulating the Mediterranean Sea.[NEWLINE][NEWLINE]Throughout the Graeco-Roman world, Isis became one of the most significant of the mystery religions, and many classical writers refer to her temples, cults, and rites.[NEWLINE][NEWLINE]Temples to Isis were built in Iraq, Greece and Rome, with a well preserved example discovered in Pompeii.
Den Ägyptern galt sie als Göttin der Liebe, als Meergöttin, Gottesmutter, Sonnenmutter, Königin des westlichen Himmels, als Zauberin, da sie sich in ihrer Beziehung zu Horus und Osiris der Zauberei bediente, und später Mondgöttin.[NEWLINE][NEWLINE]Die ägyptischen Pharaonen beriefen sich darauf, Söhne der Isis zu sein und ihr Schoß wurde als königlicher Thron angesehen. Das Trinken von Milch, die als Milch der Isis galt, war Bestandteil der Inaugurationszeremonie im Pharaonenreich. Später wurde ihre Gestalt in Ägypten mit anderen ägyptischen Gottheiten (besonders Hathor) vermischt. Und durch die Missionierungsarbeit der ägyptischen Isis-Priester wurde ihr Kult unter den Ptolemäern im ganzen Römischen Reich populär. Isis wurde bis ins 5. oder 6. Jahrhundert in Ägypten verehrt und ihr dienten nur Priesterinnen.[NEWLINE][NEWLINE]Durch die spätere Vermischung mit der Hathor erhielt sie außerdem als Kopfzierde Kuhhörner mit einer Sonnenscheibe. Oft wurde sie auf Gruft- und Sarkophagwänden mit ausgebreiteten Flügeln dargestellt, mit denen sie die Toten beschützte und Luft zuwedelte. Die Kuhhörner bedeuten zugleich die Mondsichel. Als Göttin der Magie und der Toten wurde Isis, v.a. in späterer Zeit, auch als Mondgöttin gedeutet.[NEWLINE][NEWLINE]Im Hellenismus setzte man den lebenden König, den man mit Horus gleichsetzte, mit dem Osiris als dem verstorbenen König in Verbindung, so wurde Isis auch mit dem Osirismythos in Beziehung gebracht, und dadurch Teil des so genannten Isis- und Osiriskultes.[NEWLINE][NEWLINE]Über die Ptolemäer und den hellenistischen Kulturkreis kam dann auch der römische Kulturkreis in Kontakt mit dem Isis-Kult. In der römischen Republik und zu Anfang des Kaiserreiches, zuletzt unter Tiberius, teilweise verboten, etablierte sich der Isis-Kult endgültig unter Kaiser Caligula im römischen Imperium.[NEWLINE][NEWLINE]Der einzige vollständig erhaltene lateinische Roman der Antike, der Goldene Esel des Apuleius, handelt von den Isis-Mysterien. Der Kult hat sich sogar in den Alpen und nördlich davon ausgebreitet, es gab z.B. Isis-Tempel in Maria Saal, Köln, Mainz und London.
Isis es el nombre griego de una diosa de la mitología egipcia. Su nombre egipcio era Ast, que significa trono, representado por el jeroglífico que portaba sobre su cabeza. Fue denominada "Gran maga", "Gran diosa madre", "Reina de los dioses", "Fuerza fecundadora de la naturaleza", "Diosa de la maternidad y del nacimiento".

El templo más importante dedicado a Isis y su último lugar de culto, estaba en la isla de File. Construido en varias fases desde c. 380 a. C. al 100, fue ordenado finalmente su cierre por el emperador Justiniano I en el 550. En Dendera era expuesta anualmente en un quiosco del templo de Hathor, a los rayos del Sol, para regenerarse. Otro templo de Isis importante se encontraba en Behbeit el-Hagar. En Guiza fue venerada como "Señora de las pirámides".

Fuera de Egipto, su culto se propagó por todos los pueblos del Mediterráneo, resistiendo la expansión del cristianismo durante el Imperio romano hasta que fue prohibido en tiempos de Justiniano I, en el año 535. Se encuentran templos en otras partes de África, como en Libia, Túnez y Sudán; en el Oriente Medio, Jordania, Turquía y Líbano y en Europa, Grecia (Templo de Isis en Delos) , Italia (Templo de Isis en Pompeya), Francia, Alemania (Santuario de Isis y de Mater Magna en Maguncia) y España (Templo de Isis en Baelo Claudia).

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_MAUSOLEUM_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A mausoleum is an external free-standing building constructed as a monument enclosing the interment space or burial chamber of a deceased person or persons. A monument without the interment is a cenotaph. A mausoleum may be considered a type of tomb or the tomb may be considered to be within the mausoleum. The word derives from the Mausoleum of Halicarnassus (near modern-day Bodrum in Turkey), the grave of King Mausolus, the Persian satrap of Caria, whose large tomb was one of the Seven Wonders of the Ancient World.[NEWLINE][NEWLINE]Historically, mausolea were, and still may be, large and impressive constructions for a deceased leader or other person of importance. However, smaller mausolea soon became popular with the gentry and nobility in many countries. In the Roman Empire, these were often ranged in necropoleis or along roadsides: the via Appia Antica retains the ruins of many private mausolea for miles outside Rome. However, the practice fell out of use when Christianity became dominant.
Ein Mausoleum ist ein monumentales Grabmal in Gebäudeform. Der Name leitet sich von dem prachtvollen Grabmal des Königs Mausolos von Karien (gehörte damals zu Persien) her. Das Grabmal ließ dessen Witwe, Artemisia in Halikarnassos in der Mitte des 4. Jahrhunderts vor Christus errichten. In der Antike galt es als eines der Sieben Weltwunder. Berühmte antike Mausoleen sind das Mausoleum des Augustus in Rom, das Mausoleum des Theoderich und das Mausoleum der Galla Placidia in Ravenna.
El mausoleo es un monumento funerario y sepulcro suntuoso. Etimológicamente proviene del latín: Mausolēum, sepulcro de Mausolo, rey de Caria, quien se hizo construir el famoso Mausoleo de Halicarnaso, una de las llamadas Siete Maravillas del Mundo. Mausolo era uno de los príncipes más ricos y poderosos de su tiempo; a su muerte fue tan llorado por su esposa Artemisa II que ésta para enaltecer la memoria de su amado, mandó construir en Halicarnaso un magnífico sepulcro, cuyo esplendor eclipsaba todo lo que en este género se había visto hasta entonces. Medía 400 pies de circunferencia, 140 de altura y contenía en su recinto 36 columnas. La pirámide que coronaba el monumento tenía por remate un carro de mármol tirado por cuatro caballos. Muchos célebres escultores, Timoteo, Escopas y Leocares, entre otros, lo habían enriquecido con estatuas y bajorrelieves. Desde entonces el nombre de Mausoleo ha sido aplicado a todos los monumentos fúnebres levantados en honor de un príncipe u otro personaje notable.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_LEVEE2_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
First dikes are found from the Mycenaean Greece. In Northern Europe, the people of the Middle Ages did not use dikes. They built their houses and settlements on mounds (hills of earth piled). The first dikes were form ring dikes, which closed around a settlement, an arable land or pasture for livestock.
Erste Deiche sind aus dem mykenischen Griechenland nachgewiesen. In Nordeuropa kannten die Menschen bis zum Mittelalter keinen Deichbau, sondern bauten ihre Häuser und Siedlungen auf Warften (aufgeschüttete Erdhügel). Die erste Deichform waren Ringdeiche, die sich um eine Siedlung, eine Ackerfläche oder einen Weideplatz für die Tiere schlossen.
Los primeros diques fueron encontrados en la Grecia micénica. En la Europa septentrional, las gentes de la edad media no usaron diques. Construyeron sus casas y asentamientos sobre montículos (colinas de tierra amontonada). Los primeros diques fueron de forma circular, que se cerraban alrededor de un asentamiento, una tierra cultivable o un pastizal para el ganado.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_LEVEE_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Irrigation canals were constructed over 3,000 years ago in ancient Egypt, where a system of levees was built along the left bank of the River Nile for more than 600 miles (970 km), stretching from modern Aswan to the Nile Delta on the shores of the Mediterranean. The Mesopotamian civilizations and ancient China also built large levee systems.
Die ältesten Überlieferungen über Bauwerke zur Bewässerung stammen aus der Zeit des ägyptischen Pharaos Ramses dem II, also ca. 1300 v. Chr. Stollen und Kanäle zur Wasserversorgung trieben schon die Assyrer und Syrer durch Felsen und Berge. Sanherib ließ im 7. Jahrhundert v. Chr. einen mindestens 55 km langen Trinkwasserkanal zur Versorgung von Ninive errichten, mit Schleusen und einem großen Aquädukt. Auch die Römer waren später für ihre umfangreichen Aquädukte bekannt.
Los canales de irrigación fueron construidos hace unos 3.000 años en el antiguo Egipto, donde un sistema de presas fue construido a lo largo del margen izquierdo del río Nilo de más de 970 km, extendiéndose desde el moderno Asuán hasta el delta del Nilo en las costas del Mediterráneo. Las civilizaciones mesopotámicas y la antigua China también construyeron grandes sistemas de presas.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_PUBLIC_EXECUTION_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Crucifixion (or impalement), in one form or another, was used by Persians, Greeks, Carthaginians, Macedonians, and Romans. Death was often hastened.[NEWLINE][NEWLINE]Crucifixion was in use particularly among the Seleucids, Carthaginians, and Romans from about the 6th century BC to the 4th century AD.
Das Kreuzigen ist zuerst von den Phöniziern bekannt, einem See- und Handelsvolk im Mittelmeerraum. Dort fesselte man Verurteilte an einen Baum bei den Römern später arbor infelix ("Unglücksbaum") genannt und überließ sie dann dem Erfrieren oder Verdursten. Daher dauerte der Todeskampf oft Tage.[NEWLINE][NEWLINE]Um 1000 v. Chr. erlebte diese Hinrichtungsmethode ihre erste Hochphase. Durch die Handelskontakte der Phönizier gelangte sie ins Zweistromland zu den damals dort herrschenden Assyrern und nach Persien. Dort wurde ein Verurteilter nur festgebunden, aber noch nicht angenagelt. Herodot berichtet im 5. Jahrhundert v. Chr. von Kreuzesstrafen besonders bei den Persern.
La crucifixión es un método antiguo de ejecución, donde el condenado es atado o clavado en una cruz de madera o entre árboles o en una pared, y dejado allí hasta su muerte.

Esta forma de ejecución fue ampliamente utilizada en la Roma Antigua y en culturas vecinas del Mediterráneo; métodos similares fueron inventados por el Imperio persa.

La crucifixión fue utilizada por los romanos hasta 337, después de que el cristianismo fue legalizado en el Imperio Romano en el 313 favorecido por el emperador Constantino, pero antes de que se convirtiera en la religión oficial del imperio.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_TAVERN_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A taberna (plural tabernae) was a single room shop covered by a barrel vault within great indoor markets of ancient Rome. Each taberna had a window above it to let light into a wooden attic for storage and had a wide doorway. A taberna was a "retail unit" within the Roman empire and furthermore was where many economic activities and many service industries were provided, including the sale of cooked food, wine and bread. Tabernae probably first appeared in Greece in locations that were important for economic activities around the end of the fifth and fourth centuries B.C..
Taberna (lateinisch, Plural tabernae) bezeichnete ursprünglich einen Schuppen, eine Scheune oder ein aus Brettern errichtetes Gebäude, übertragen auch eine ärmliche Wohnung, hauptsächlich aber sowohl Läden und Werkstätten, als auch Schankstuben und Gasthäuser. Das Angebot der Tabernae bestand aus Wein und Kleinigkeiten wie Oliven, entsprechend etwas den spanischen Tapas. Popinae waren eher Speiselokale mit vegetarischen Gerichten, Früchten der Saison, einigen Fleischgerichten und Süßigkeiten wie Kuchen. Die Größe der Lokalitäten umfasste in der Regel zwei Räume, einen sogenannten Schankraum, in welchem Essen und Getränke über die Theke unter anderem auch an die Laufkundschaft verkauft wurde und einem Hinterzimmer mit Speisesofas.
En la Antigua Roma, una taberna (del latín taberna, plural tabernae) tenía varias acepciones.

Originalmente, designaba una choza o cabaña que posteriormente se dedicaría a depósito y que pasarían a ser genéricamente tiendas. Estas tabernae se situaban generalmente en los bajos de las insulae, abiertas a las vías principales de las ciudades. Los locales, individuales, con gran portada, solían estar cubiertos con bóveda de cañón y disponían una ventana encima de ella para que entrara la luz a una buhardilla de madera que servía de almacenamiento. Se puede apreciar este modelo en los grandes mercados romanos, como en el famoso de Trajano en Roma, construido entre los años 107 y 110 por Apolodoro de Damasco. En este mercado, las 150 tiendas o tabernae estaban distribuidas entre sus cinco pisos.

De acuerdo con la Cambridge Ancient History, una taberna era una "unidad minorista", en el Imperio romano donde tenían lugar muchas actividades económicas y de servicios incluyendo el comercio y venta de fruta, pan, vino, aceite, pescado, carne, especias (pipera), etc. o talleres de artesanos. Se habla de tabernae vinariae a los establecimientos especializados en el consumo de vino y comida y de taberna argentaria al establecimiento dedicado a la banca.

Este tipo de comercio, probablemente apareció por primera vez en la Antigua Grecia en los lugares que fueron importantes para las actividades económicas en torno a finales de los siglos V y IV a. C. Con la expansión del Imperio Romano en el Mediterráneo, se incrementó el número de tabernae, haciéndolas importantes en la economía urbana de las ciudades o colonias romanas como en Pompeya, Ostia, Corinto, Delos, Cartagena o Narbona. Muchas de estas ciudades fueron importantes puertos desde donde se importaban también, bienes exóticos y de lujo.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_NURAGHE_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The nuraghe (plural Italian nuraghi, Sardinian nuraghes) is the main type of ancient megalithic edifice found in Sardinia, Italy. Today it has come to be the symbol of Sardinia and its distinctive culture, the Nuragic civilization. The typical nuraghe is situated in a panoramic spot and has the shape of a truncated conical tower resembling a beehive. The structure has no foundations and stands only by virtue of the weight of its stones, which may weigh as much as several tons. Some nuraghes are more than 20 metres in height.
Nuraghen (auch Nuragen geschrieben) sind die prähistorischen und frühgeschichtlichen Turmbauten der Bonnanaro-Kultur (ca. 18001500 v. Chr.) auf Sardinien und der mit ihnen untrennbar verbundenen, nachfolgenden Kultur (ca. 1600238 v. Chr.), der sie den Namen Nuraghenkultur eintrugen. Es gibt sie in großer baulicher Vielfalt. Ihr Verwendungszweck wird als Burgen, Grabbauten und seltener auch als Kultstätten gedeutet.
Un nuraga (plural en italiano, nuraghi; en sardo nuraghe; en español nuragas) es el principal tipo de edificio megalítico que se puede encontrar en Cerdeña, remontándose a años anteriores al 1000 a. C. Actualmente se ha convertido en el símbolo de Cerdeña y su cultura distintiva.

El típico nuraga está situado en un lugar panorámico y tiene la forma de una torre con forma geométrica de cono truncado o divido por la mitad, algunos mas altos otros muy bajos, recordando a un tholos. La estructura no tiene cimientos y se sostiene sólo por el peso de las piedras que la forman, que pueden alcanzar varias toneladas. Algunos nuragas miden más de 20 metros de alto. Actualmente, hay más de 8000 nuragas aún existentes en Cerdeña, aunque se ha estimado que en el pasado pudieron existir más de 30.000. Los nuragas prevalecen sobre todo en el noroeste y el centro de la parte meridional de la isla.

Hay un tipo similar de estructura que tiene un corredor o un conjunto de corredores. Algunos autores consideran inadecuado incluir este tipo de estructura dentro de los nuragas y prefieren el término pueblo nurágico.

Los nuragas se construyeron en época indeterminada (no antes del VI milenio a. C.). Aunque algunos de ellos se han datado del 3500 a. C., la mayor parte de ellos se cree que se construyeron entre mediados de la Edad de Bronce (siglo XVIII-siglo XV a. C.) y la Edad de Bronce tardía. Muchos estaban en uso continuado desde su erección hasta que Roma entró en Cerdeña en el siglo II a. C.

Según Massimo Pallottino, un estudioso de la prehistoria sarda y etruscólogo, la arquitectura producida por la civilización nurágica fue la más avanzada de cualquier civilización del Mediterráneo occidental durante esta época, incluyendo las de las regiones de la Magna Grecia. De los 8.000 nuragas existentes, sólo unos pocos se han excavado científicamente. Algunos sostienen que edificios redondos o de planta circular, son típicos de pueblos nómadas. De ello deducen algunos que los antiguos sardos estaban continuamente cambiando de población.

El uso de los nuragas no se ha determinado con claridad, señalándose que pudieron ser templos religiosos, alojamientos cotidianos, la residencia de los jefes del pueblo, fortalezas militares, salas de reunión de líderes, o una combinación de algunas de estas finalidades. Algunos de los nuragas están, sin embargo, en ubicaciones estratégicas respecto a importantes pasos que podrían ser controlados fácilmente.

Sin duda, los nuragas tenían un contenido simbólico significativo. Podían transmitir riqueza o poder, o ser un indicativo de que el lugar era un pueblo. Teorías recientes tienden a creer que las villas sardas eran ciudades-estado independientes, aunque no fueran ciudades en sentido estricto, que formaban federaciones y que la construcción de estos monumentos podían haber dependido de una distribución previamente acordada del territorio entre las villas federadas.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_LEPRAKOLONIE_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Leprosy is one of the oldest known diseases. It was feared as a contagious disease, which is why lepers expelled from the community to avoid contact with them.
Lepra ist eine der ältesten bekannten Krankheiten. Sie war als ansteckende Krankheit gefürchtet, weshalb Aussätzige aus der Gemeinschaft verstoßen und Kontakt mit ihnen vermieden wurde.
Una leprosería o lazareto es un hospital o instalación similar, más o menos aislada, donde se tratan enfermedades infecciosas. Históricamente se han utilizado para enfermedades contagiosas, como la lepra o la tuberculosis y algunas de estas instalaciones eran más bien de reclusión, sin ningún tipo de cuidados médicos ni salubridad.

Históricamente el lugar que había en algunos puertos de ciudades costeras para tener en cuarentena y observación a las embarcaciones y personas procedentes de otros países contaminados o sospechosos de contagio. Era un espacio considerable cercado, próximo al mar y construido expresamente para recibir las mercaderías y a los enfermos y aun a los equipajes de las embarcaciones durante la cuarentena que se les imponía.

Los lugares eran ventilados donde además de los edificios para el alojamiento y almacenes, había un hospital y grandes espacios y jardines.

Estos establecimientos debían ofrecer la suficiente capacidad para descubrir, ventilar y purificar los efectos de comercio, sobre todo, lanas, algodones, y tejidos de toda especie con un locutorio para que los que estaban sujetos a la cuarentena podían comunicarse con los que venían de fuera a visitarlos, con la conveniente separación , en una pieza y a la distancia que permiten las dos rejas que los separan.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_SKLAVENMARKT_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
At slave markets people, ranging in age from children to young adults, are offered for sale. The sale issued slaves wore tablets around their neck, where name, age and their good and bad qualities are listed.
Auf Sklavenmärkte werden Personen, vom Kindesalter bis zum jungen Erwachsenen, zum Verkauf angeboten werden. Die zum Verkauf ausgestellten Sklaven trugen um den Hals Täfelchen, auf denen ihr Name, ihr Alter und ihre guten und schlechten Eigenschaften aufgezählt werden mussten.
En el mercado de esclavos las personas, llegando en edad desde niños a jóvenes adultos, son ofrecidas para la venta. Los esclavos a la venta expuestos llevaban una tablilla alrededor de su cuello, donde se indicaba su nombre, edad y sus buenas y malas cualidades.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_DOLMEN_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A dolmen also known as a portal tomb, portal grave, is a type of single-chamber megalithic tomb, usually consisting of three or more upright stones supporting a large flat horizontal capstone (table). Most date from the early Neolithic period (4000 to 3000 BC). Dolmens were usually covered with earth or smaller stones to form a barrow, though in many cases that covering has weathered away, leaving only the stone "skeleton" of the burial mound intact.
Hünengrab ist die volkstümliche Bezeichnung für Megalithanlagen (Großsteingräber oder Megalithgräber), in Norddeutschland zumeist bestehend aus Findlingen. "Hüne" lässt sich auf das mittelhochdeutsche "hiune" mit der Bedeutung "Riese" zurückführen es sollen also "Gräber für Riesen" sein. Die Archäologen datieren die Entstehung der nordischen Variante der ansonsten über weite Teile Europas und der Welt verbreiteten Anlagen mehrheitlich in die mittlere Jungsteinzeit etwa zwischen 3500 und 2800 v. Chr..
Un dolmen, que en bretón quiere decir mesa grande de piedra, es una construcción megalítica consistente por lo general en varias losas (ortostatos) hincadas en la tierra en posición vertical y una losa de cubierta apoyada sobre ellas en posición horizontal. El conjunto conforma una cámara y está rodeado en muchos casos por un montón de tierra de sujeción o piedras que cubren en parte las losas verticales, formando una colina artificial túmulo, distinguible como marca funeraria.

Estas estructuras se dan en Europa Occidental, sobre todo en la franja atlántica, y fueron construidas durante el Neolítico final y el Calcolítico. Su función atribuida suele ser la de sepulcro colectivo, pero también se cree que puede ser una forma de reclamar un territorio y reforzar la identidad grupal, dada la poca identidad de los poblados neolíticos en tránsito a los calcoliticos y que prepara las ciudades de época del bronce.

Los modelos sencillos de dólmenes consisten en dos o más piedras verticales y encima una horizontal, ejercicio de destreza constructiva monumental sin par. Generalmente se acompaña de otras piedras en los alrededores de grandes dimensiones.

Cuando al dolmen se le añade un pasillo que lo conecta con el exterior se le llama tumba de corredor a la manera de avenida para desfilar el cortejo funerario, cuya cámara puede estar construida con ortostatos (grandes losas) mediante una falsa cúpula hecha con lajas de piedra o haber sido excavada en la roca. Es el primer ejemplo de habilidad constructiva al mover enormes bloques con el reto de mantener alzada la estructura.

Un tercer tipo de tumba megalítica es la de galería, más tardía, en la que el corredor no se diferencia de la cámara, y que a veces cuenta con pilares, prototipo posterior de las columnas en los templos, con el fin de sostener las pesadas cubiertas.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_SALINE_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Salt evaporation ponds, also called salterns or salt pans, are shallow artificial ponds designed to produce salts from sea water or other brines.[NEWLINE][NEWLINE]Salt was included among funereal offerings found in ancient Egyptian tombs from the third millennium BC, as were salted birds and salt fish.[NEWLINE][NEWLINE]Along the Sahara, the Tuareg maintain routes especially for the transport of salt by Azalai (salt caravans). In 1960, the caravans still transported some 15,000 tons of salt, but this trade has now declined to roughly a third of this figure.
Eine Saline ist eine Anlage zur Gewinnung von Salz.[NEWLINE][NEWLINE]Bereits in der Jungsteinzeit und Bronzezeit wurde aus Solequellen Salz gewonnen. In der Eisenzeit (Hallstattzeit und La-Tene-Zeit) bestanden Salinen an zahlreichen Solequellen und an den Küsten. Noch bis in unsere Zeit hinein nutzten afrikanische Stämme diese Form der Salzgewinnung. Das Sieden von Sole in Pfannen aus Blei oder Eisen wurde erst in römischer Zeit in Europa eingeführt.
Una salina es un lugar donde se deja evaporar agua salada, para dejar solo la sal, poder secarla y recogerla para su venta. Se distinguen dos tipos de salinas, las costeras, situadas en la costa para utilizar el agua de mar, y las de interior, en las que se utilizan manantiales de agua salada debidos a que el agua atraviesa depósitos de sal subterráneos. En algunos casos, debido al escaso caudal de los manantiales también se utiliza el bombeo de agua al interior de la tierra desde unas balsas o estanques, aumentando así la producción de sal.

El agua salada se conduce a unas extensiones horizontales denominadas granjas y en las que el agua se reparte en parcelas o eras.

Las salinas vienen siendo explotadas desde antes de los romanos, pero estos extendieron el uso de la salazón y establecieron grandes factorías para ella, por lo que se requería la explotación generalizada e intensiva de todas las salinas existentes. Este uso dio valor estratégico a la sal y desde entonces la propiedad de las salinas fue un bien preciado, justificando conflictos y generando riqueza en su entorno. Como muestra de la importancia histórica de la sal, de ella proviene el término salario, ya que se utilizaba profusamente en el trueque y como forma de pago por trabajos.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_ZISTERNE_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A cistern is a waterproof receptacle for holding liquids, usually water. Often cisterns are built to catch and store rainwater. [NEWLINE][NEWLINE]Waterproof lime plaster cisterns in the floors of houses are features of Neolithic village sites of the Levant at, for instance, Ramad and Lebwe, and by the late fourth millennium BC, as at Jawa in northeastern Lebanon, cisterns are essential elements of emerging water management techniques in dry-land farming communities.[NEWLINE][NEWLINE]Cisterns are commonly used in areas where water is scarce, either because it is rare or because it has been depleted due to heavy use. Early on, the water was used for many purposes including cooking, irrigation, and washing.
Eine Zisterne ist ein unterirdischer bzw. abgedeckter Sammelbehälter für Trink- oder Nutzwasser.[NEWLINE][NEWLINE]In Gebieten mit ungleichmäßigen Niederschlägen und schwer erreichbaren Grundwasservorkommen werden Zisternen als Pufferbehälter für die Wasserspeicherung (für Haussysteme oder kleine Orte) verwendet. Sie dienen dazu, den zugeleiteten Niederschlag oder das Oberflächenwasser zu speichern. In Gebieten mit Trockenperioden und felsigem Untergrund hängt von ihnen die gesamte Wasserversorgung ab, so dass eine Zivilisation ohne den Zisternenbau nicht möglich wäre.[NEWLINE][NEWLINE]Zisternen wurden bereits in der Stein- und Bronzezeit verwendet. Im Mittelalter findet man sie oft in Burgen auf Bergen, wo man nicht so tiefe Brunnen graben konnte.
Una cisterna es un depósito subterráneo que se utiliza para recoger y guardar agua de lluvia (aljibe) o procedente de un río o manantial. También se denomina cisterna a los receptáculos usados para contener líquidos, generalmente agua, y a los vehículos que los transportan (camión cisterna, avión cisterna, o buque cisterna). Es denominada tinaco en algunos lugares. Su capacidad va desde unos litros a miles de metros cúbicos.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_SANITATION_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A sanitation is a type of an underground carriage system, for transporting sewage from houses to disposal.[NEWLINE][NEWLINE]The earliest covered sewers uncovered by archaeologists are in the regularly planned cities of the Indus Valley Civilization. In ancient Rome, the Cloaca Maxima, considered a marvel of engineering, disgorged into the Tiber.
Eine Kanalisation ist eine Anlage zur Sammlung und Ableitung von Schmutzwasser, Regen- und Schmelzwasser durch unterirdische Kanäle.[NEWLINE][NEWLINE]Entwässerungskanäle lassen sich aber auch schon um 3000 v. Chr. im Euphrattal nachweisen. Zu Zeiten der Römer wurden Schwemmkanalisationen verwendet; meistens handelte es sich dabei allerdings um offene Gerinne, wegen des hohen Bauaufwandes waren Abwasserrohre selten.[NEWLINE][NEWLINE]Die bekannteste römische Kanalisation ist die Cloaca Maxima in Rom.
Se denomina alcantarillado (de alcantarilla, diminutivo de la palabra hispano-árabe al-qánṭara (القنطرة), el puentecito) o también red de alcantarillado, red de saneamiento o red de drenaje al sistema de estructuras y tuberías usado para la recogida y transporte de las aguas residuales y pluviales de una población desde el lugar en que se generan hasta el sitio en que se vierten al medio natural o se tratan.

Las redes de alcantarillado son estructuras hidráulicas que funcionan a presión atmosférica, por gravedad. Sólo muy raramente, y por tramos breves, están constituidos por tuberías que trabajan bajo presión o por vacío. Normalmente están constituidas por conductos de sección circular, oval o compuesta, la mayoría de las veces enterrados bajo las vías públicas.

La Cloaca Máxima (latín Cloaca Maxima) era una de las más antiguas redes de alcantarillado del mundo. Construida en la Antigua Roma con el fin de drenar los pantanos locales y eliminar los desperdicios de una de la ciudades más pobladas del mundo antiguo, llevaba un efluente hacia el río Tíber, el cual corría a la par de la ciudad.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_GLADIATORENSCHULE_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The earliest named gladiator school (ludus) is that of Aurelius Scaurus at Capua he was lanista of the gladiators employed by the state ca 105 BC to instruct the legions and simultaneously entertain the public. Few other lanistae are known by name: they were head of their familia gladiatoria, with legal power over life and death of every family member, including servi poenae, auctorati and ancillaries but socially they were infames, on a footing with pimps and butchers and despised as price gougers. No such stigma attached to a gladiator owner (munerarius or editor) of good family, high status and independent means; Cicero congratulated his friend Atticus on buying a splendid troop if he rented them out, he might recover their entire cost after two performances.
Gladiatoren wurden in besonderen Schulen (ludi) ausgebildet. Berühmte Gladiatorenschulen befanden sich in Capua und in dem 79 n. Chr. durch einen Vulkanausbruch verschütteten Pompeji. Eine der größten Gladiatorenschulen war in Ravenna beheimatet. Nach Schätzungen gab es insgesamt etwas mehr als 100 Gladiatorenschulen, die normalerweise unter Leitung eines Gladiatorenmeisters standen, der auch der Besitzer der Gladiatorenschule war. Häufig reisten Gladiatoren in einer Truppe (familia) von Stadt zu Stadt. Der Besitzer der Truppe vermietete seine Gladiatoren an denjenigen, der einen Gladiatorenkampf veranstalten wollte.[NEWLINE][NEWLINE]In Rom gab es vier Gladiatorenschulen, die größte nannte sich Ludus Magnus und war mit dem später Kolosseum genannten Flavischen Amphitheater durch einen Tunnel verbunden. Diese vier befanden sich in staatlichem Besitz und standen unter der Aufsicht eines Beamten, der sorgfältig ausgesucht wurde und der zu den am höchsten bezahlten römischen Beamten zählte. Angesichts der Gefahr, die von einer todesmutigen, kampferprobten Gruppe von Menschen ausging, wollte man auf diese Weise sichergehen, das Risiko für die römische Bevölkerung gering zu halten.
Como eran muchos los sistemas pensados para combatir y variados los lances y suertes de cada combate, se fijaron reglas al arte del gladiador, cuya enseñanza estaba encomendada a los lanistas o gladiadores viejos. A cargo de éstos, estaban los gladiadores fiscales, o dependientes del fisco, pues el Estado los mantenía bajo un régimen especial y les pagaba. Otros lanistas reclutaban y mantenían muchachos para combatir en la arena, que luego alquilaban para funerales, comidas y otras solemnidades. No faltaron tampoco particulares opulentos que tenían gladiadores y los césares, como es lógico, poseían los mejores.

Los gladiadores educados en las escuelas por los lanistas se alquilaban o vendían, de suerte que los lanistas eran al mismo tiempo sus maestros y sus empresarios. Estas escuelas, que la gente rica se daba el lujo de sostener en los últimos años de la República, estaban repartidas en diferentes puntos del territorio romano. El Imperio fundó muchas otras: Domiciano estableció cuatro en Roma, llamadas ludus Gallicus, Dacicus, magnus y matutinus. En Preneste, Rávena y Alejandría, a causa de lo saludable de su clima, se establecieron esta clase de instituciones imperiales y la escuela de Esgrima de Capua conservó mucho tiempo su antigua reputación.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_TROGLODYTEN_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The earlier references refer to Trogodytes, which was evidently altered later by folk-etymology from Greek trogle, cave. They were usually placed in the desert along the African side of the Red Sea coast, from Berenice Troglodytica southward as far as Somalia. They have been connected with the modern Afar of Eritrea and neighboring peoples, as well as with the Tuareg.
Man bezeichnete als "aitiopische Trogodytai" vorwiegend nubische Stämme, ansonsten als "Trogodytai" die Bewohner der afrikanischen Küste des Roten Meeres. Bei den römischen Autoren wurde fast immer die Form Trogodytae verwendet, allerdings eben auch als allgemeine Bezeichnung für Höhlenbewohner.
Habitan en comunidades nómadas repartidas por una amplia extensión de territorio. Su belicosidad es proverbial y se cree que llegaron a servir como guerreros mercenarios al servicio de mas de un rey de Egipto.

Se distinguen entre ellos varias tribus, por ejemplo los Megabaros, que disponían de escudos redondos de piel de buey y como arma mazas de guerra con clavos de hierro. Los mas, de entre las otras tribus, combatían desnudos (vistiendo como mucho una piel que les cubría la cintura a la altura de los riñones) utilizando arcos y lanzas.

En la tribu solo el rey dispone de una esposa particular, las demás mujeres, y hombres, viven en comuna, y los hijos son cuidados por todos por igual. Si algún hombre osa acercarse a la mujer del rey estará obligado a pagar una multa en especie, por ejemplo una oveja.

LLegados a la vejez, o impedidos por las circunstancias, si no pueden seguir el paso de la tribu son muertos mas por compasión que otra cosa, pues la comunidad debe seguir su camino en busca de nuevos pastos para sus rebaños, animales de los que obtienen toda su subsistencia. A estos, los ancianos, se les estrangula, cuando esta claro que no pueden ya seguir por si mismos al grupo, y quiera o no, con la cola de un buey.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_FORT_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A Fort (Latin fortis = strong) is part of a fortress. It is available with several other forts to the overall system of a fortress or take an independent position as a smaller facility at strategic points (ports and roads).
Ein Fort (lat. fortis = stark) ist ein Bestandteil einer Festung. Es gehört entweder mit mehreren anderen Forts zur Gesamtanlage einer Festung oder nimmt als kleinere Anlage eine eigenständige Position an strategisch wichtigen Punkten (Häfen oder Verkehrswegen) ein.
Fuerte es toda obra pequeña de fortificación, permanente o pasajera, que defiende un paso o constituye parte de un sistema. Según su traza, objeto, disposición o capacidad, el fuerte es abaluartado, aislado, abierto, avanzado, cerrado, de estrella, destacado, independiente, etc.

Como adjetivo, se aplica a lo que tiene fuerza y resistencia, a lo robusto. Como sustantivo, es nombre genérico de toda obra pequeña de fortificación, sea permanente o pasajera, pero singularmente de esta última, que defiende un paso o constituye parte de un sistema.

Dentro de la arquitectura militar, los fuertes son una tipología defensiva específica. Su idea táctica principal es establecer una cortina defensiva conocido en la nomenclatura como sistema de Fuertes. En ellos se acuartelan las guarniciones militares encargadas de la protección y vigilancia.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_PALISADE_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Palisades were an excellent option for small forts or other hastily constructed fortifications. Since they were wood, they could be quickly and easily built from materials readily available. They proved to be effective protection for short-term conflicts, and were an effective deterrent against small forces. However, due to their wooden construction, they were also vulnerable to fire and siege weapons. Often, a palisade would be constructed around a castle as a temporary wall until a permanent stone wall could be erected.
Palisaden sollten gegen feindlichen Beschuss decken und die eigene Abwehr ermöglichen. Man setzte je drei Hölzer dicht nebeneinander und ließ dann eine Lücke von 810 cm, die bis zur Anschlagshöhe durch eine schwächere Brustpalisade gefüllt wurde. Zur Deckung gegen Feuer schüttete man gegen die Palisade von außen bis zur Schartenhöhe Erde an aus einem Spitzgraben, der zugleich die Benutzung der Scharten von außen erschwerte. Verteidigungspalisaden wendete man an zum Schluss der Kehle offener Feldwerke, bei der Ortsverteidigung, ja selbst im freien Feld in Gestalt von runden, sogenenannten Tambours, etwa zur Deckung einzelner Feldwachen gegen Überfall durch Kavallerie. Im Orient trifft man oft auf Ortsbefestigungen, bei denen Palisaden die äußere Brustwehrböschung bilden und ein Erdwall dahinter angeschüttet ist, die sogenannte Palanke.
Una empalizada , en arquitectura militar, es una obra de carácter defensivo, consistente en un conjunto de troncos clavados verticalmente en el suelo, atados entre sí para formar una estructura firme.

En general se utilizaban troncos pequeños y medianos, alineados verticalmente, sin espacios entre ellos. Los troncos se plantaban en el suelo, y podían ser reforzados con una construcción adicional. La altura de las empalizadas podía ser desde la altura de una valla, hasta más de tres metros. Los romanos utilizaban estacas largas más delgadas y más fáciles de llevar que se podían colocar más cerca, haciéndolas más difíciles de desarraigar.

Las empalizadas fueron una excelente opción para pequeñas fortalezas o fortificaciones construidas a toda prisa. Al ser de madera, fácilmente podían ser construidas con materiales que se encontraban a mano. Demostraron ser eficaces para enfrentamientos y ataques a corto plazo, para disuadir a fuerzas pequeñas. Sin embargo, debido a los materiales utilizados, corrían el riesgo del fuego y de las armas de sitio. Por este motivo (si había tiempo y medios), las paredes de piedra (por ejemplo), se preferían a las empalizadas de madera.

A menudo las empalizadas se construían alrededor de un castillo, como un muro temporal para construir el de piedra permanente.

Las empalizadas también se utilizaban como protección en las justas medievales.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_ABU_SIMBEL_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The temples at Abu Simbel in Upper Egypt are two massive rock temples the first to commemorate of Ramesses II, the other as a lasting monument to his queen Nefertari. Colossal statues decorate the facades. However, the complex was relocated in its entirety in the 1960s on more elevated ground, because the waters of the newly built Aswan High Dam would have flooded it.
Die Tempel von Abu Simbel in Oberägypten sind zwei Felsentempel, einer zum Ruhme Ramses II. und der andere zur Erinnerung an Nefertari, seiner Großen königlichen Gemahlin. Kolossale Pharaonenstatuen schmücken die Fassaden. Die Tempel stehen nicht mehr an ihrer ursprünglichen Stelle; wegen des Baus eines Nilstaudamms wurden sie in den 1960ern an eine höhergelegene Stelle versetzt.
Los templos fueron excavados en la roca (speos) durante el reinado del faraón Ramsés II en el siglo XIII a. C., como un monumento dedicado a dicho faraón y a su esposa Nefertari, para conmemorar su supuesta victoria en la batalla de Qadesh y mostrar su poder a sus vecinos nubios.

En 1968, el complejo fue reubicado en una colina artificial, construida en terrenos próximos situados sobre el nivel del futuro lago Nasser. El traslado de los templos fue necesario para evitar que quedaran sumergidos, tras la construcción de la presa de Asuán, por el embalse formado por las aguas del río Nilo. Abu Simbel sigue siendo una de las más importantes atracciones turísticas de Egipto.

Pedia: TXT_KEY_BUILDING_10GEBOTE_PEDIA (Building)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Ten Commandments, or Decalogue, are sternly worded rules of conduct for humans revealed by JHWH, the god of the Hebrew. They are found in the Tanach, the Hebrew Bible. Along with the revelation of the Ten Commandments, Moses receives an uncommon prohibiton of carving idols of the divine being.
Die Zehn Gebote, auch Dekalog, sind streng formulierte Verhaltenstips an die Menschen von Seiten JHWHs, des Gottes der Israeliten. Sie stehen im Tanach, der Hebräischen Bibel. Mit den Zehn Geboten empfängt Moses in der Offenbarung am Sinai auch ein einzigartiges Bilderverbot, das den Menschen untersagt, sich einen Götzen zu schnitzen.
En la Biblia (escritura sagrada de judíos y cristianos), el profeta Moisés (aprox. 1250 a. C.) recibió directamente de manos de Yahveh, escritas con su dedo, una lista de órdenes o mandamientos que los israelitas debían respetar, los Diez Mandamientos. El nombre decálogo, con que suelen designarse, procede de la fórmula griega dekalogos (‘diez palabras’) con que se citan en la Septuaginta, la versión griega tradicional, tanto en el Éxodo 20:1, como en el Deuteronomio 5:1-21.

De acuerdo con dichas escrituras, Moisés subió al Monte Sinaí y permaneció en su cima cuarenta días y cuarenta noches, al cabo de los cuales Dios le entregó escritos en dos tablas de piedra los Diez Mandamientos. Cuando bajaba del monte, vio al pueblo que estaba adorando un becerro de oro y enfurecido las rompió. Posteriormente, pidió a Dios que perdonase al pueblo y sellase con él un convenio (pacto o alianza). Entonces, el Señor ordenó a Moisés que tomara dos lajas de piedra, y en ellas quedaron escritos los Diez Mandamientos del pacto, reconviniéndole que no deben tolerar la desobediencia.

Pedia: TXT_KEY_PROJECT_BIBEL_PEDIA (Generic)
File: PAEGameText_Pedia.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
The Bible is a compilation of sacred scripture, through which God speaks to mankind. It consists of the Hebrew Bible, adding a Christian part with the Apocalypse as final chapter. The Bible is regarded as valid testimony of Allah but only fallibly written by Muslims, as well. In history, no scripture has ever been copied more often than the Bible.
Die Bibel ist eine Zusammenstellung der heiligen Texte, in denen sich Gott den Menschen offenbart. Sie enthält die hebräische Bibel, erweitert um einen christlichen Teil mit dem Weltuntergangsszenario der Apokalypse als letztes Kapitel. Die Bibel wird auch vom Islam als gültiges, jedoch verfälschtes Zeugnis Allahs anerkannt und ist das am häufigsten kopierte Schriftstück der Menschheitsgeschichte.
La Biblia (del griego ta biblía, ‘los libros’) es el conjunto de libros canónicos del judaísmo y el cristianismo. La canonicidad de cada libro varía dependiendo de la tradición adoptada. Según las religiones judía y cristiana, transmite la palabra de Dios. La Biblia, o al menos parte de ella, se encuentra traducida a 2 303 idiomas.

La Biblia es una compilación de textos que en un principio eran documentos separados (llamados libros), escritos primero en hebreo, arameo y griego durante un periodo muy dilatado y después reunidos para formar el Tanaj (Antiguo Testamento para los cristianos) y luego el Nuevo Testamento. Ambos testamentos forman la Biblia cristiana. En sí la Biblia fue escrita a lo largo de aproximadamente 1 000 años (entre el 900 a. C. y el 100 d. C.). Los textos más antiguos se encuentran en el Libro de los Jueces (Canto de Débora) y en las denominadas fuentes "E" (tradición elohísta) y "J" (tradición yahvista) de la Torá (llamada Pentateuco por los cristianos), que son datadas en la época de los dos reinos (siglos X a VIII a. C.). El libro completo más antiguo, el de Oseas es también de la misma época. El pueblo judío identifica a la Biblia con el Tanaj, no consintiendo bajo ningún concepto el término Antiguo Testamento y no acepta la validez del llamado Nuevo Testamento, reconociéndose como texto sagrado únicamente al Tanaj.

El canon de la Biblia que conocemos hoy fue sancionado por la Iglesia católica, bajo el pontificado de san Dámaso I, en el Sínodo de Roma del año 382, y esta versión es la que Jerónimo de Estridón tradujo al latín. Dicho canon consta de 73 libros: 46 constitutivos del llamado Antiguo Testamento, incluyendo 7 libros llamados actualmente Deuterocanónicos (Tobit, Judit, I Macabeos, II Macabeos, Sabiduría, Eclesiástico y Baruc) ―que han sido impugnados por judíos y protestantes― y 27 del Nuevo Testamento. Fue confirmado en el Concilio de Hipona en el año 393, y ratificado en los Concilios III de Cartago, en el año 397, y IV de Cartago, en el año 419.

Page: 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637