The spice market was a specialized trading hub for fragrances, oils, resins, and rare spices that arrived in the Islamic world from Arabia, East Africa, India, and Southeast Asia. Merchants offered frankincense, myrrh, cinnamon, pepper, saffron, and numerous aromatic blends that played a vital role in daily life, medicine, cuisine, and rituals.
Spice markets were economic hubs of Arab cities and contributed significantly to their prosperity. They connected local production with global trade routes, making the Arab world a center of the fragrance and spice trade. | Le marché aux épices était un centre d'échanges spécialisé pour les parfums, les huiles, les résines et les épices rares provenant d'Arabie, d'Afrique de l'Est, d'Inde et d'Asie du Sud-Est. Les marchands proposaient de l'encens, de la myrrhe, de la cannelle, du poivre, du safran et de nombreux mélanges aromatiques qui jouaient un rôle essentiel dans la vie quotidienne, la médecine, la cuisine et les rituels.
Les marchés aux épices étaient des centres économiques clés des villes arabes et contribuaient largement à leur prospérité. Ils reliaient la production locale aux routes commerciales mondiales, faisant du monde arabe un centre névralgique du commerce des parfums et des épices. | Der Gewürzmarkt war ein spezialisierter Handelsplatz für Duftstoffe, Öle, Harze und seltene Gewürze, die aus Arabien, Ostafrika, Indien und Südostasien in die islamische Welt gelangten. Händler boten hier Weihrauch, Myrrhe, Zimt, Pfeffer, Safran und zahlreiche aromatische Mischungen an, die sowohl im Alltag als auch in Medizin, Küche und Ritualen eine wichtige Rolle spielten.
Gewürzmärkte waren wirtschaftliche Knotenpunkte arabischer Städte und trugen maßgeblich zur Wohlstandsbildung bei. Sie verbanden lokale Produktion mit globalen Handelsrouten und machten die arabische Welt zu einem Zentrum des Duft- und Gewürzhandels. | Il mercato delle spezie era un centro commerciale specializzato per fragranze, oli, resine e spezie rare che arrivavano nel mondo islamico dall'Arabia, dall'Africa orientale, dall'India e dal Sud-est asiatico. I mercanti offrivano incenso, mirra, cannella, pepe, zafferano e numerose miscele aromatiche che svolgevano un ruolo fondamentale nella vita quotidiana, nella medicina, nella cucina e nei rituali.
I mercati delle spezie erano i centri economici delle città arabe e contribuivano in modo significativo alla loro prosperità. Collegavano la produzione locale alle rotte commerciali globali, rendendo il mondo arabo un centro del commercio di fragranze e spezie. | El mercado de especias era un centro comercial especializado para fragancias, aceites, resinas y especias raras que llegaban al mundo islámico desde Arabia, África Oriental, India y el Sudeste Asiático. Los comerciantes ofrecían incienso, mirra, canela, pimienta, azafrán y numerosas mezclas aromáticas que desempeñaban un papel vital en la vida cotidiana, la medicina, la gastronomía y los rituales.
Los mercados de especias eran centros económicos de las ciudades árabes y contribuyeron significativamente a su prosperidad. Conectaban la producción local con las rutas comerciales globales, convirtiendo al mundo árabe en un centro del comercio de fragancias y especias. |