PIE's ANCIENT EUROPE (PAE)
TRANSLATION-TOOL

Your IP: 3.80.5.103
Open Texts (1650): 21.9% Pedias (707) Strategys Hints Concepts (8) Quotes (39) Infos (896) Objects
Changed Texts (7): 0.1% Pedias Strategys Hints Concepts (7) Quotes Infos Objects
Finished Texts (5878): 78.0% Pedias (132) Strategys (169) Hints (38) Concepts (91) Quotes (152) Infos (1123) Objects (4173)
Show &
Compare
English
Français
Deutsch
Italiano
Español

Search:

Show XML-file:

Infos:Generics (800) Techs (2) Units (26) Special Units Buildings Special Buildings National Buildings Wonders Civics Bonusressources Leaderheads Events (68)
Page: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445
Info: TXT_KEY_MESSAGE_CATCH_GP6_10 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Luck is with you! You could capture a great general!
La chance est avec vous ! Vous parvenez à capturer un grand général !
Das Glück ist mit Euch! Ihr konntet einen großen General gefangen nehmen!
¡La suerte está contigo! ¡Capturaste un gran general!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_CATCH_GP6_11 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
Only the loss of 19 of your soldiers could force the enemy general to the ground! Now he stands at your service!
Vous parvenez à mettre à terre un général ennemi au prix de la vie de plusieurs de vos soldat ! Il est maintenance à votre merci !
Erst der Verlust von 19 Eurer Soldaten konnte den feindlichen General zu Boden zwingen! Nun steht er Euch zu Diensten!
¡Solo con la pérdida de 19 de tus soldados tumabron al general enemigo! ¡Ahora está a tu servicio!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_FLEE_GP6_1 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A great general could get to safety in time!
Un grand général a pu se réfugier à temps en lieu sûr !
Ein großer General konnte sich noch rechtzeitig in Sicherheit bringen!
¡Un gran general se salvó a tiempo!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_FLEE_GP6_2 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A general could go into hiding in the nick of time!
Un général ennemi a réussi à se cacher juste à temps !
Ein General konnte noch rechtzeitig untertauchen!
¡Un general se escondió en el momento preciso!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_FLEE_GP6_3 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A local general could just escape from the city in time!
Un général audacieux a réussi à s´échapper de la ville à temps !
Ein ansässiger General konnte noch rechtzeitig aus der Stadt fliehen!
¡Un general local escapó de la ciudad justo a tiempo!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_UNCATCH_GP6_1 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A great general was riddled in the city by a hail of arrows!
Un grand général a été criblé de flèches !
Ein großer General wurde in der Stadt von einem Pfeilhagel durchsiebt!
¡Un gran general fue acribillado en la ciudad por una lluvia de flechas!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_UNCATCH_GP6_2 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A great general fell backwards down the city defences!
Un grand général est tombé en défendant la ville !
Ein großer General stürzte rücklings die Stadtmauer hinab!
¡Un gran general cayó de espaldas bajo las defensas de la ciudad!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_UNCATCH_GP6_3 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A general was overrun by a fully loaded truck during the street battle!
Un général a été écrasé par un char alors qu´il combattait dans les rues !
Ein General wurde im Staßenkampf von einem vollgeladenen Karren überrollt!
¡Un general fue atropellado por un tansporte totalmente cargado durante la batalla callejera!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_UNCATCH_GP6_4 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A general was killed by a roof tile during the street battle!
Un général a été tué par l´effondrement d´une maison pendant le siège !
Ein General wurde im Staßenkampf von einem Dachziegel erschlagen!
¡Un general fue muerto por una teja durante la batalla callejera!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_UNCATCH_GP6_5 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
During the street fight, a general was first cut off his arm and then cut off his head!
Pendant qu´il combattait dans les rues, un général a d´abord perdu un bras ... puis sa tête !
Einem General wurde im Staßenkampf zuerst sein Arm und dann sein Kopf abgeschlagen!
¡Durante la lucha callejera, un general fue el primero en cortar su brazo y luego cortar su cabeza!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_UNCATCH_GP6_6 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A general committed suicide as your troops marched into the city!
Un général acculé a préféré le suicide à la reddition !
Ein General verübte Selbstmord als Eure Truppen in die Stadt einmarschierten!
¡Un general cometió suicidió cuando tus tropas entraron en la ciudad!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_UNCATCH_GP6_7 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A furious general could be stopped only by targeting several shots accross the bow of his rampage and the loss of several soldiers!
Un général ivre de rage a pu être abattu au prix de la vie de nombreux soldats !
Ein wütender General konnte erst durch mehrere gezielte Pfeilschüsse von seinem Tobsuchtsanfall und dem Verlust etlicher Soldaten gestoppt werden.
¡Un general furioso fue detenido solo dirigiendo varios disparos en el arco de su furia y la pérdida de varios soldados!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_UNCATCH_GP6_8 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A local general was overrun by your furious soldiers!
Un général a été piétiné par des soldats ivres de fureur !
Ein ansässiger General wurde von Euren kampfwütigen Soldaten niedergerannt!
¡Un general local fue atropellado por tus furiosos soldados!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_UNCATCH_GP6_9 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
An uncontrolled shot with the bow held the enemy gerneral to the ground, where he died then!
Un général ennemi a été tué par une flèche perdue !
Ein unkontrollierter Schuss mit dem Bogen streckte den feindlichen General zu Boden, wo er daraufhin starb!
¡Un disparo incontrolado con el arco mantuvo al general enemigo al suelo, donde murió!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_UNCATCH_GP6_10 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A local general was killed by a mud brick!
Un général s´est tué en glissant sur un pavé boueux !
Ein ansässiger General wurde von einem Lehmziegel erschlagen!
¡Un general local fue muerto por un ladrillo de barro!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_CATCH_GP7_2 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
An experienced spy observes your command!
Un espion expérimenté se place sous votre commandement !
Ein erfahrender Spion untersteht nun Euren Befehlen!
¡Un experimentado espía acata tus órdenes!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_CATCH_GP7_3 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A renowned spy could be easily captivated by your soldiers!
Un espion renommé a été facilement maitrisé par vos soldats !
Ein renommierter Spion ließ sich mühelos von Euren Soldaten gefangen nehmen.
¡Un renombrado espía se capturó fácilmente por tus soldados!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_CATCH_GP7_4 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
An undercover spy gets involved with you!
Un agent double a laissé tomber sa couverture pour revenir dans vos rangs !
Ein verdeckter Spion lässt sich auf Euch ein!
¡Un espía secreto se implicó contigo!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_FLEE_GP7_1 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A great spy could get to safety in time!
Un espion a pu se réfugier à temps en lieu sûr !
Ein großer Spion konnte sich noch rechtzeitig in Sicherheit bringen!
¡Un gran espía se salvó a tiempo!

Info: TXT_KEY_MESSAGE_FLEE_GP7_2 (Generic)
File: PAEGameTextInfos.xml
English: Français: Deutsch: Italiano: Español:
A spy could go into hiding in the nick of time!
Un espion a réussi à se cacher juste à temps !
Ein Spion konnte noch rechtzeitig untertauchen!
¡Un espía se escondió en el momento preciso!

Page: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445